DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing вид | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.аборигенный видeinheimische Art (marinik)
gen.авиационные виды спортаFlugsport
gen.благородный видNoblesse
gen.блаженный видein verklärtes Aussehen
gen.блаженный видverklärtes Aussehen
gen.вид бакелитовой пластмассыAlusil
gen.вид боевой готовностиAlarmbereitschaftsstufe
gen.вид боевой готовностиAlarmstufe
gen.вид был ужасныйder Anblick war schrecklich
gen.вид в планеAnsicht (синоним Aufsicht и Draufsicht alfadeus)
gen.вид глиныLehmart
gen.вид горения, вид топкиFeuerungsart (jurec)
gen.вид городаStadtansicht (Харитонов Е.А.)
gen.вид города был жутокdie Stadt bot einen fürchterlichen Anblick
gen.вид деятельности компанииGegenstand des Unternehmens (Aleksandra Pisareva)
gen.вид дома со двораHoffront
gen.вид дома со двораHofseite
gen.вид животныхTierart
gen.вид зайцевHasenart
gen.вид занятостиBeschäftigungsart (Лорина)
gen.вид заработкаVerdienstart (Лорина)
gen.вид знатокаKennermiene
gen.вид игрыSpielart
gen.вид из окнаFensterblick (ichplatzgleich)
gen.вид известиeine Art von Kalk
gen.вид искусстваKunstgattung
gen.вид искусстваKunstart
gen.вид искусственного шёлкаBembergseide
gen.вид как у мертвецаein makabres Aussehen
gen.вид карточной игрыBeete
gen.вид карточной игрыBete
gen.вид карточной игрыZwicken
gen.вид колебанияSchwingungsmuster (Alexey_A_translate)
gen.вид конструкцииBauabnahme
gen.вид кофеKaffeevariante (eine von vielen zum Trinken :) Gaist)
gen.Вид места жительстваквартира, комната, дом, коттедж, ... die Wohnart (Hathor)
gen.вид моря восхитили туристовder Anblick des Meeres entzückte die Touristen
gen.вид на луга очаровал насder Blick auf die Wiesen bezauberte uns
gen.вид на много миль вокругmeilenweite Aussicht
gen.вид на мореMeeresblick
gen.вид на мореSeeblick (Лорина)
gen.вид наступательных действийAngriffsform
gen.вид обезьянAffenart
gen.вид отдыхаErholungsart (Лорина)
gen.вид пальмыPalmenart
gen.вид пальмыPalmart
gen.вид пирожногоMaulschelle
gen.вид пирожногоBienenstich
gen.вид питанияArt der Einspeisung (Shmelev Alex)
gen.вид пластмассыMilchstein
gen.вид плодовObstart
gen.вид плодовObstgattung
gen.вид по вертикалиLängenansicht
gen.вид поврежденияSchadensbild (Kastorka)
gen.вид под угломQueransicht
gen.вид поэтического произведенияDichtungsart
gen.вид представительстваVertretungsart (SKY)
gen.вид приводаAntriebsart
gen.вид примененияVerwendungsart (Лорина)
gen.вид работыArbeitsform
gen.вид развлеченияUnterhaltungsart (Лорина)
gen.вид рискаRisikoart (Лорина)
gen.вид ромаFasson
gen.вид рудыErzart
gen.вид с высоты птичьего полётаVogelschau
gen.вид сбокуQueransicht
gen.вид сбокуLateralplan (подводной части судна)
gen.вид сбокуprofil
gen.вид сбокуSeitenansicht
gen.вид сверхуDraufsicht
gen.вид сверхуAufsicht
gen.вид сзадиRückansicht (тж. тех.)
gen.вид сзадиHinteransicht
gen.вид со стороны садаGartenansicht
gen.вид спередиAnsicht von vorn
gen.вид спередиVorderansicht
gen.вид спискаListenart (Nata_Sol)
gen.вид спортаSportdisziplin
gen.вид спортаSparte
gen.вид спортаSportzweig
gen.вид спортаSportart
gen.вид строения со двораHoffront
gen.вид строения со двораHofseite
gen.вид тканиTextilart (promasterden)
gen.вид тонкого и гибкого оконного стеклаMondglas
gen.вид транспортаVerkehrsträger
gen.вид тягиBeförderungsart
gen.вид убранстваZierrat (Wischenka Luris)
gen.вид фруктовObstgattung
gen.вид фруктовObstart
gen.вид фруктовObstsorte
gen.вид цветкаBlütenform
gen.вид шваFugenausbildung
gen.вид шлангового соединенияholländer holländerverschraubung (Alenag)
gen.вид шёлковой тканиBombyx
gen.вид экранаBildschirmlayout (Александр Рыжов)
gen.вид электроснабженияArt der Einspeisung (Shmelev Alex)
gen.вид энергииEnergiearten (Tatacha)
gen.видеть что-либо в приукрашенном видеetwas durch eine gefärbte Brille an sehen
gen.виды ВеймараAnsichten von Weimar
gen.виды деятельностиTätigkeiten (Andrey Truhachev)
gen.виды издержекKostenarten
gen.виды метанийWurf- und Stoßdisziplinen (лёгкая атлетика)
gen.виды на будущееAusblick in die Zukunft
gen.виды на будущееAusblick auf die Zukunft
gen.виды на будущееZukunftsausblicke (Лорина)
gen.виды на будущееder Ausblick in die Zukunft
gen.виды на будущееZukunftsaussichten
gen.виды на будущее хорошиеdie Aussichten für die Zukunft sind gut
gen.виды на выигрышAussichten auf Gewinn
gen.виды на выигрышAussicht auf Gewinn
gen.виды на погодуWetteraussichten
gen.виды на получение местаAussichten auf eine Anstellung
gen.виды на получение местаAussicht auf eine Anstellung
gen.виды на приобретение профессииBerufsaussicht
gen.виды на приобретение специальностиBerufsaussicht
gen.виды на урожайErnteschätzung
gen.виды на урожайErnteaussichten
gen.виды на успехAussicht auf Erfolg
gen.виды на успехAussichten auf Erfolg
gen.виды на успехErfolgsaussicht
gen.виды отдыхаErholungsmöglichkeiten
gen.виды продукции промышленного производстваErzeugnisse der Industrie
gen.Виды сервиса, Виды обслуживанияНапример при перечислении сервиса в Отеле, в страховой карте,у врача, и т.п.Verpflegungsarten (Hathor)
gen.виды спорта, для занятий которыми требуются выносливость и терпениеAusdauersportarten (Alex Krayevsky)
gen.виды спорта на выносливостьAusdauersport (Flotte Lotte)
gen.виды спорта, требующие выносливость и терпениеAusdauersportarten (Alex Krayevsky)
gen.виды хватаGriffarten (гимнастика)
gen.висеть на видуaushängen
gen.внешний видAussenbild (Katrin Denev1)
gen.внешний видÄußerlichkeit (Pawa159)
gen.внешний вид одеждыäußeres Erscheinungsbild (Maria0097)
gen.внешний видOptik
gen.внешний видErscheinung
gen.внешний видAufmachung
gen.внешний видÄußere
gen.внешний видAuftreten (AlexandraM)
gen.внешний видOutfit (Grossmann)
gen.внешний видAuftritt (Der perfekte Auftritt hängt im Wesesntlichen von der Wasserqualität ab – речь идёт о кофе ("Идеальный внешний вид (чашки кофе) зависит от качества воды" Юрий Павленко)
gen.внешний видäußere Beschaffenheit
gen.внешний видSchein
gen.внешний видder Look (Vas Kusiv)
gen.внешний вид и манера поведения в стиле "малышка"Girlielook
gen.военно-прикладные виды спортаWehrsport
gen.военно-прикладные виды спортаMilitärsport
gen.воистину великолепный вид!fürwahr, ein herrlicher Anblick!
gen.воспроизводимое в готовом виде словосочетаниеgebrauchsfertige Wortverbindung
gen.восстанавливать старую ратушу в первоначальном видеdas alte Rathaus renovieren
gen.восстанавливать фасад в первоначальном видеdie Fassade renovieren
gen.восстанавливать церковь в первоначальном видеeine Kirche renovieren
gen.выделять в виде потаverschwitzen
gen.выловленную рыбу сортируют по видам и по величинеFische werden nach Art und Größe sortiert
gen.вымирающие видыbedrohte Arten (levmoris)
gen.выпадать в виде осадкаsich niederschlagen
gen.выставление на видExhibition (б.ч. чего-либо непристойного)
gen.готовить в виде фрикасеfrikassieren
gen.дефекты/пороки внешнего видаSchönheitsmakel (marinik)
gen.для видаscheinbar
gen.только для видаzum bloßen Schein
gen.для видаdes Scheins halber
gen.для хранения в охлаждённом виде, подлежит хранению в охлаждённом видеkühlpflichtig (anjutka00)
gen.документ в печатном видеPapierdokument (JuliaKever)
gen.древние виды животныхurtümliche Tierarten
gen.её недоумевающий вид позабавил егоihre Bestürzung vergnügte ihn
gen.жалкий видJammergestalt
gen.жалкий видKläglichkeit
gen.желаемое количество хрустящих филе поместить в сковороду в неразмороженном видеdie gewünschte Menge Knusperfilets unaufgetaut hineinlegen (Alex Krayevsky)
gen.заготовка синтетической плёнки в виде бесшовного рукаваSchlauchfolie
gen.занятие в виде семинараeine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form
gen.записывать в виде тезисовin Stichworten notieren (Andrey Truhachev)
gen.заслонять видjemandem die Aussicht versperren (кому-либо)
gen.заслонять видdie Aussicht benehmen
gen.заслонять видdie Sicht verstauen
gen.заслонять видjemandem die Aussicht benehmen (кому-либо)
gen.заслонять видjemandem die Aussicht benehmen (кому-либо)
gen.зафиксировать в письменном видеschriftlich festhalten (Andrey Truhachev)
gen.зафиксировать в письменном видеschriftlich niederlegen (Andrey Truhachev)
gen.здоровый видein gesundes Aussehen
gen.игрушка в виде лабиринта или дорожек для скатывания шариковMurmelbahn (nebelweiss)
gen.изложить в письменном видеverschriftlichen (Andrey Truhachev)
gen.изложить в письменном видеschriftlich festhalten (Andrey Truhachev)
gen.изложить в письменном видеschriftlich niederlegen (Andrey Truhachev)
gen.изображать в карикатурном видеkarikieren
gen.изображение какого-либо предмета в разобранном видеExplosionsdarstellung (makhno)
gen.имеющийся в видуgedacht
gen.имеющийся в видуfraglich
gen.инженеру поставили на видman bestrafte den Ingenieur mit einem Verweis
gen.ископаемые виды топливаFossile Brennstoffe (Валерия Георге)
gen.исполнительские виды искусстваBewegungskünste (Andrey Truhachev)
gen.испытывать разнородные чувства при видеetwas mit gemischten Gefühlen betrachten (чего-либо)
gen.исчезнуть из видуaußer Sichtweite kommen
gen.исчезнуть из видуaußer Sicht kommen
gen.какого бы то ни было видаwelcherlei
gen.какого бы то ни было видаwelcherart
gen.какой чудесный вид!welch ein Anblick! (Andrey Truhachev)
gen.какой чудесный вид!was für ein Anblick! (Andrey Truhachev)
gen.какой чудесный вид!was für ein Bild! (Andrey Truhachev)
gen.капитель в виде чашиKalathos
gen.книга, складывающаяся в виде гармошкиLeporellobuch
gen.комната имела нежилой видim Zimmer war es unwirtlich
gen.комната с видом на мореein Zimmer mit Ausblick aufs Meer
gen.комната с видом на паркein Zimmer mit Blick in den Park
gen.компенсирующий вид спортаAusgleichssport (для преодоления односторонности)
gen.компьютер с перьевым вводом данных в виде записной книжкиNotepad
gen.концепт внешнего видаDesingkonzept (viasim)
gen.корабль скрылся из видуvom Schiff ist nichts mehr zu sehen
gen.краткосрочное пособие в виде компенсации за доход от трудовой деятельностиErwerbsersatzeinkommen (Ksenia_Leon)
gen.куски брюшка колючей акулы горячего копчения, свёрнутые в виде рулетаSchillerlocke
gen.лампа в виде кольцаLichtkranz (pdall)
gen.лекарство в жидком видеLiquor
gen.лицо в нетрезвом видеBesoffener (Andrey Truhachev)
gen.льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части доходаKfb. (irene_ya)
gen.любоваться видом на мореdie Aussicht auf das Meer bewundern
gen.любого видаgleich welcher Art (Лорина)
gen.любого видаjedwelcher Art (Лорина)
gen.любого видаjeder Art (Лорина)
gen.моложавый видjugendliches Aussehen
gen.моложавый видeine jugendliche Erscheinung
gen.мы потешались над её озадаченным видомwir amüsierten uns über ihr verdutztes Gesicht
gen.мы ужаснулись при виде этой картиныwir entsetzten uns bei diesem Anblick
gen.на видvom Aussehen her
gen.на видdem Anschein nach
gen.на видgrob geschätzt (Vas Kusiv)
gen.на видäußerlich
gen.на видуim Licht der Öffentlichkeit (AlexandraM)
gen.на видуsichtbar (Лорина)
gen.на видуvor aller Augen
gen.на виду у всехvor aller Augen (Andrey Truhachev)
gen.на виду у всехauf offener Straße
gen.на виду у всехim Blickfang
gen.наказание в виде лишения свободы, заменяющее денежный штрафErsatzfreiheitsstrafe (Fesh de Jour)
gen.Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон.Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80)
gen.наслаждаться прекрасным видомsich am schönen Anblick erquicken
gen.натуральный видnatürliche Optik (dolmetscherr)
gen.необработанный видRoheit (изделия)
gen.несовершенный видimperfektive Aktionsart
gen.несовершенный видdurativer Aspekt
gen.несовершенный видder unvollendete Aspekt
gen.несовершенный вид глаголаimperfektivische Aktionsart
gen.несовершенный вид глаголаimperfektive Aktionsart
gen.ни под каким видомauf gar keinen Fall (Vas Kusiv)
gen.ни под каким видомauf gar keinen Fall (Andrey Truhachev)
gen.ни под каким видомkeinesfalls
gen.ни под каким видомunter keiner Bedingung
gen.ни под каким видомum keinen Preis
gen.ни под каким видомkeineswegs
gen.ни под каким видомunter keinen Umständen
gen.ни под каким видомkeinenfalls
gen.ничего не упустить из видуnichts außer Acht lassen (Лорина)
gen.обольстительный видverführerischer Blick (Andrey Truhachev)
gen.образец в виде восьмёркиAchterling
gen.общий видTotalansicht
gen.общий видPanorama
gen.общий видGesamtansicht (напр., здания)
gen.общий вид городаStadtbild
gen.Общий внешний видGesamtauftritt (owant)
gen.общий внешний видGesamterscheinung (Adel.B)
gen.он видал видыer hat sich in der Welt versucht
gen.он видал виды на своём векуer hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen
gen.он делает вид, будто ... er stellt sich an, als wenn ...
gen.он делает вид, будто ничего не случилосьer lässt sich nichts anmerken
gen.он делает вид, как будто ничего не знаетer tut, als ob er nichts wüsste (Franka_LV)
gen.он делает вид, как будто ничего не знаетer tut, als wenn er nichts wüsste (Franka_LV)
gen.он делал вид, что очень занятer tat sehr geschäftig
gen.он делал вид, что слушает внимательноer hörte scheinbar aufmerksam zu
gen.он должен перестать делать вид, как будтоer sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev)
gen.он должен перестать делать вид,чтоer sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev)
gen.он и виду не подаётer lässt sich nichts anmerken
gen.он лицемер, он только делает вид, что радуется нашему успехуer ist ein Heuchler, er tut nur so, als ob er sich über unseren Erfolg freue
gen.он не может ещё дифференцировать эти виды растенийer kann diese Pflanzenarten noch nicht differenzieren
gen.он не может ещё различать эти виды растенийer kann diese Pflanzenarten noch nicht differenzieren
gen.он не подавал виду, что боитсяer hat seine Angst versteckt
gen.он не подавал виду, что смущаетсяer hat seine Verlegenheit versteckt
gen.он не подаёт видуer lässt es sich nicht merken
gen.он остался равнодушным при виде чужого горяer blieb bei fremdem Leid ungerührt
gen.он отказался от своего плана только для видаer gab seinen Plan nur scheinbar auf
gen.он сделал вид, будто ему это безразличноer tat, als wenn es ihm gleichgültig wäre
gen.он сделал вид, что не слышит её нерешительную попытку возразитьer überhörte ihren zagen Einwand
gen.он сделал вид, что не слышит насмешкуer überhörte den Spott
gen.он сидит тут с несчастным видомer sitzt unglücklich da
gen.она испугалась его видаsie erschrak über sein Aussehen
gen.она на вид привлекательнаsie sieht attraktiv aus
gen.она не имеет в виду ничего плохогоsie meint es nicht so arg
gen.она придавала значение своему внешнему видуsie legte Wert auf ihr Aussehen
gen.она придаёт большое значение внешнему видуsie hängt sehr an Äußerlichkeiten (одежде, формам поведения и т. п.)
gen.она слушала его с невозмутимым видомsie hörte ihn mit gelassener Miene an
gen.опрятный внешний видadrettes Äußeres (Alex Krayevsky)
gen.основной видHauptart (Лорина)
gen.основной вид деятельностиKerngeschäft (Александр Рыжов)
gen.основные виды спортаGrundsportarten (гимнастика, лёгкая атлетика, плавание, игры, зимний спорт, туризм)
gen.отделка в виде шахматной доскиSchachbrettverziehrung
gen.открывается видbietet sich eine Aussicht (Лорина)
gen.открытки с видами ВеймараAnsichten von Weimar
gen.охватывая все виды работ в данной областиgewerkeübergreifend (1. Unser erfahrenes Ingenieurteam bietet Ihnen ganzheitliche Lösungen und arbeitet gewerkeübergreifend. 2. Auf Wunsch übernehmen wir die Bauleitung und Ausführungsüberwachung – auch gewerkeübergreifend – und sichern so unseren Auftraggebern die optimale Durchführung eines Vorhabens Dinara Makarova)
gen.охотничьего видаjägerhaft
gen.панический видpanischer Ausdruck (terramitica)
gen.передавать в электронном видеelektronisch übermitteln (an A (кому-либо) jurist-vent)
gen.перфективный видperfektive Aktionsart
gen.повидавший видыwelterfahren (Andrey Truhachev)
gen.подавать в горячем видеetwas warm auftragen (о пище)
gen.помеха нормального видаGegentaktspannung (Io82)
gen.помеха общего видаGleichtaktspannung (Io82)
gen.портить внешний видverschandeln (solo45)
gen.портить внешний видverunzieren (чего-либо)
gen.постоянный вид на жительствоunbefristeter Aufenthaltstitel
gen.потрёпанный видein reduziertes Aussehen
gen.появиться в виде следовsich durchstampfen (от ступни)
gen.привести в прежний видzum vorherigen Aussehen bringen (Лорина)
gen.приветливый на видfreundlich aussehend
gen.привлекательный видverführerischer Blick (Andrey Truhachev)
gen.привлекательный видattraktives Aussehen (Лорина)
gen.привлекательный внешний видhübsche Optik (dolmetscherr)
gen.приводить в окончательно снаряжённый видscharf machen
gen.приводить в прежний видzum vorherigen Aussehen bringen (Лорина)
gen.привычный видder gewohnte Anblick
gen.придавать видden Anschein von etwas verleihen (Brücke)
gen.придавать видausgestalten (чему-либо)
gen.придавать какой-либо видaufmachen (чему-либо)
gen.придавать видgestalten (чему-либо)
gen.придавать какой-либо вид чему-либоaufmachen
gen.придавать современный видmodernisieren
gen.придать чему-либо видeiner Sache Form geben
gen.примитивная скрипка в виде дощечки с натянутыми струнамиBreitgeige
gen.принимать видGestalt annehmen (Andrey Truhachev)
gen.принять бодрый видsich mit Heiterkeit wappnen
gen.принять важный видeine Amtshandlung aufstecken
gen.принять важный видeine Amtshandlung aufsetzen
gen.принять важный видeine Amtsmiene aufstecken
gen.принять важный видeine Amtshandlung annehmen
gen.принять важный видsich ein großes Ansehen geben
gen.принять важный видeine Amtshandlung machen
gen.принять важный видeine Amtsmiene aufsetzen
gen.принять весёлый видsich mit Heiterkeit wappnen
gen.принять весёлый видsich heiter geben
gen.принять видeine Miene aufstecken
gen.принять видeine Miene aufsetzen
gen.принять гордый видsich in die Brust werfen
gen.принять задумчивый видeine nachdenkliche Miene aufsetzen
gen.принять надменный видeine arrogante Miene aufsetzen
gen.принять покровительственный видeine überlegene Miene aufsetzen
gen.принять самодовольный видsich in die Brust werfen
gen.принять серьёзный видeine ernste Miene aufsetzen
gen.принять строгий видeine strenge Miene aufsetzen
gen.принять угрюмый видein mürrisches Gesicht machen
gen.принять учёный видeine gelehrte Miene annehmen
gen.пропасть из видуaußer Sichtweite kommen
gen.просветленный видein verklärtes Aussehen
gen.просрочка вида на жительствоAufinhaltsüberschreitung
gen.проступать в виде испариныdurchschwitzen
gen.проступать в виде капельdurchperlen (о влаге)
gen.разведение в неволе с целью сохранения видаErhaltungsschutz (EHermann)
gen.разведение в неволе с целью сохранения видаErhaltungszucht (EHermann)
gen.различные виды растенийverschiedene Arten von Pflanzen
gen.расположить в виде таблицыtabellarisieren (данные)
gen.рассказывая анекдот, он сохранял самый серьёзный видwährend er den Witz erzählte, blieb er todernst
gen.с балкона открывается чудесный вид на мореvon dem Söller aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf das Meer
gen.с башни открывается прекрасный вид на городvom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadt
gen.с важным видомaufgeplustert (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
gen.с вершины открывается прекрасный видvon der Höhe hat man einen schönen Ausblick
gen.с видом наmit Blick auf (Александр Рыжов)
gen.с видом на мореmit Meeresblick (Andrey Truhachev)
gen.с видом на мореmit Blick aufs Meer
gen.с видом святой невинности заверятьscheinheilig versichern
gen.с видуanscheinend
gen.с видуdem Aussehen nach
gen.с видуdem Ansehen nach
gen.с видуvom Aussehen her
gen.с видуoberflächlich (Ремедиос_П)
gen.с видуdem Anschein nach
gen.с видуvon außen betrachtet
gen.с видуäußerlich
gen.с виду это красивоdas sieht sich hübsch an
gen.с виду это хорошоdas sieht sich hübsch an
gen.с высоты открывается прекрасный видvon der Höhe hat man einen schönen Ausblick
gen.с задумчивым видомmit gefurchter Stirn
gen.с мечтательным видомgedankenverloren (Andrey Truhachev)
gen.с начальственным видомherrisch
gen.с начальственным видомimmer herrschen wollend
gen.с начальственным видомgebieterisch
gen.с начальственным видомmit hochmütigem Stolz befehlend
gen.с отсутствующим видомgedankenverloren (Andrey Truhachev)
gen.с похмелья у него был помятый видer sah verkatert aus
gen.с растерянным видомverstört
gen.с растерянным видомverwirrt
gen.с растерянным видомfassungslos
gen.с умным видомmit kluger Miene (Евгения Ефимова)
gen.с учёным видом знатокаmit des Kenners Haltung
gen.с учёным видом знатокаmit kundigem Blick
gen.с учёным видом знатокаmit Kennermiene
gen.с учёным видом знатокаMit Kennerblick
gen.с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном спореMit Kennerblick
gen.с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном спореmit Kennermiene
gen.с учётом естественных, биологических потребностей животных или видаtiergerecht (Raz_Sv)
gen.салонное зеркало заднего видаInnenspiegel (marinik)
gen.световая панель светофора в виде шагающего или стоящего человечкаAmpelmann (Unc)
gen.свойственный данному видуarteigen
gen.серьёзный видernste Miene
gen.сказочный видTraumblick
gen.сквозной шип в виде ласточкина хвостаschwalbenschwanzförmige Zinke
gen.совершенный видperfektive Aktionsart
gen.не совершенный видder un vollendete Aspekt
gen.современные виды оружияmoderne Waffen
gen.составить в виде таблицыtabellarisieren (данные)
gen.сохранить бодрый видdas frische Aussehen behalten
gen.сохранить видnobel
gen.сохранить моложавый видdas frische Aussehen behalten
gen.сохранить спокойный видsich Haltung geben
gen.сохранять в свежем видеfrisch erhalten
gen.специальные виды работSondertätigkeiten (Nilov)
gen.специфический для данного вида деятельностиhandlungsspezifisch (Александр Рыжов)
gen.старая женщина пошатнулась при виде этогоdie alte Frau wankte bei diesem Anblick
gen.строение закрывает нам вид на долинуder Bäu raubt uns die Aussicht ins Tal
gen.судить о человеке по его внешнему видуeinen Menschen nach seinem Äußeren beurteilen
gen.счастливый видein glückliches Aussehen
gen.счастливый видverklärtes Aussehen
gen.сырой видRoheit (изделия)
gen.терять из видуaus dem Blick verlieren (Лорина)
gen.по терять из видуaus dem Gesichtsfeld verlieren
gen.того же видаvon der gleichen Art sein
gen.ты не должен судить по внешнему видуdu darfst nicht nach dem Schein urteilen
gen.у всех на видуin der Öffentlichkeit (Alex Krayevsky)
gen.у всех на видуin aller Öffentlichkeit (в открытую, в условиях полной гласности, гласно, гласно, прилюдно, совершенно открыто, совершенно открыто, у всех на глазах, во всеуслышание, всенародно, на людях, на публике, открыто, публично Dominator_Salvator)
gen.у всех на видуvor aller Welt (Andrey Truhachev)
gen.у всех на видуvor anderen Leuten (Andrey Truhachev)
gen.у всех на видуöffentlich (Andrey Truhachev)
gen.у меня здесь чудесный видich habe hier einen herrlichen Blick
gen.у него бодрый видer schaut munter drein
gen.у него болезненный видer hat ein kränkliches Aussehen
gen.у него больной видer scheint krank zu sein
gen.у него был жалкий видer sah elend aus
gen.у него был отсутствующий видer war wie abwesend
gen.у него был уверенный видer trug eine zuversichtliche Miene zur Schau
gen.у него вечно недовольный видer zieht immer so ein müffiges Gesicht
gen.у него вид, внушающий довериеer sieht vertrauenerweckend aus
gen.у него встревоженный видer macht ein bedenkliches Gesicht
gen.у него жалкий видer ist nichts als ein Häuflein Elend
gen.у него жалкий видer ist nichts als ein Häufchen Elend
gen.у него задумчивый видer sieht nachdenklich aus
gen.у него задумчивый видer macht ein bedenkliches Gesicht
gen.у него здоровый видer sieht gesund aus
gen.у него измученный видer sieht angegriffen aus
gen.у него импозантный видer ist eine stattliche Erscheinung
gen.у него комната с видом на озероer hat ein Zimmer mit Ausblick auf den See
gen.у него нездоровый видer sieht ungesund aus
gen.у него озабоченный видer macht ein bedenkliches Gesicht
gen.у него очень болезненный видer sieht leidend aus
gen.у него потерянный видer sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus
gen.у него сегодня шикарный видder sieht heute aber nobel aus
gen.у него такой удручённый видer sieht so niedergeschlagen aus
gen.у него такой унылый видer sieht so niedergeschlagen aus
gen.у него удручённый видer sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus
gen.у него ужасный видer sieht zum Fürchten aus
gen.у него усталый видer sieht müde aus
gen.у него усталый видer sieht angegriffen aus
gen.у неё болезненный видsie sieht kränklich aus
gen.у неё был скучающий видsie sah gelangweilt aus
gen.у неё довольный видsie hat ein zufriedenes Aussehen
gen.у неё странный видsie sieht verhauen aus
gen.у неё унылый видsie ist wie eine geknickte Lille
gen.у неё утомлённый видsie sieht angegriffen aus
gen.у неё цветущий видsie hat eine frische Farbe
gen.у неё цветущий видsie sieht blühend aus
gen.у неё цветущий видsie sieht gut aus
gen.у неё цветущий видsie sieht aus wie das blühende Leben
gen.у неё цветущий видsie hat eine blühende Farbe
gen.у неё чудной видsie sieht verhauen aus
gen.у старика был воинственный видder Alte hat ein martialisches Aussehen
gen.у тебя сегодня совсем жалкий видdu siehst heute jämmerlich aus
gen.уверять в чём-либо с видом простакаetwas mit Biedermannsmiene versichern
gen.угрюмый видein unfreundliches Aussehen
gen.удаляться с видом победителяabschreiten
gen.удаляться с торжественным видомabschreiten
gen.удобрение для цветов в жидком видеflüssiger Blumendünger (Alex Krayevsky)
gen.ужасный видein greulicher Anblick
gen.ужасный видwiderlicher Anblick (Andrey Truhachev)
gen.ужасный видein grässlicher Anblick
gen.ужасный видein grausiger Anblick (Andrey Truhachev)
gen.узор в виде цветовBlumenmuster
gen.уличная качалка на пружине в виде зверушкиWipptier (для малышей на игровой площадке Ремедиос_П)
gen.улучшать видschönen (пищевых продуктов)
gen.улучшать внешний видaufhübschen (Blumerin)
gen.улыбаться с безумным видомirr lächeln
gen.унылый видtrist
gen.упускает что-либо из видуjemandem kommt etwas ganz aus dem Sinn (совершенно; кто-либо)
gen.упускать из видаetwas außer Acht lassen (Vas Kusiv)
gen.упускать из видуaus dem Auge verlieren (inmis)
gen.упускать из видуaus den Augen lassen
gen.полностью упускать что-либо из видуetwas außer aller Acht lassen
gen.упускать из видуverkennen (riskand)
gen.упускать из видуaus dem Auge lassen (anil)
gen.упускать из видуaußer Acht lassen
gen.усталый видAngegriffenheit
gen.утверждать что-либо с наивным видомetwas mit Biedermannsmiene versichern
gen.фантастический видTraumblick
gen.фотографировать красивый вид на цветную плёнкуeine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen
gen.фрукты лучше есть в сыром видеdas Obst ist besser roh zu essen
gen.хранение в свежем видеFrischhaltung
gen.экспресс промчался и скрылся из видуder Expresszug flog dahin
gen.экстравагантный видextravagantes Aussehen
gen.эти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобныdie Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbar
Showing first 500 phrases