DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing водиться | all forms
SubjectRussianGerman
proverbв тихом омуте черти водятсяstille Wasser sind tief
proverbв тихом омуте черти водятсяstille Wasser sind tiet
gen.в тихом омуте черти водятсяstille Wasser sind tief
gen.в этих горах водятся волкиin diesen Bergen hausen Wölfe
gen.в этом доме, по преданию, водятся привиденияin diesem Haus soll es spuken
proverbвезде так водитсяdie Gänse gehen überall bärfuß
gen.везде так водитсяdie Gänse gehen überall
gen.водить автомашинуchauffieren
auto.водить автомобильKraftfahrzeug lenken (Лорина)
gen.водить автомобильAuto fahren
tech.водить автомобильchauffieren
transp.водить автомобиль без правschwarzfahren ohne Führerschein (wiktionary.org Andrey Truhachev)
transp.водить автомобиль без правohne Führerschein fahren (Andrey Truhachev)
gen.водить гулятьspazieren führen (golowko)
gen.водить гулятьspazierenführen
idiom.водить дружбуauf freundschaftlichem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
fig.водить дружбуkontaktieren (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуeinen guten Draht haben (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуauf gutem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.водить дружбуfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
gen.водить дружбуKameradschaft halten
gen.водить дружбу с кем-либоmit jemandem freundlich verkehren (massana)
inf.водить за носvormachen (Andrey Truhachev)
mil., jarg.водить за носrollen
inf.водить за носhinhalten (Andrey Truhachev)
gen.водить кого-либо за носjemanden am Narrenseil führen
inf.водить кого-либо за носjemanden an der Nase herumführen
obs.водить кого-либо за носjemanden mit etwas aufziehen
gen.водить за носjemanden mit leeren Versprechungen hinhalten (кого-либо)
gen.водить кого-либо за носjemanden mit leeren Versprechungen hinhalten
gen.водить кого-либо за носjemanden mit baren Versprechungen hinhalten
gen.водить за носjemanden am Bändel herumführen
inf.водить за носnasführen
sl., teen.водить за носzinken
austrian, inf.водить за носpflanzen (кого-либо)
avunc.водить за носverkohlen (кого-либо)
gen.водить за носan der Nase herumführen (Настя Какуша)
gen.водить за носechauffieren (aufziehen Andrey Truhachev)
avunc.водить за собой с собойmitschleppen
gen.водить закрытый автомобильein geschlossenes Auto fahren
obs.водить знакомствоúmgehen (с кем-либо)
idiom.водить компаниюauf freundschaftlichem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.водить компаниюauf gutem Fuß stehen (Andrey Truhachev)
idiom.водить компаниюfreundschaftlich verkehren (Andrey Truhachev)
idiom.водить компаниюeinen guten Draht haben (Andrey Truhachev)
agric.cводить корову к быкуdie Kuh dem Bullen zuführen (Andrey Truhachev)
agric.водить корову к быкуdie Kuh dem Bullen zuführen (Andrey Truhachev)
gen.водить машинуden Wagen führen
transp.водить машину без правschwarzfahren ohne Führerschein (wiktionary.org Andrey Truhachev)
transp.водить машину без правohne Führerschein fahren (Andrey Truhachev)
inf.водить машину, не имея правschwarzfahren (водителя)
gen.водить на поводкеjemanden am Bände haben (напр., собаку)
gen.водить на поводкеJ-n am Bände führen (напр., собаку)
gen.водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelband leiten
fig.водить на помочахdas Gehen lehren (Andrey Truhachev)
gen.водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelband führen
gen.водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelbande führen
gen.водить кого-либо на помочахjemanden an der Strippe haben
gen.водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelbande leiten
inf.водить на помочахgängeln
gen.водить открытый автомобильein offenes Auto fahren
mus.водить по струнамüber die Saiten führen (смычком q3mi4)
gen.водить подержанный автомобильein gebrauchtes Auto fahren
gen.водить рукой ребёнкаdem Kinde die Hand führen (при письме)
gen.водить рукой ребёнкаdem Kind die Hand führen (при письме)
gen.водить смычкомden Bögen führen
gen.водить смычкомdie Geige streichen
gen.водить смычкомden Bogen führen (по струнам)
gen.водить современный автомобильein modernes Auto fahren
gen.водить туда и сюдаumführen
gen.водить хороводeinen Reigen tanzen
cultur.водить хороводim Kreis tanzen (Andrey Truhachev)
gen.водить хороводumtanzen (напр., вокруг ёлки)
gen.в каком-либо месте водятся привиденияes spukt (Ein alter Londoner Friedhof, auf dem es angeblich spukt. adivinanza)
gen.всё время водить за рукуjemanden ständig gängeln (кого-либо)
water.suppl.высота уровня водя при средних расходахHöhe des Mittelwassers
gen.грибы водятся в сырых местахPilze siedeln sich gern an feuchten Stellen an
gen.деньги у него водятся редкоdas Geld ist bei ihm rar
gen.за ним водятся и не такие проделкиer hat noch ganz andere Streiche gemacht
gen.замок, в котором водятся привиденияSpukschloss
pomp.как водитсяgemeiniglich (KatrinH)
inf.как водитсяin der Regel
gen.как водитсяwie es Brauch ist
inf.не водите меня за нос!Echauffieren Sie mich nicht!
gen.никто не хотел с ним водитьсяniemand mochte mit ihm umgehen (Andrey Truhachev)
gen.он не может больше водить самолётer kann kein Flugzeug mehr führen
gen.он не хотел, чтобы его как ребёнка водили за рукуer wollte sich nicht wie ein Schuljunge gängeln lassen
gen.полиция запретила ему водить автомашину и мотоциклdie Polizei untersagte ihm, ein Kraftfahrzeug zu führen
mil.произ водить слепое бомбометаниеblind bombardieren (вне видимости наземных объектов)
gen.скрипач энергично водит смычком по струнамder Geiger hat einen energischen Strich
footb.слишком много и часть водиться с мячомfummeln (Andrey Truhachev)
inf.так водитсяes ist gang und gäbe
gen.так водитсяso ist es üblich
gen.так водитсяes ist gang und gäbe (bei jemandem)
gen.там водятся привиденияes geistert dort
gen.у нас так водитсяes ist bei uns üblich
gen.у него водятся денежкиder hat Späne
gen.у него водятся деньжатаer hat etwas
gen.у него водятся деньжонкиer hat ein schönes Stück Moos
gen.у него водятся деньжонкиer hat viel Moos
gen.я не дам ему водить меня за носich werde mich von ihm nicht narren lassen