DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выгода | all forms | exact matches only
RussianGerman
без выгодыohne Interesse
большая выгодаder hohe Nutzen
взаимная выгодаder gegenseitige Nutzen
взаимная выгодаgegenseitiger Vorteil
взаимная выгодаder beiderseitige Nutzen
воспользоваться чем-либо извлечь из чего-либо выгодуsich ctw. zunutze machen
воспользоваться случаем, чтобы извлечь выгодуeinen Verdienst mitnehmen
вторичная выгодаSekundär-Gewinn (преимущества, которые могут быть извлечены из самого факта наличия невроза)
выгода для клиентаKundennutzen (другая)
действовать ради чьей-либо выгодыjemandem in die Tasche Arbeiten
действовать ради собственной выгодыin die eigene Tasche arbeiten
для общей выгодыzum allgemeinen Nutzen
добиться выгодыeinen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhalten
думать о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht haben
думать о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht nehmen
думать о своей выгодеauf seinen Vorteil sehen
постоянно думать о собственной выгодеseinen Vorteil wahrnehmen
думать только о выгодеnur auf Profit bedacht sein
ему от этого нет никакой выгодыer hat nichts davon
заботиться о своей выгодеseinen Vorteil wahren
заботиться о собственной выгодеauf seinen Vorteil bedacht sein
заботиться о собственной выгодеseinen Vorteil wahren
из всего извлекать выгодуaus allem Kapital schlagen
извлекать выгодуgewinnen (из чего-либо)
извлекать выгодуnützen (из чего-либо)
извлекать выгодуprofitieren (из чего-либо)
извлекать выгодуausmünzen (из чего-либо)
извлекать выгоду изVorteil von etwas ziehen (чего-либо)
извлекать выгоду изgewinnen (Biaka)
извлекать выгоду изaus etwas Gewinn schlagen (чего-либо)
извлекать выгоду из какого-либо делаaus einer Sache Profit ziehen
извлекать для себя выгодуeinen Vorteil für sich herausschlagen
извлекать из чего-либо выгодуeinen Vorteil aus etwas herausholen
извлекать из чего-либо выгодуeinen Vorteil aus etwas herausschlagen
извлекать из чего-либо выгодуaus etwas Gewinn ziehen
извлекать из чего-либо выгодуeinen Vorteil aus etwas schlagen
человек извлекающий выгоду изNutznießer (чего-либо)
человек, извлекающий выгоду из чего-либо, пользующийся чем-либоNutznießer
извлечь выгодуReibach machen (arminius)
извлечь выгодуVorteil erlangen (Лорина)
извлечь выгоду из чьих-либо затрудненийjemandes Notlage ausnützen
извлечь выгоду из своего положенияseine Lage ausnutzen
извлечь выгоду из своего положенияsiene Lage ausnützen
извлечь для себя выгоду изseinen Vorteil bei etwas .D finden (чего-либо)
иметь в виду свою выгодуauf seinen Vorteil sehen
искать только личную выгодуnur den eigenen Vorteil suchen
использовать выгоды своего положенияseinen Vorteil wahrnehmen
лишаться выгодыsich eines Vorteils begeben
материальная выгодаder geldwerte Vorteil (evva)
материальная выгодаklingender Vorteil
материальная выгодаklingender Gewinn
на пользу, для выгодыim Sinne (клиентов, проекта Katyushka)
налоговая выгодаSteuervorteil (Stas-Soleil)
не извлекать никакой выгоды изkeine Seide bei etwas spinnen (чего-либо)
обделить кого-либо ради выгоды другогоjemanden zugunsten eines anderen benachteiligen
обойти кого-либо ради выгоды другогоjemanden zugunsten eines anderen benachteiligen
обоюдная выгодаbeiderseitiger Vorteil
ожидать для себя выгодыsich von etwas Nutzen versprechen (от чего-либо)
он во всём ищет для себя выгодуer sucht überall seinen Nutzen
он врёт ради собственной выгодыer lügt in seine eigene Tasche
он из всего извлекает выгодуer lässt sich keinen Vorteil entgehen
он извлёк немалую выгоду из своих знанийer hat sein Wissen weidlich ausgemünzt
он от этого получит выгодуihm werden daraus Vorteile erwachsen
он сразу сообразил, в чём его выгодаer ersah bald seinen Vorteil
он хочет добиться выгоды для себяer will einen Gewinn für sich herausschlagen
ориентированный на получение выгодыgewinnorientiert (Andrey Truhachev)
ориентированный на получение выгодыprofitorientiert (katiekirian)
от этого выгоды малоdas trägt nicht viel aus
отказываясь от собственных выгодunter Hintansetzung seiner Person
оценка затрат и выгодKosten-Nutzen-Analyse (marinik)
печься о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht nehmen
печься о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht haben
получить выгодуeinen Gewinn machen
помышлять о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht nehmen
помышлять о своей выгодеauf seinen Vorteil Bedacht haben
потеря выгодыNachteil (Ремедиос_П)
преследовать свою выгодуauf seinen Vorteil sehen
преследовать только личную выгодуnur den eigenen Vorteil suchen
преследуя свою выгодуeigennützig (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
приносить выгодуNutzen abwerfen
ради собственной выгодыaus reinem Selbstzweck (Ремедиос_П)
ради собственной выгодыaus Selbstzweck (Ремедиос_П)
реальная выгодаklingender Vorteil
с большой выгодойmit viel Nutzen
с выгодойnutzbringend
с выгодой поместить капиталdas Kapital nutzbringend anlegen
с выгодой продатьetwas mit Nutzen verkaufen (что-либо)
соглашение, которое принесёт выгоду обеим сторонамeine Vereinbarung, die beiden Seiten Gewinn bringen wird
стараться извлечь только свою выгодуauf seinen Vorteil Bedacht nehmen
стараться извлечь только свою выгодуauf seinen Vorteil Bedacht haben
стремиться только к собственной выгодеalle Wasser auf seine Mühle richten
сулить кому-либо выгодуjemandem einen Vorteil bieten
сулить кому-либо выгодуjemandem einen Vorteil bieten
уметь из всего извлекать выгодуsich auf seinen Vorteil verstehen
уметь из всего извлекать выгодуsich in allem auf seinen Vorteil verstehen
уметь отстоять свою выгодуsein Interesse zu währen wissen
эта работа не даёт никакой фактической выгодыdiese Arbeit bringt keinen faktischen Gewinn
это имеет свои выгодыdas hat seine Bequemlichkeiten
это не принесёт большой выгодыdabei springt nur ein kleiner Nutzen heraus
явная выгодаklingender Vorteil