Subject | Russian | German |
gen. | аборигенный вид | einheimische Art (marinik) |
gen. | авиационные виды спорта | Flugsport |
gen. | благородный вид | Noblesse |
gen. | блаженный вид | ein verklärtes Aussehen |
gen. | блаженный вид | verklärtes Aussehen |
gen. | вид бакелитовой пластмассы | Alusil |
gen. | вид боевой готовности | Alarmbereitschaftsstufe |
gen. | вид боевой готовности | Alarmstufe |
gen. | вид был ужасный | der Anblick war schrecklich |
gen. | вид в плане | Ansicht (синоним Aufsicht и Draufsicht alfadeus) |
gen. | вид глины | Lehmart |
gen. | вид горения, вид топки | Feuerungsart (jurec) |
gen. | вид города | Stadtansicht (Харитонов Е.А.) |
gen. | вид города был жуток | die Stadt bot einen fürchterlichen Anblick |
gen. | вид деятельности компании | Gegenstand des Unternehmens (Aleksandra Pisareva) |
gen. | вид дома со двора | Hoffront |
gen. | вид дома со двора | Hofseite |
gen. | вид животных | Tierart |
gen. | вид зайцев | Hasenart |
gen. | вид занятости | Beschäftigungsart (Лорина) |
gen. | вид заработка | Verdienstart (Лорина) |
gen. | вид знатока | Kennermiene |
gen. | вид игры | Spielart |
gen. | вид из окна | Fensterblick (ichplatzgleich) |
gen. | вид извести | eine Art von Kalk |
gen. | вид искусства | Kunstgattung |
gen. | вид искусства | Kunstart |
gen. | вид искусственного шёлка | Bembergseide |
gen. | вид как у мертвеца | ein makabres Aussehen |
gen. | вид карточной игры | Beete |
gen. | вид карточной игры | Bete |
gen. | вид карточной игры | Zwicken |
gen. | вид колебания | Schwingungsmuster (Alexey_A_translate) |
gen. | вид конструкции | Bauabnahme |
gen. | вид кофе | Kaffeevariante (eine von vielen zum Trinken :) Gaist) |
gen. | Вид места жительстваквартира, комната, дом, коттедж, ... | die Wohnart (Hathor) |
gen. | вид моря восхитили туристов | der Anblick des Meeres entzückte die Touristen |
gen. | вид на луга очаровал нас | der Blick auf die Wiesen bezauberte uns |
gen. | вид на много миль вокруг | meilenweite Aussicht |
gen. | вид на море | Meeresblick |
gen. | вид на море | Seeblick (Лорина) |
gen. | вид наступательных действий | Angriffsform |
gen. | вид обезьян | Affenart |
gen. | вид отдыха | Erholungsart (Лорина) |
gen. | вид пальмы | Palmenart |
gen. | вид пальмы | Palmart |
gen. | вид пирожного | Maulschelle |
gen. | вид пирожного | Bienenstich |
gen. | вид питания | Art der Einspeisung (Shmelev Alex) |
gen. | вид пластмассы | Milchstein |
gen. | вид плодов | Obstart |
gen. | вид плодов | Obstgattung |
gen. | вид по вертикали | Längenansicht |
gen. | вид повреждения | Schadensbild (Kastorka) |
gen. | вид под углом | Queransicht |
gen. | вид поэтического произведения | Dichtungsart |
gen. | вид представительства | Vertretungsart (SKY) |
gen. | вид привода | Antriebsart |
gen. | вид применения | Verwendungsart (Лорина) |
gen. | вид работы | Arbeitsform |
gen. | вид развлечения | Unterhaltungsart (Лорина) |
gen. | вид риска | Risikoart (Лорина) |
gen. | вид рома | Fasson |
gen. | вид руды | Erzart |
gen. | вид с высоты птичьего полёта | Vogelschau |
gen. | вид сбоку | Queransicht |
gen. | вид сбоку | Lateralplan (подводной части судна) |
gen. | вид сбоку | profil |
gen. | вид сбоку | Seitenansicht |
gen. | вид сверху | Draufsicht |
gen. | вид сверху | Aufsicht |
gen. | вид сзади | Rückansicht (тж. тех.) |
gen. | вид сзади | Hinteransicht |
gen. | вид со стороны сада | Gartenansicht |
gen. | вид спереди | Ansicht von vorn |
gen. | вид спереди | Vorderansicht |
gen. | вид списка | Listenart (Nata_Sol) |
gen. | вид спорта | Sportdisziplin |
gen. | вид спорта | Sparte |
gen. | вид спорта | Sportzweig |
gen. | вид спорта | Sportart |
gen. | вид строения со двора | Hoffront |
gen. | вид строения со двора | Hofseite |
gen. | вид ткани | Textilart (promasterden) |
gen. | вид тонкого и гибкого оконного стекла | Mondglas |
gen. | вид транспорта | Verkehrsträger |
gen. | вид тяги | Beförderungsart |
gen. | вид убранства | Zierrat (Wischenka Luris) |
gen. | вид фруктов | Obstgattung |
gen. | вид фруктов | Obstart |
gen. | вид фруктов | Obstsorte |
gen. | вид цветка | Blütenform |
gen. | вид шва | Fugenausbildung |
gen. | вид шлангового соединения | holländer holländerverschraubung (Alenag) |
gen. | вид шёлковой ткани | Bombyx |
gen. | вид экрана | Bildschirmlayout (Александр Рыжов) |
gen. | вид электроснабжения | Art der Einspeisung (Shmelev Alex) |
gen. | вид энергии | Energiearten (Tatacha) |
gen. | видеть что-либо в приукрашенном виде | etwas durch eine gefärbte Brille an sehen |
gen. | виды Веймара | Ansichten von Weimar |
gen. | виды деятельности | Tätigkeiten (Andrey Truhachev) |
gen. | виды издержек | Kostenarten |
gen. | виды метаний | Wurf- und Stoßdisziplinen (лёгкая атлетика) |
gen. | виды на будущее | Ausblick in die Zukunft |
gen. | виды на будущее | Ausblick auf die Zukunft |
gen. | виды на будущее | Zukunftsausblicke (Лорина) |
gen. | виды на будущее | der Ausblick in die Zukunft |
gen. | виды на будущее | Zukunftsaussichten |
gen. | виды на будущее хорошие | die Aussichten für die Zukunft sind gut |
gen. | виды на выигрыш | Aussichten auf Gewinn |
gen. | виды на выигрыш | Aussicht auf Gewinn |
gen. | виды на погоду | Wetteraussichten |
gen. | виды на получение места | Aussichten auf eine Anstellung |
gen. | виды на получение места | Aussicht auf eine Anstellung |
gen. | виды на приобретение профессии | Berufsaussicht |
gen. | виды на приобретение специальности | Berufsaussicht |
gen. | виды на урожай | Ernteschätzung |
gen. | виды на урожай | Ernteaussichten |
gen. | виды на успех | Aussicht auf Erfolg |
gen. | виды на успех | Aussichten auf Erfolg |
gen. | виды на успех | Erfolgsaussicht |
gen. | виды отдыха | Erholungsmöglichkeiten |
gen. | виды продукции промышленного производства | Erzeugnisse der Industrie |
gen. | Виды сервиса, Виды обслуживанияНапример при перечислении сервиса в Отеле, в страховой карте,у врача, и т.п. | Verpflegungsarten (Hathor) |
gen. | виды спорта, для занятий которыми требуются выносливость и терпение | Ausdauersportarten (Alex Krayevsky) |
gen. | виды спорта на выносливость | Ausdauersport (Flotte Lotte) |
gen. | виды спорта, требующие выносливость и терпение | Ausdauersportarten (Alex Krayevsky) |
gen. | виды хвата | Griffarten (гимнастика) |
gen. | висеть на виду | aushängen |
gen. | внешний вид | Aussenbild (Katrin Denev1) |
gen. | внешний вид | Äußerlichkeit (Pawa159) |
gen. | внешний вид одежды | äußeres Erscheinungsbild (Maria0097) |
gen. | внешний вид | Optik |
gen. | внешний вид | Erscheinung |
gen. | внешний вид | Aufmachung |
gen. | внешний вид | Äußere |
gen. | внешний вид | Auftreten (AlexandraM) |
gen. | внешний вид | Outfit (Grossmann) |
gen. | внешний вид | Auftritt (Der perfekte Auftritt hängt im Wesesntlichen von der Wasserqualität ab – речь идёт о кофе ("Идеальный внешний вид (чашки кофе) зависит от качества воды" Юрий Павленко) |
gen. | внешний вид | äußere Beschaffenheit |
gen. | внешний вид | Schein |
gen. | внешний вид | der Look (Vas Kusiv) |
gen. | внешний вид и манера поведения в стиле "малышка" | Girlielook |
gen. | военно-прикладные виды спорта | Wehrsport |
gen. | военно-прикладные виды спорта | Militärsport |
gen. | воистину великолепный вид! | fürwahr, ein herrlicher Anblick! |
gen. | воспроизводимое в готовом виде словосочетание | gebrauchsfertige Wortverbindung |
gen. | восстанавливать старую ратушу в первоначальном виде | das alte Rathaus renovieren |
gen. | восстанавливать фасад в первоначальном виде | die Fassade renovieren |
gen. | восстанавливать церковь в первоначальном виде | eine Kirche renovieren |
gen. | выделять в виде пота | verschwitzen |
gen. | выловленную рыбу сортируют по видам и по величине | Fische werden nach Art und Größe sortiert |
gen. | вымирающие виды | bedrohte Arten (levmoris) |
gen. | выпадать в виде осадка | sich niederschlagen |
gen. | выставление на вид | Exhibition (б.ч. чего-либо непристойного) |
gen. | готовить в виде фрикасе | frikassieren |
gen. | дефекты/пороки внешнего вида | Schönheitsmakel (marinik) |
gen. | для вида | scheinbar |
gen. | только для вида | zum bloßen Schein |
gen. | для вида | des Scheins halber |
gen. | для хранения в охлаждённом виде, подлежит хранению в охлаждённом виде | kühlpflichtig (anjutka00) |
gen. | документ в печатном виде | Papierdokument (JuliaKever) |
gen. | древние виды животных | urtümliche Tierarten |
gen. | её недоумевающий вид позабавил его | ihre Bestürzung vergnügte ihn |
gen. | жалкий вид | Jammergestalt |
gen. | жалкий вид | Kläglichkeit |
gen. | желаемое количество хрустящих филе поместить в сковороду в неразмороженном виде | die gewünschte Menge Knusperfilets unaufgetaut hineinlegen (Alex Krayevsky) |
gen. | заготовка синтетической плёнки в виде бесшовного рукава | Schlauchfolie |
gen. | занятие в виде семинара | eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form |
gen. | записывать в виде тезисов | in Stichworten notieren (Andrey Truhachev) |
gen. | заслонять вид | jemandem die Aussicht versperren (кому-либо) |
gen. | заслонять вид | die Aussicht benehmen |
gen. | заслонять вид | die Sicht verstauen |
gen. | заслонять вид | jemandem die Aussicht benehmen (кому-либо) |
gen. | заслонять вид | jemandem die Aussicht benehmen (кому-либо) |
gen. | зафиксировать в письменном виде | schriftlich festhalten (Andrey Truhachev) |
gen. | зафиксировать в письменном виде | schriftlich niederlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | здоровый вид | ein gesundes Aussehen |
gen. | игрушка в виде лабиринта или дорожек для скатывания шариков | Murmelbahn (nebelweiss) |
gen. | изложить в письменном виде | verschriftlichen (Andrey Truhachev) |
gen. | изложить в письменном виде | schriftlich festhalten (Andrey Truhachev) |
gen. | изложить в письменном виде | schriftlich niederlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | изображать в карикатурном виде | karikieren |
gen. | изображение какого-либо предмета в разобранном виде | Explosionsdarstellung (makhno) |
gen. | имеющийся в виду | gedacht |
gen. | имеющийся в виду | fraglich |
gen. | инженеру поставили на вид | man bestrafte den Ingenieur mit einem Verweis |
gen. | ископаемые виды топлива | Fossile Brennstoffe (Валерия Георге) |
gen. | исполнительские виды искусства | Bewegungskünste (Andrey Truhachev) |
gen. | испытывать разнородные чувства при виде | etwas mit gemischten Gefühlen betrachten (чего-либо) |
gen. | исчезнуть из виду | außer Sichtweite kommen |
gen. | исчезнуть из виду | außer Sicht kommen |
gen. | какого бы то ни было вида | welcherlei |
gen. | какого бы то ни было вида | welcherart |
gen. | какой чудесный вид! | welch ein Anblick! (Andrey Truhachev) |
gen. | какой чудесный вид! | was für ein Anblick! (Andrey Truhachev) |
gen. | какой чудесный вид! | was für ein Bild! (Andrey Truhachev) |
gen. | капитель в виде чаши | Kalathos |
gen. | книга, складывающаяся в виде гармошки | Leporellobuch |
gen. | комната имела нежилой вид | im Zimmer war es unwirtlich |
gen. | комната с видом на море | ein Zimmer mit Ausblick aufs Meer |
gen. | комната с видом на парк | ein Zimmer mit Blick in den Park |
gen. | компенсирующий вид спорта | Ausgleichssport (для преодоления односторонности) |
gen. | компьютер с перьевым вводом данных в виде записной книжки | Notepad |
gen. | концепт внешнего вида | Desingkonzept (viasim) |
gen. | корабль скрылся из виду | vom Schiff ist nichts mehr zu sehen |
gen. | краткосрочное пособие в виде компенсации за доход от трудовой деятельности | Erwerbsersatzeinkommen (Ksenia_Leon) |
gen. | куски брюшка колючей акулы горячего копчения, свёрнутые в виде рулета | Schillerlocke |
gen. | лампа в виде кольца | Lichtkranz (pdall) |
gen. | лекарство в жидком виде | Liquor |
gen. | лицо в нетрезвом виде | Besoffener (Andrey Truhachev) |
gen. | льготы при уплате налогов, предоставляемые многодетным семьям в виде повышения размера необлагаемой части дохода | Kfb. (irene_ya) |
gen. | любоваться видом на море | die Aussicht auf das Meer bewundern |
gen. | любого вида | gleich welcher Art (Лорина) |
gen. | любого вида | jedwelcher Art (Лорина) |
gen. | любого вида | jeder Art (Лорина) |
gen. | моложавый вид | jugendliches Aussehen |
gen. | моложавый вид | eine jugendliche Erscheinung |
gen. | мы потешались над её озадаченным видом | wir amüsierten uns über ihr verdutztes Gesicht |
gen. | мы ужаснулись при виде этой картины | wir entsetzten uns bei diesem Anblick |
gen. | на вид | vom Aussehen her |
gen. | на вид | dem Anschein nach |
gen. | на вид | grob geschätzt (Vas Kusiv) |
gen. | на вид | äußerlich |
gen. | на виду | im Licht der Öffentlichkeit (AlexandraM) |
gen. | на виду | sichtbar (Лорина) |
gen. | на виду | vor aller Augen |
gen. | на виду у всех | vor aller Augen (Andrey Truhachev) |
gen. | на виду у всех | auf offener Straße |
gen. | на виду у всех | im Blickfang |
gen. | наказание в виде лишения свободы, заменяющее денежный штраф | Ersatzfreiheitsstrafe (Fesh de Jour) |
gen. | Наряду с двумя видами африканских степных слонов ... существующих приблизительно вот уже 300 000 лет, в Анголе встречается также и африканский лесной слон. | Neben den zwei Arten des seit annähernd 300 000 Jahren existierenden ... afrikanischen Steppenelefanten kommt in Angola auch der afrikanische Waldelefant vor (ND 21.8.80) |
gen. | наслаждаться прекрасным видом | sich am schönen Anblick erquicken |
gen. | натуральный вид | natürliche Optik (dolmetscherr) |
gen. | необработанный вид | Roheit (изделия) |
gen. | несовершенный вид | imperfektive Aktionsart |
gen. | несовершенный вид | durativer Aspekt |
gen. | несовершенный вид | der unvollendete Aspekt |
gen. | несовершенный вид глагола | imperfektivische Aktionsart |
gen. | несовершенный вид глагола | imperfektive Aktionsart |
gen. | ни под каким видом | auf gar keinen Fall (Vas Kusiv) |
gen. | ни под каким видом | auf gar keinen Fall (Andrey Truhachev) |
gen. | ни под каким видом | keinesfalls |
gen. | ни под каким видом | unter keiner Bedingung |
gen. | ни под каким видом | um keinen Preis |
gen. | ни под каким видом | keineswegs |
gen. | ни под каким видом | unter keinen Umständen |
gen. | ни под каким видом | keinenfalls |
gen. | ничего не упустить из виду | nichts außer Acht lassen (Лорина) |
gen. | обольстительный вид | verführerischer Blick (Andrey Truhachev) |
gen. | образец в виде восьмёрки | Achterling |
gen. | общий вид | Totalansicht |
gen. | общий вид | Panorama |
gen. | общий вид | Gesamtansicht (напр., здания) |
gen. | общий вид города | Stadtbild |
gen. | Общий внешний вид | Gesamtauftritt (owant) |
gen. | общий внешний вид | Gesamterscheinung (Adel.B) |
gen. | он видал виды | er hat sich in der Welt versucht |
gen. | он видал виды на своём веку | er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen |
gen. | он делает вид, будто ... | er stellt sich an, als wenn ... |
gen. | он делает вид, будто ничего не случилось | er lässt sich nichts anmerken |
gen. | он делает вид, как будто ничего не знает | er tut, als ob er nichts wüsste (Franka_LV) |
gen. | он делает вид, как будто ничего не знает | er tut, als wenn er nichts wüsste (Franka_LV) |
gen. | он делал вид, что очень занят | er tat sehr geschäftig |
gen. | он делал вид, что слушает внимательно | er hörte scheinbar aufmerksam zu |
gen. | он должен перестать делать вид, как будто | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | он должен перестать делать вид,что | er sollte aufhören so zu tun, als ob (Andrey Truhachev) |
gen. | он и виду не подаёт | er lässt sich nichts anmerken |
gen. | он лицемер, он только делает вид, что радуется нашему успеху | er ist ein Heuchler, er tut nur so, als ob er sich über unseren Erfolg freue |
gen. | он не может ещё дифференцировать эти виды растений | er kann diese Pflanzenarten noch nicht differenzieren |
gen. | он не может ещё различать эти виды растений | er kann diese Pflanzenarten noch nicht differenzieren |
gen. | он не подавал виду, что боится | er hat seine Angst versteckt |
gen. | он не подавал виду, что смущается | er hat seine Verlegenheit versteckt |
gen. | он не подаёт виду | er lässt es sich nicht merken |
gen. | он остался равнодушным при виде чужого горя | er blieb bei fremdem Leid ungerührt |
gen. | он отказался от своего плана только для вида | er gab seinen Plan nur scheinbar auf |
gen. | он сделал вид, будто ему это безразлично | er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäre |
gen. | он сделал вид, что не слышит её нерешительную попытку возразить | er überhörte ihren zagen Einwand |
gen. | он сделал вид, что не слышит насмешку | er überhörte den Spott |
gen. | он сидит тут с несчастным видом | er sitzt unglücklich da |
gen. | она испугалась его вида | sie erschrak über sein Aussehen |
gen. | она на вид привлекательна | sie sieht attraktiv aus |
gen. | она не имеет в виду ничего плохого | sie meint es nicht so arg |
gen. | она придавала значение своему внешнему виду | sie legte Wert auf ihr Aussehen |
gen. | она придаёт большое значение внешнему виду | sie hängt sehr an Äußerlichkeiten (одежде, формам поведения и т. п.) |
gen. | она слушала его с невозмутимым видом | sie hörte ihn mit gelassener Miene an |
gen. | опрятный внешний вид | adrettes Äußeres (Alex Krayevsky) |
gen. | основной вид | Hauptart (Лорина) |
gen. | основной вид деятельности | Kerngeschäft (Александр Рыжов) |
gen. | основные виды спорта | Grundsportarten (гимнастика, лёгкая атлетика, плавание, игры, зимний спорт, туризм) |
gen. | отделка в виде шахматной доски | Schachbrettverziehrung |
gen. | открывается вид | bietet sich eine Aussicht (Лорина) |
gen. | открытки с видами Веймара | Ansichten von Weimar |
gen. | охватывая все виды работ в данной области | gewerkeübergreifend (1. Unser erfahrenes Ingenieurteam bietet Ihnen ganzheitliche Lösungen und arbeitet gewerkeübergreifend. 2. Auf Wunsch übernehmen wir die Bauleitung und Ausführungsüberwachung – auch gewerkeübergreifend – und sichern so unseren Auftraggebern die optimale Durchführung eines Vorhabens Dinara Makarova) |
gen. | охотничьего вида | jägerhaft |
gen. | панический вид | panischer Ausdruck (terramitica) |
gen. | передавать в электронном виде | elektronisch übermitteln (an A (кому-либо) jurist-vent) |
gen. | перфективный вид | perfektive Aktionsart |
gen. | повидавший виды | welterfahren (Andrey Truhachev) |
gen. | подавать в горячем виде | etwas warm auftragen (о пище) |
gen. | помеха нормального вида | Gegentaktspannung (Io82) |
gen. | помеха общего вида | Gleichtaktspannung (Io82) |
gen. | портить внешний вид | verschandeln (solo45) |
gen. | портить внешний вид | verunzieren (чего-либо) |
gen. | постоянный вид на жительство | unbefristeter Aufenthaltstitel |
gen. | потрёпанный вид | ein reduziertes Aussehen |
gen. | появиться в виде следов | sich durchstampfen (от ступни) |
gen. | привести в прежний вид | zum vorherigen Aussehen bringen (Лорина) |
gen. | приветливый на вид | freundlich aussehend |
gen. | привлекательный вид | verführerischer Blick (Andrey Truhachev) |
gen. | привлекательный вид | attraktives Aussehen (Лорина) |
gen. | привлекательный внешний вид | hübsche Optik (dolmetscherr) |
gen. | приводить в окончательно снаряжённый вид | scharf machen |
gen. | приводить в прежний вид | zum vorherigen Aussehen bringen (Лорина) |
gen. | привычный вид | der gewohnte Anblick |
gen. | придавать вид | den Anschein von etwas verleihen (Brücke) |
gen. | придавать вид | ausgestalten (чему-либо) |
gen. | придавать какой-либо вид | aufmachen (чему-либо) |
gen. | придавать вид | gestalten (чему-либо) |
gen. | придавать какой-либо вид чему-либо | aufmachen |
gen. | придавать современный вид | modernisieren |
gen. | придать чему-либо вид | einer Sache Form geben |
gen. | примитивная скрипка в виде дощечки с натянутыми струнами | Breitgeige |
gen. | принимать вид | Gestalt annehmen (Andrey Truhachev) |
gen. | принять бодрый вид | sich mit Heiterkeit wappnen |
gen. | принять важный вид | eine Amtshandlung aufstecken |
gen. | принять важный вид | eine Amtshandlung aufsetzen |
gen. | принять важный вид | eine Amtsmiene aufstecken |
gen. | принять важный вид | eine Amtshandlung annehmen |
gen. | принять важный вид | sich ein großes Ansehen geben |
gen. | принять важный вид | eine Amtshandlung machen |
gen. | принять важный вид | eine Amtsmiene aufsetzen |
gen. | принять весёлый вид | sich mit Heiterkeit wappnen |
gen. | принять весёлый вид | sich heiter geben |
gen. | принять вид | eine Miene aufstecken |
gen. | принять вид | eine Miene aufsetzen |
gen. | принять гордый вид | sich in die Brust werfen |
gen. | принять задумчивый вид | eine nachdenkliche Miene aufsetzen |
gen. | принять надменный вид | eine arrogante Miene aufsetzen |
gen. | принять покровительственный вид | eine überlegene Miene aufsetzen |
gen. | принять самодовольный вид | sich in die Brust werfen |
gen. | принять серьёзный вид | eine ernste Miene aufsetzen |
gen. | принять строгий вид | eine strenge Miene aufsetzen |
gen. | принять угрюмый вид | ein mürrisches Gesicht machen |
gen. | принять учёный вид | eine gelehrte Miene annehmen |
gen. | пропасть из виду | außer Sichtweite kommen |
gen. | просветленный вид | ein verklärtes Aussehen |
gen. | просрочка вида на жительство | Aufinhaltsüberschreitung |
gen. | проступать в виде испарины | durchschwitzen |
gen. | проступать в виде капель | durchperlen (о влаге) |
gen. | разведение в неволе с целью сохранения вида | Erhaltungsschutz (EHermann) |
gen. | разведение в неволе с целью сохранения вида | Erhaltungszucht (EHermann) |
gen. | различные виды растений | verschiedene Arten von Pflanzen |
gen. | расположить в виде таблицы | tabellarisieren (данные) |
gen. | рассказывая анекдот, он сохранял самый серьёзный вид | während er den Witz erzählte, blieb er todernst |
gen. | с балкона открывается чудесный вид на море | von dem Söller aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf das Meer |
gen. | с башни открывается прекрасный вид на город | vom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadt |
gen. | с важным видом | aufgeplustert (Е. В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru) |
gen. | с вершины открывается прекрасный вид | von der Höhe hat man einen schönen Ausblick |
gen. | с видом на | mit Blick auf (Александр Рыжов) |
gen. | с видом на море | mit Meeresblick (Andrey Truhachev) |
gen. | с видом на море | mit Blick aufs Meer |
gen. | с видом святой невинности заверять | scheinheilig versichern |
gen. | с виду | anscheinend |
gen. | с виду | dem Aussehen nach |
gen. | с виду | dem Ansehen nach |
gen. | с виду | vom Aussehen her |
gen. | с виду | oberflächlich (Ремедиос_П) |
gen. | с виду | dem Anschein nach |
gen. | с виду | von außen betrachtet |
gen. | с виду | äußerlich |
gen. | с виду это красиво | das sieht sich hübsch an |
gen. | с виду это хорошо | das sieht sich hübsch an |
gen. | с высоты открывается прекрасный вид | von der Höhe hat man einen schönen Ausblick |
gen. | с задумчивым видом | mit gefurchter Stirn |
gen. | с мечтательным видом | gedankenverloren (Andrey Truhachev) |
gen. | с начальственным видом | herrisch |
gen. | с начальственным видом | immer herrschen wollend |
gen. | с начальственным видом | gebieterisch |
gen. | с начальственным видом | mit hochmütigem Stolz befehlend |
gen. | с отсутствующим видом | gedankenverloren (Andrey Truhachev) |
gen. | с похмелья у него был помятый вид | er sah verkatert aus |
gen. | с растерянным видом | verstört |
gen. | с растерянным видом | verwirrt |
gen. | с растерянным видом | fassungslos |
gen. | с умным видом | mit kluger Miene (Евгения Ефимова) |
gen. | с учёным видом знатока | mit des Kenners Haltung |
gen. | с учёным видом знатока | mit kundigem Blick |
gen. | с учёным видом знатока | mit Kennermiene |
gen. | с учёным видом знатока | Mit Kennerblick |
gen. | с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном споре | Mit Kennerblick |
gen. | с учёным видом знатока Хранить молчанье в важном споре | mit Kennermiene |
gen. | с учётом естественных, биологических потребностей животных или вида | tiergerecht (Raz_Sv) |
gen. | салонное зеркало заднего вида | Innenspiegel (marinik) |
gen. | световая панель светофора в виде шагающего или стоящего человечка | Ampelmann (Unc) |
gen. | свойственный данному виду | arteigen |
gen. | серьёзный вид | ernste Miene |
gen. | сказочный вид | Traumblick |
gen. | сквозной шип в виде ласточкина хвоста | schwalbenschwanzförmige Zinke |
gen. | совершенный вид | perfektive Aktionsart |
gen. | не совершенный вид | der un vollendete Aspekt |
gen. | современные виды оружия | moderne Waffen |
gen. | составить в виде таблицы | tabellarisieren (данные) |
gen. | сохранить бодрый вид | das frische Aussehen behalten |
gen. | сохранить вид | nobel |
gen. | сохранить моложавый вид | das frische Aussehen behalten |
gen. | сохранить спокойный вид | sich Haltung geben |
gen. | сохранять в свежем виде | frisch erhalten |
gen. | специальные виды работ | Sondertätigkeiten (Nilov) |
gen. | специфический для данного вида деятельности | handlungsspezifisch (Александр Рыжов) |
gen. | старая женщина пошатнулась при виде этого | die alte Frau wankte bei diesem Anblick |
gen. | строение закрывает нам вид на долину | der Bäu raubt uns die Aussicht ins Tal |
gen. | судить о человеке по его внешнему виду | einen Menschen nach seinem Äußeren beurteilen |
gen. | счастливый вид | ein glückliches Aussehen |
gen. | счастливый вид | verklärtes Aussehen |
gen. | сырой вид | Roheit (изделия) |
gen. | терять из виду | aus dem Blick verlieren (Лорина) |
gen. | по терять из виду | aus dem Gesichtsfeld verlieren |
gen. | того же вида | von der gleichen Art sein |
gen. | ты не должен судить по внешнему виду | du darfst nicht nach dem Schein urteilen |
gen. | у всех на виду | in der Öffentlichkeit (Alex Krayevsky) |
gen. | у всех на виду | in aller Öffentlichkeit (в открытую, в условиях полной гласности, гласно, гласно, прилюдно, совершенно открыто, совершенно открыто, у всех на глазах, во всеуслышание, всенародно, на людях, на публике, открыто, публично Dominator_Salvator) |
gen. | у всех на виду | vor aller Welt (Andrey Truhachev) |
gen. | у всех на виду | vor anderen Leuten (Andrey Truhachev) |
gen. | у всех на виду | öffentlich (Andrey Truhachev) |
gen. | у меня здесь чудесный вид | ich habe hier einen herrlichen Blick |
gen. | у него бодрый вид | er schaut munter drein |
gen. | у него болезненный вид | er hat ein kränkliches Aussehen |
gen. | у него больной вид | er scheint krank zu sein |
gen. | у него был жалкий вид | er sah elend aus |
gen. | у него был отсутствующий вид | er war wie abwesend |
gen. | у него был уверенный вид | er trug eine zuversichtliche Miene zur Schau |
gen. | у него вечно недовольный вид | er zieht immer so ein müffiges Gesicht |
gen. | у него вид, внушающий доверие | er sieht vertrauenerweckend aus |
gen. | у него встревоженный вид | er macht ein bedenkliches Gesicht |
gen. | у него жалкий вид | er ist nichts als ein Häuflein Elend |
gen. | у него жалкий вид | er ist nichts als ein Häufchen Elend |
gen. | у него задумчивый вид | er sieht nachdenklich aus |
gen. | у него задумчивый вид | er macht ein bedenkliches Gesicht |
gen. | у него здоровый вид | er sieht gesund aus |
gen. | у него измученный вид | er sieht angegriffen aus |
gen. | у него импозантный вид | er ist eine stattliche Erscheinung |
gen. | у него комната с видом на озеро | er hat ein Zimmer mit Ausblick auf den See |
gen. | у него нездоровый вид | er sieht ungesund aus |
gen. | у него озабоченный вид | er macht ein bedenkliches Gesicht |
gen. | у него очень болезненный вид | er sieht leidend aus |
gen. | у него потерянный вид | er sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus |
gen. | у него сегодня шикарный вид | der sieht heute aber nobel aus |
gen. | у него такой удручённый вид | er sieht so niedergeschlagen aus |
gen. | у него такой унылый вид | er sieht so niedergeschlagen aus |
gen. | у него удручённый вид | er sieht wie bestellt und nicht abgeholt aus |
gen. | у него ужасный вид | er sieht zum Fürchten aus |
gen. | у него усталый вид | er sieht müde aus |
gen. | у него усталый вид | er sieht angegriffen aus |
gen. | у неё болезненный вид | sie sieht kränklich aus |
gen. | у неё был скучающий вид | sie sah gelangweilt aus |
gen. | у неё довольный вид | sie hat ein zufriedenes Aussehen |
gen. | у неё странный вид | sie sieht verhauen aus |
gen. | у неё унылый вид | sie ist wie eine geknickte Lille |
gen. | у неё утомлённый вид | sie sieht angegriffen aus |
gen. | у неё цветущий вид | sie hat eine frische Farbe |
gen. | у неё цветущий вид | sie sieht blühend aus |
gen. | у неё цветущий вид | sie sieht gut aus |
gen. | у неё цветущий вид | sie sieht aus wie das blühende Leben |
gen. | у неё цветущий вид | sie hat eine blühende Farbe |
gen. | у неё чудной вид | sie sieht verhauen aus |
gen. | у старика был воинственный вид | der Alte hat ein martialisches Aussehen |
gen. | у тебя сегодня совсем жалкий вид | du siehst heute jämmerlich aus |
gen. | уверять в чём-либо с видом простака | etwas mit Biedermannsmiene versichern |
gen. | угрюмый вид | ein unfreundliches Aussehen |
gen. | удаляться с видом победителя | abschreiten |
gen. | удаляться с торжественным видом | abschreiten |
gen. | удобрение для цветов в жидком виде | flüssiger Blumendünger (Alex Krayevsky) |
gen. | ужасный вид | ein greulicher Anblick |
gen. | ужасный вид | widerlicher Anblick (Andrey Truhachev) |
gen. | ужасный вид | ein grässlicher Anblick |
gen. | ужасный вид | ein grausiger Anblick (Andrey Truhachev) |
gen. | узор в виде цветов | Blumenmuster |
gen. | уличная качалка на пружине в виде зверушки | Wipptier (для малышей на игровой площадке Ремедиос_П) |
gen. | улучшать вид | schönen (пищевых продуктов) |
gen. | улучшать внешний вид | aufhübschen (Blumerin) |
gen. | улыбаться с безумным видом | irr lächeln |
gen. | унылый вид | trist |
gen. | упускает что-либо из виду | jemandem kommt etwas ganz aus dem Sinn (совершенно; кто-либо) |
gen. | упускать из вида | etwas außer Acht lassen (Vas Kusiv) |
gen. | упускать из виду | aus dem Auge verlieren (inmis) |
gen. | упускать из виду | aus den Augen lassen |
gen. | полностью упускать что-либо из виду | etwas außer aller Acht lassen |
gen. | упускать из виду | verkennen (riskand) |
gen. | упускать из виду | aus dem Auge lassen (anil) |
gen. | упускать из виду | außer Acht lassen |
gen. | усталый вид | Angegriffenheit |
gen. | утверждать что-либо с наивным видом | etwas mit Biedermannsmiene versichern |
gen. | фантастический вид | Traumblick |
gen. | фотографировать красивый вид на цветную плёнку | eine schöne Ansicht auf Farbfilm nehmen |
gen. | фрукты лучше есть в сыром виде | das Obst ist besser roh zu essen |
gen. | хранение в свежем виде | Frischhaltung |
gen. | экспресс промчался и скрылся из виду | der Expresszug flog dahin |
gen. | экстравагантный вид | extravagantes Aussehen |
gen. | эти ягоды на вид очень аппетитны, но это совсем не значит, что они съедобны | die Beeren sehen recht appetitlich aus, sind deswegen aber noch lange nicht essbar |