DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вход | all forms | exact matches only
RussianGerman
боковой входSeiteneingang
боковой входNebeneingang
в доме три входаdas Haus hat drei Aufgänge
винт со входом головойSchraubenkopfsprung (плавание)
впускать кого-либо разрешить кому-либо входjemandem Einlass gewähren
вход без масок воспрещается!Maskenzwang!
вход без очередиEintritt ohne Anstehen (camilla90)
вход бесплатныйder Eintritt ist kostenlos
вход в водуEintauchen (прыжки в воду)
вход в воду головойKopfsprung (плавание)
вход в воду головойKopfsprung (прыжки в воду)
вход в гаваньHafeneinfahrt
вход в домHauseingang
вход в каналKanaleinlauf
вход в поворотEinlaufen in die Kurve (лёгкая атлетика)
вход в портHafeneinfahrt
вход воздухаLufteingang (Dimka Nikulin)
вход воспрещаетсяbetreten bei Strafe verboten!
вход воспрещёнEintritt verboten
вход воспрещён!Zutritt verboten!
вход воспрещён!Eintritt verboten!
вход воспрещён!Eingang verboten!
вход воспрещён!Eintritt nicht gestattet!
вход воспрещёнEintritt nicht erlaubt
вход воспрещёнZutritt verboten
Вход Господень в ИерусалимEinzug Christi in Jerusalem (AlexandraM)
Вход для дилеровHändler-Login (franklin5311)
вход для наушниковKopfhörereingang (гнездо разъёма marinik)
вход здесь!hier herein!
вход на аэродром воспрещёнdas Betreten des Flugplatzes ist verboten
вход на аэродром воспрещёнdas Betreten des Flugplatzes ist untersagt
вход на территорию воспрещёнdas Betreten des Grundstücks ist verboten
вход на территорию воспрещёнdas Betreten eines Geländes ist untersagt
вход наушниковKopfhörereingang (marinik)
вход ниже уровня улицыder Eingang liegt niedriger als die Straße
вход с задней стороныHintereingang
вход с собаками не разрешёнMitführen (das Mitführen von Hunden ist nicht erlaubt Василий Синюков)
вход с улицыStraßeneingang (Zwillinge)
вход с южной стороныSüdeingang (Andrey Truhachev)
вход свободныйder Eintritt ist frei (бесплатный)
вход свободныйder Eintritt ist frei (без билетов)
вход со ступенямиAufgang
вход строго воспрещён!betreten bei Strafe verboten!
вход только в маскахes besteht Maskenzwang
вход через боковую дверьSeiteneingang
входа нет!kein Zutritt!
вывеска у входа на стройкуBauschild
выполнять таможенные формальности при входе судна в портein Schiff einklarieren
главный входHaupteingang
главный входHaupttür
главный вход театраTheaterportal
дежурный у входаEinlassdienst
дежурство у входаEinlassdienst
ждать кого-либо у входаjemanden am Eingang erwarten
жить в квартире с входом со двораhinten hinaus wohnen
загораживать входden Eingang versperren
загородить входden Zugang verbauen
задний входHintereingang
запасный входNebentür
запасный входNebeneingang
запрещать кому-либо входjemandem den Eintritt verwehren
и пусть у гробового входа Младая будет жизнь игратьund mag dann vor des Grabmals Innern Das junge Leben spielen nur
и пусть у гробового входа Младая будет жизнь игратьund mögen jungen Lebens Töne Umspielen meines Grabes Spur
из-за темноты судно не могло найти входа в фьордwegen der Finsternis konnte das Schiff den Eingang in den Fjord nicht finden
имеющий право на входeintrittsberechtigt
козырёк над входомVordach
комната с отдельным входомsturmfreie Bude (куда можно незаметно приводить подругу или друга)
контроль при входеEinlasskontrolle
контроль при входеEinlassdienst
парадная лестница перед входом в зданиеFreitreppe
лестница перед входом в музейdie Freitreppe des Museums
лестница перед входом в ратушуdie Freitreppe des Rathauses
Место встречи у главного входа в шверинский зоопарк.Treffpunkt ist am Haupteingang des Schweriner Zoos. (Alex Krayevsky)
микрофонный входMikrofonanschluss (усилителя)
мы попали в парк через задний входwir gelangten in den Park durch die hintere Pforte
нанесение покрытия на стеклоизделия на входе в лер печь отжигаHeißendvergütung (daring)
нет входа!kein Eingang!
он стоял у входа, прислонившись к пилястреer stand am Eingang, an einen Pilaster gelehnt
отдельный входeigener Eingang (Andrey Truhachev)
открыть вход на перронdie Sperre zum Bahnsteig öffnen
парадный входVordereingang (»Ja, ja, das ist alles sehr traurig, aber reiß dich zusammen, Hagrid, oder man wird uns entdecken«, flüsterte Professor McGonagall und klopfte Hagrid behutsam auf den Arm, während Dumbledore über die niedrige Gartenmauer stieg und zum Vordereingang trat. Ant493)
плата за входEntree
платить за входEintritt bezahlen (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen. 4uzhoj)
повесить у входа в дом табличкуeine Tafel an einem Haus anbringen (с фамилией жильца)
после начала представления вход запрещёнnach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassen
посторонним вход в фабричные помещения не разрешенUnbefugten ist das Betreten der Fabrikräume nicht gestattet
Посторонним вход воспрещён!Nur für Befugte (rafail)
при входеam Eingang (Лорина)
пригласительный билет для бесплатного входаEintrittsgutschein (напр., на выставку Oksana)
разрешение на входEintrittserlaubnis
служебный входGeschäftsstiege (лестница)
служебный входTür für den Dienstgebrauch
служебный входPersonaleingang (в аквапарке OLGA P.)
служебный входBühneneingang (в театре)
служебный входBühneneingang (в театр)
соседний входNebeneingang
статус входаLoginstatus (dolmetscherr)
у нас отдельный вход в квартируwir haben einen eigenen Eingang zu unserer Wohnung
у него комната с отдельным входомer hat ein Zimmer mit einem separaten Eingang
уборная налево от входаder Abort Hegt links vom Eingang
узкий вход в гаваньGoulet (anoctopus1)
часть дома с отдельным входомMaisonette (Alis_ka)
чистый вход в водуspritzerloses Eintauchen (прыжки в воду)
этот билет даёт право на входberechtigt zum Eintritt
южный входSüdeingang (Andrey Truhachev)
я встретился с ним у входаich habe mich mit ihm am Eingang getroffen