DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выпасть | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
inf.выпасть в осадокaus dem Anzug kippen (Abete)
nautic.выпасть за бортüber Bord fallen (Andrey Truhachev)
inf.выпасть из обоймыignoriert werden (Brücke)
inf.выпасть из обоймыscheitern (Brücke)
inf.выпасть из обоймыverloren gehen (Brücke)
inf.выпасть из обоймыkeine Rolle spielen (Brücke)
inf.выпасть из обоймыkeine Berücksichtigung finden (Brücke)
inf.выпасть из обоймыunterliegen (Brücke)
inf.выпасть из обоймыauf der Strecke bleiben (Brücke)
gen.выпасть из общего ритмаaus dem Takt kommen
gen.выпасть из чьей-либо памятиentfallen
gen.выпасть из ритмаaus dem Takt kommen (Andrey Truhachev)
radioвыпасть из синхронизмаaus dem Gleichlauf fallen
gen.выпасть на долюbefallen (AlexandraM)
gen.выпасть на чью-л долюzuteilwerden (ВВладимир)
gen.выпасть на чью-либо долюjemandem zuteil werden
gen.его имя выпало из моей головыSein Name ist mir entfallen (Andrey Truhachev)
gen.его имя выпало из моей памятиSein Name ist mir entfallen (Andrey Truhachev)
gen.его имя выпало у меня из памятиsein Name ist mir entfallen
gen.ему выпало большое счастьеihm würde ein großes Glück beschert
gen.ему выпало большое счастьеihm wurde ein großes Glück beschert
gen.ему выпало два раза по три очкаer hat zwei Dreien geworfen (при игре в кости)
gen.ему выпало два раза по шесть очковer hat zwei Sechsen geworfen (при игре в кости)
gen.ему выпало на долю скончаться в ранней молодостиer musste schon in frühester Jugend hinscheiden
quot.aph.Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моряWird man schon in dem Imperium geboren, besser tief in der Provinz, am Meere leben (Бродский, автора перевода не знаю Ремедиос_П)
gen.31 мая выпало на четвергder 31. Mai war ein Donnerstag. (Viola4482)
gen.на его долю выпало мало счастьяihm war wenig Glück beschieden
gen.на его долю выпало тяжкое испытаниеeine schwere Prüfung kam über ihn
gen.на мою долю выпалоes war mir vergönnt (Andrey Truhachev)
gen.на мою долю выпало довольно малоmei Anteil ist recht klein ausgefallen
gen.название лекарства выпало у меня из памятиder Name des Medikaments ist mir entfallen
gen.неожиданно ему выпало счастьеein ungeahntes Glück war ihm begegnet
gen.слово выпало у меня из памятиdas Wort ist mir entfallen
gen.слово имя выпало у меня из памятиdas Wort ist mir entfallen