DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing акт | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийный актHavarieprotokoll
административно-правовой актverwaltungsrechtliche Akte (Лорина)
административный актVerwaltungshandlung
административный актVA (Verwaltungsakt Laplandia)
административный актVerwaltungshandeln
административный актadministrativer Akt
административный актVerwaltungsakt
административный акт, в котором принимают участие несколько административных органовMitwirkungsverwaltung (ФРГ)
административный акт длительного действияVerwaltungsakt mit Dauerwirkung
административный акт, издаваемый без содействия другого учрежденияnicht mitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., акт о налогообложении)
административный акт, изданный в письменной формеschriftlicher Verwaltungsakt
административный акт имущественного характераdinglicher Verwaltungsakt
административный акт, который может быть исполнен принудительноvollstreckungsfähiger Verwaltungsakt
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лицаmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt
административный акт, который может издаваться только по просьбе заинтересованного лица или при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
административный акт, который может издаваться только при содействии другого учрежденияmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (напр., разрешение на строительство)
административный акт о закреплении публичного предназначения какой-либо вещи, напр., дорогиWidmungsakt (uzbek)
административный акт одноразового действияeinmaliger Verwaltungsakt
административный акт по конкретному случаюverwaltungsrechtlicher Individualakt
административный акт разового действияeinmaliger Verwaltungsakt
административный акт, совершенный в силу ранее вынесенного обязывающего решенияgebundener Verwaltungsakt
административный акт, совершённый в устной формеmündlicher Verwaltungsakt
административный акт, требующий содействия участникаmitwirkungsbedürftiger Verwaltungsakt (заявителя и/или адресата google.co.uz uzbek)
административный акт, устанавливающий какие-либо правоотношенияgestaltender Verwaltungsakt (напр., назначение на должность)
административный акт, устанавливающий частно-правовые отношенияprivatrechtsgestaltender Verwaltungsakt
акт агрессииAngriffsakt
акт агрессииAngriffshandlung
акт агрессииAggressionshandlung
акт бракосочетанияTrauakt
акт властиHoheitsakt
акт властиAkt der Staatsmacht
акт внедренияEinführungsprotokoll
акт возвратаRückgabeprotokoll (Лорина)
акт возврата товараRückgabeprotokoll der Ware (Лорина)
акт вымогательстваerpresserischer Akt
акт выполнения работProtokoll der Erfüllung der Arbeiten (Лорина)
акт выполненных работProtokoll über die durchgeführten Arbeiten (Dimka Nikulin)
акт выполненных работProtokoll der erfüllten Arbeiten (Лорина)
акт выполненных работProtokoll der ausgeführten Arbeiten (Лорина)
акт выполненных работProtokoll der durchgeführten Arbeiten (Dimka Nikulin)
акт горного отводаAbbaugenehmigung
акт органа государственного управления staatlicherVerwaltungsakt
акт государственной властиAkt der Staatsmacht
акт государственной властиHoheitsakt
акт государственных испытанийProtokoll der staatlichen Prüfung
акт гражданского состоянияstandesamtliche Akte Registrierungsakte
акт гражданского состоянияPersonenstandsfall (juste_un_garcon)
акт гражданского состоянияStandesamtsakte (Andrey Truhachev)
акт гражданского состоянияZivilstandsakt (напр., Geburt, Ehescheidung usw.)
акт даренияSchenkungsakt
акт двойного действияVerwaltungsakt mit Doppelwirkung
акт делаProzessakte (Лорина)
акт замераVermessungsprotokoll
акт индивидуального характераEntscheidung individuellen Charakters
акт индивидуального характераEinzelentscheidung
акт исключения из описиAussonderungsprotokoll
акт испытанияPrüfungsprotokoll
акт испытанияPrüfbericht
акт координации совместной деятельности между землямиLänderkoordinationsakt
акт купли-продажиKaufurkunde (Паша86)
акт локального правотворчестваlokaler Rechtssetzungsakt
акт локального правотворчестваlokaler Rechtsschöpfungsakt
акт МагнитскогоMagnitsky-Gesetz (wikipedia.org Andrey Truhachev)
акт местиRacheakt
акт мужеложстваPäderastie-Akt
акт мужеложстваHomosexualitätsakt (unter Männern)
акт на вечное пользование землёй колхозамUrkunde über die an die Kolchose zur ewigen Nutzung übertragenen Ländereien
акт необходимой обороныAkt der Notwehr
акт нормативного толкованияnormativer Interpretationsakt
акт о возврате товараRückgabeprotokoll der Ware (Лорина)
акт о денонсацииKündigungsurkunde (напр., für einen Vertrag)
акт о назначенииErnennung
акт о недостаткахMängelurkunde
акт о недостаткахMängelprotokoll
акт о несчастном случаеUnfallprotokoll
акт о несчастном случаеUnfallanzeige
акт о передачеÜbergabeprotokoll
акт о передачеÜbergabeakt
акт о передаче правÜbertragungsakt
акт о передаче праваAbtretungsurkunde
акт о принятииAnnahmeurkunde
акт о присоединенииBeitrittsurkunde (к договору)
акт о присоединенииBeitrittsurkunde
акт о приёмеÜbernahmedokument
акт о приёмеÜbernahmeprotokoll
акт о приёмеÜbernahmebescheinigung
акт об использовании изобретенияProtokoll über die Nutzung einer Erfindung
акт об оказании услугProtokoll über die erbrachten Dienstleistungen (Лорина)
акт об оказании услугProtokoll über die erbrachten Leistungen (Der Auftragnehmer sendete dem Auftraggeber Protokolle über die erbrachten Leistungen zu, Letzterer unterzeichnete sie jedoch ohne Begründung nicht. In diesem Fall gelten die Protokolle als akzeptiert und die Leistungen sind zu bezahlen. Ein ähnlicher Standpunkt wurde in der Rechtsprechung bereits vertreten. pipal-ilg.com Dominator_Salvator)
акт об оказании услугProtokoll über die erbrachten Leistungen (Dominator_Salvator)
акт об оказании услугProtokoll der erbrachten Leistungen (Юрий Павленко)
акт об отречении от престолаEntsagungsurkunde
акт об отречении от престолаAbdankungsurkunde (eines Monarchen)
акт об убыткахSchadensvorgang
акт об убыткахSchadensprotokoll
акт об уничтоженииVernichtungsprotokoll
акт обвиненияAnklageakte
акт обследованияÜberprüfungsprotokoll
акт обследования условий жизни несовершеннолетнегоProtokoll der Überprüfung der Lebensbedingungen des Minderjährigen (juste_un_garcon)
акт общей формы besondere Art desSchadensprotokolls
акт общей формы besondere Art desSchadensprotokoll
акт оказания услугProtokoll der Erbringung der Dienstleistungen (Лорина)
акт оказанных услугProtokoll der erbrachten Dienstleistungen (Лорина)
акт освидетельствованияGutachterprotokoll
акт освидетельствования на состояние алкогольного опьяненияBlutalkoholgutachten (dolmetscherr)
акт отреченияAbdankungs Entsagungsakt
акт оценки причинённого ущербаProtokoll der Bewertung des zugefügten Schadens (Лорина)
акт передачиÜbertragungserklärung
акт передачиÜbergabeprotokoll
акт передачи жилого помещенияÜbergabeprotokoll für Wohnraum (dolmetscherr)
акт планированияPlanungsakt
акт планированияPlanentscheidung
акт подписания мирного договораFriedensakt
акт пожалованияGnadenakt
акт помилованияGnadenakt
акт предоставления услугProtokoll der Erbringung der Dienstleistungen (Лорина)
акт предоставленных услугProtokoll der erbrachten Dienstleistungen (Лорина)
акт преждепользованияVorbenutzungshandlung
акт применения силыGewaltakt (насилия)
акт приобретенияErwerbsakt
акт присоединенияBeitrittsurkunde (Paul42)
акт приёмаÜbernahmeprotokoll (Лорина)
акт приёма – передачиÜbergabe-Übernahmeprotokoll
акт приёма передачи квартирыWohnungsübergabeprotokoll (dolmetscherr)
акт приёма передачи квартирыWohnungs-Übergabe-Protokoll (dolmetscherr)
акт приёма-передачиÜbergabeprotokoll (Лорина)
акт приёма-передачи выполненных работÜbergabe-Übernahmeprotokoll der geleisteten Arbeiten (Лорина)
акт приёма-передачи услугÜbergabe-Übernahmeprotokoll der Dienstleistungen (Лорина)
акт приёма-передачи услугAbnahmeprotokoll über die Leistungen (Лорина)
акт приёмкиÜbernahmeprotokoll
акт приёмкиÜbernahmedokument
акт приёмкиÜbergabe-Übernahmeprotokoll
акт приёмкиÜbernahmebescheinigung
акт приёмки выполненных работÜbernahmeprotokoll der geleisteten Arbeiten (Лорина)
акт приёмки квартирыWohnungsabnahmeprotokoll (Лорина)
акт проверкиPrüfungsprotokoll
акт проверкиPrüfprotokoll
акт проверки кассыKassenrevisionsprotokoll
акт расторжения бракаScheidungsakt
акт ревизииRevisionsprotokoll
акт ревизииPrüfprotokoll
акт регистрации рожденияGeburtenregister (Речь идёт о документе, по разным причинам заменяющем свидетельство о рождении : Eine Frau wollte ihr eingetragenes Geschlecht im Geburtenregister auf ‚inter‘ oder ‚divers‘ ändern. Mit ihrer Klage scheiterte sie in allen Instanzen; das Bundesverfassungsgericht hat entschieden, dass die Politik handeln muss. wiktionary.org Leo1985)
акт рэкетаerpresserischer Akt
акт саботажаSabotagetätigkeit
акт саботажаSabotagehandlung
акт самозащитыAkt der Selbstverteidigung
акт самообороныAkt der Selbstverteidigung
Акт сдачи-приёмкиÜbergabeerklärung (Dan von Winterfell)
акт сдачи-приёмкиÜbergabe-/Übernahmeprotokoll (Самый популярный вариант! Только род конечно же СРЕДНИЙ! Dimka Nikulin)
акт сдачи-приёмкиÜbergabeprotokoll (SKY)
акт сдачи-приёмки оказанных услугÜbergabe-Übernahmeprotokoll der erbrachten Dienstleistungen (Лорина)
акт сдачи-приёмки оказанных услуг и выполненных работÜbergabe-Übernahmeprotokoll der erbrachten Dienstleistungen und der erfüllten Arbeiten (Лорина)
акт скрытых работProtokoll über den Nachweis verdeckter Leistungen (multitran.ru Лорина)
акт скрытых работProtokoll über die verdeckten Arbeiten (multitran.ru Лорина)
акт, совершённый в последующемpost-factum
акт, содержащий административную санкциюder eine administrative Sanktion im Falle seiner Verletzung vorsieht
акт, содержащий административную санкциюAkt
акт, содержащий благоприятствующие и обременяющие предписанияVerwaltungsakt mit Doppelwirkung
акт сравнительных испытанийVergleichsversuchsbericht
акт судебно-медицинского обследованияProtokoll der gerichtsmedizinischen Untersuchung (Лорина)
акт судебно-медицинского освидетельствованияProtokoll einer gerichtsmedizinischen Untersuchung
акт судебно-медицинской экспертизыgerichtsmedizinisches Gutachten
акт творческой деятельностиschöpferischer Akt
акт терроризмаTerrorakt (Andrey Truhachev)
акт управленияVerwaltungsakt
акт управленияLeitungsentscheidung
акт управленияadministrativer Rechtsakt
акт управленияLeitungsakt
акт, утративший силу, законодательныйaußer Kraft getretener Gesetzgebungsakt
акт хозяйственного руководстваEntscheidung einer Wirtschaftsleitung
акт экспертизыPrüfungsprotokoll
акт экспертизыGutachten (als Schriftstück)
акт экспертизы содержания алкоголя в кровиBlutalkoholgutachten (более узкое значение, чем "акт освидетельствования состояния алкогольного опьянения" russana)
акты гражданского состоянияPersonenstandsfälle (Die Erfassung des Personenstandsfalles (Geburt, Eheschließung, Tod) im Zentralen Personenstandsregister erfolgt in dem Standesamt, wo der Personenstandsfall eingetreten ist. Andrey Truhachev)
акты гражданского состоянияPersonenstandsregister
акты органов государственного управленияRechtsakte der staatlichen Leitung
акты органов государственного управленияadministrative Rechtsakte
акты органов государственного управленияEntscheidungen der staatlichen Leitung
акты саботажа и диверсийSabotage- und Diversionsakte
акты управления в области юстицииJustizverwaltungsakte
базовый административный актGrundverwaltungsakt (Евгения Ефимова)
благоприятствующий административный актbegünstigender Verwaltungsakt
ведомственный актinnerbetriebliche Weisung
ведомственный актAmtsverfügung
ведомственный нормативный актinnerbetriebliche Weisung
ведомственный нормативный актNormativakt eines zentralen Fachorgans
властный административный актbefehlender Verwaltungsakt
внесение изменений в запись акта о рожденииÄnderungen von einem Geburtseintrag (jurist-vent)
внесение изменений в запись акта о рожденииÄnderungseintragung ins Geburtenregister (jurist-vent)
внесение изменений в запись акта о рожденииGeburtseintragsänderung (jurist-vent)
внести в актzum Akt nehmen (Лорина)
вносить в актzum Akt nehmen (Лорина)
внутриведомственный нормативный актinnerbetriebliche Weisung
волевой актWillensakt
государственный актStaatshandlung
государственный акт на право собственности на земельный участокStaatliche Eigentumsurkunde für ein Grundstück (viktorlion)
гражданский актZivilakte (Лорина)
дарственный актSchenkungsurkunde
дата записи акта о рожденииGeburtseintragsdatum (Лорина)
дефектный актfehlerhafter Akt
дефектный акт управленияfehlerhafter Verwaltungsakt
диверсионный актSabotageakt
диверсионный актSabotagehandlung
диверсионный актSabotagetätigkeit
диверсионный актDiversionsanschlag
дискреционный административный актErmessensverwaltungsakt (uzbek)
доверительный актTreuhandakte (Лорина)
документы, не отражённые в актах расследованияHandakte (напр., донесение осведомителя)
заключительный актAbschlussakt (напр., международного совещания)
заключительный актabschließender Vermerk (dolmetscherr)
заключительный актSchlussakte
заключительный акт совещания по безопасности и сотрудничеству в европеSchlussakte der Konferenz für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
закон места совершения актаRecht des Ortes der Vornahme einer Rechtshandlung
закон места совершения актаlex loci actus
закон о надзоре за действиями, запрещёнными уголовными законами и другими правовыми актамиÜberwachungsgesetz
законный актRechtsakt (Andrey Truhachev)
законодательные актыgesetzlichen Regelungen (Andrey Truhachev)
законодательные актыgesetzliche Bestimmungen
законодательные акты, издаваемые франкскими королямиKapitularien
законодательный актgesetzgeberischer Akt
законодательный актRechtsakt (Andrey Truhachev)
законодательный актLegislativakt
законодательный актGesetzgebungsakt (этот термин встречается в немецком тексте AEUV Art. 3 Abs. 2, так что это не руссицизм :)) "... wenn der Abschluss einer solchen Übereinkunft in einem Gesetzgebungsakt der Union vorgesehen ist ..." Евгения Ефимова)
законодательный акт в средневековой Германской империиKonstitution
законодательный акт, регламентирующий порядок учрежденияGründungsgesetz (общества)
законодательный нормативный актgesetzgeberischer Normativakt (Лорина)
запись актаstandesamtliche Eintragung (Лорина)
запись акта гражданского состоянияstandesamtliche Eintragung (Лорина)
запись акта гражданского состоянияPersonenstandsakte (Andrey Truhachev)
запись акта гражданского состояния о заключении бракаstandesamtliche Eintragung über die Eheschließung (Лорина)
запись акта гражданского состояния о расторжении бракаstandesamtliche Eintragung über die Ehescheidung (Лорина)
запись акта гражданского состояния о рожденииstandesamtliche Eintragung über die Geburt (Лорина)
запись акта о заключении бракаNiederschrift über die Eheschließung (aminova05)
запись акта о заключении брака №Heiratsregisternummer (SKY)
запись акта о заключении бракаEintrag über eine vorgenommene Eheschließung (в отношении кого-либо (von D) jurist-vent)
запись акта о заключении бракаstandesamtliche Eintragung über die Eheschließung (Лорина)
запись акта о заключении бракаEintragung der Ehe ins Eheregister (Лорина)
запись акта о заключении бракаHeiratseintrag (Лорина)
запись акта о перемене имениNamensänderungseintragung (openjur.de OLGA P.)
запись акта о расторжении бракаEintragung über die Ehescheidung (Лорина)
запись акта о рожденииstandesamtliche Eintragung über die Geburt (Лорина)
запись акта о рожденииGeburtseintrag (Лорина)
запись акта о смертиSterbeeintrag (Лорина)
запись акта об удочеренииAdoptionseintrag (Лорина)
запись акта об установлении отцовстваVaterschaftseintrag (wanderer1)
запись акта об усыновленииAdoptionseintrag (Лорина)
запрет лицам, ранее участвовавшим в актах насилия во время спортивных мероприятий, появляться в местах, где проводятся такие мероприятияRayonverbot (В Швейцарии, запрет появляться на территории спортивных мероприятий действует только в течение этих мероприятий Slawjanka)
запретительный актVerbotsgesetz (dolmetscherr)
затребовать акт врачебного освидетельствованияein ärztliches Attest anfordern
заявление, заменяющее акты со сведениями об общеизвестных фактахErsatzerklärung für Notorietätserklärung (juste_un_garcon)
изменения в законодательных или нормативных актахregulative Veränderungen (Elena Pokas)
индивидуальные акты органов хозяйственного руководстваEinzelentscheidungen der wirtschaftsleitenden Organe
индивидуальный актIndividualakt
инструкция о порядке исполнения нормативного актаAusführungsverordnung
иск о принятии административного актаVerpflichtungsklage (juste_un_garcon)
иск об издании нормативно-правового актаNormerlassklage (juste_un_garcon)
иск об отмене административного актаAnfechtungsklage (juste_un_garcon)
иск об установлении недействительности административного актаNichtigkeitsfeststellungsklage (juste_un_garcon)
иск об установлении противоправности закончившего своё действие административного актаFortsetzungsfeststellungsklage (FKK juste_un_garcon)
исправление актаBerichtigung einer Akte
исправление ошибочного акта органов управленияHeilung fehlerhafter Verwaltungsakte
коммерческий актTatbestandsaufnahme
коммерческий актSchadensprotokoll (Dokument über fehlerhaft zugestellte Fracht im Transportwesen)
коммерческий актHandelsakt
конкретный законодательный актLex
конституционный актverfassungsmäßiger Akt
конституционный актVerfassungsakt
конституционный актGründungsurkunde (z.B. einer Organisation)
ликвидационный актLiquidationsurkunde
ликвидационный актLiquidationsprotokoll
лицо, ведающее актами гражданского состоянияStandesbeamter
лицо, ведающее актами гражданского состоянияZivilstandsbeamter
локальные нормативные актыlokale Normativakte (Лорина)
локальные нормативные актыortsrechtliche Bestimmungen (dolmetscherr)
локальный актlokaler Akt (Лорина)
локальный нормативный актlokaler Normativakt (Лорина)
международно-правовой актvölkerrechtlicher Akt (Лорина)
международно-правовой акт государственной властиvölkerrechtlicher Hoheitsakt
международный правовой актinternationaler Rechtsakt (Bedeutung für die Einheitlichkeit der Auslegung Selbst ein in nur einer Sprache abgefasster internationaler Rechtsakt birgt das Problem, dass dieser Text mehreren Rechtssystemen gerecht werden soll google.ru Dominator_Salvator)
местные нормативные актыortsrechtliche Bestimmungen (dolmetscherr)
многоступенчатый административный актmehrstufiger Verwaltungsakt
муниципальные правовые актыkommunale Bestimmungen (Nilov)
на основании законного актаde jure
насильственный актGewaltakt
насильственный актAggressionshandlung
насильственный половой актgewaltsamer Geschlechtsakt
негативный административный актbelastender Verwaltungsakt (Евгения Ефимова)
недружественный актacte peu amical
недружественный актacte peu amicale
недружественный актunfreundlicher Akt
незаконный актungesetzlicher Akt
неправильность административного актаUnrichtigkeit eines Verwaltungsaktes
ничтожный акт управленияnichtiger Verwaltungsakt
номер актаAktenummer (Лорина)
номер записи акта о заключении бракаHeiratsregisternummer (Лорина)
номер записи акта о заключении бракаHeiratsregister Nummer (dolmetscherr)
номер записи акта о заключении бракаEheregisternummer (Лорина)
номер записи акта о рожденииGeburtseintragsnummer (Лорина)
норма, невыполнение которой не влечёт недействительность юридического актаOrdnungsvorschrift
нормативно-правовой актnormativer Rechtsakt (Лорина)
нормативно-правовой актNormrechtsakt (Лорина)
нормативные актыVerordnungen (dolmetscherr)
нормативные актыgesetzlichen Regelungen (Andrey Truhachev)
нормативный акт временного действияNormativakt mit zeitweiliger Wirkung
нормативный акт однократного действияNormativakt mit einmaliger Wirkung
нормативный акт, развивающий и дополняющий норму законаAusfüllungsnorm (Евгения Ефимова)
нормативный подзаконный актauf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes von einem bevollmächtigten Organ erlassener Rechtsakt
нормативный подзаконный актDurchführungsbestimmung
нормативный правовой актNormativrechtsakt (Лорина)
нормативный правовой актnormativer Rechtsakt (Лорина)
нормативный правовой актErlass (sovest)
нормоустановительный актnormensetzender Akt
нотариальный актNotarakt (Andrey Truhachev)
нотариальный актnotarielles Protokoll (jurist-vent)
нотариальный актNotariatsakt (Andrey Truhachev)
нотариальный актUrkunde des Notars (paseal)
нотариальный актBeurkundung durch einen Notar (Andrey Truhachev)
нотариальный актnotarieller Akt
нотариальный актNotariatsurkunde
нотариальный актnotarielle Niederschrift (Лорина)
нотариальный актnotarielle Beurkundung
о внесении изменений в отдельные законодательные актыÜber die Einbringung von Änderungen in einzelne Gesetzgebungsakte (Mme Kalashnikoff)
о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части обеспечения достоверности сведений, представляемых при государственной регистрации юридических лиц и индивидуальных предпринимателейÜber Änderungen einzelner Gesetzgebungsakte der Russischen Föderation zur Absicherung der Richtigkeit von Angaben, die bei der staatlichen Registrierung juristischer Personen und Einzelunternehmer (концовка: "übermittelt werden" (почему-то не сохраняется при добавлении статьи) vadim_shubin)
о чем составлена запись акта о рожденииwas ordnungsgemäß ins Geburtenregister am ... unter der Nr. ... eingetragen wurde (trworkshop.net LaFee)
о чём имеется акт нотариусаzur Urkunde des Notars (Лорина)
о чём имеется нотариальный актzur Urkunde des Notars (Лорина)
о чём имеется нотариальный актzu Urkunde des Notars (dolmetscherr)
обвинительный актAnklageakte
обвинительный актAnklageschrift
обоснование административного актаBegründung des Verwaltungsaktes
обременяющий административный актbelastender Verwaltungsakt
общая книга актовSammelaktenheft
общесоюзный актfür die gesamte Union verbindlicher Akt
общесоюзный актAkt von Unionsbedeutung
объявление акта недействительнымUngültigkeitserklärung eines Aktes
объявление содержания административного актаAnkündigung eines Verwaltungsaktes
обязывающий административный актverpflichtender Verwaltungsakt
оговорка в акте об амнистииAmnestieklausel
односторонний административный актeinseitiger Verwaltungsakt
опубликование административного актаBekanntgabe des Verwaltungsaktes
орган, издавший актdie Entscheidung treffendes Organ
организационные акты по созданию государственных или иных органовOrganisationsakte
организационные акты по созданию государственных органовOrganisationsakte
организационные акты по созданию органовOrganisationsakte (власти)
основной плановый актgrundlegendes Plandokument
оспаривание акта даренияSchenkungsanfechtung
оспоримый актanfechtbarer Akt
отмена актаAufhebung eines Vertrages
отмена актаAufhebung eines Aktes
отмена нормативного акта другим нормативным актомDerogation
оформить актомdurch einen Akt festhalten
оформить актомprotokollieren
оформить актомdurch ein Dokument festhalten
оформление рекламационного актаAusfertigung des Reklamationsprotokolls (Лорина)
оформлять актомdurch das Protokoll festhalten (Лорина)
оформлять актомprotokollisch festhalten (Лорина)
передаточный актAbtretungserklärung (paseal)
передаточный актÜbertragungserklärung
передаточный актÜbertragungsakt
передаточный актÜbergabeprotokoll
передача по актуprotokollarische Übergabe
подзаконный актObersatz (Unausgesprochen liegt diesem Urteil folgender Obersatz des Berufungsgerichts zugrunde. - Данное постановление Апелляционного суда негласно основано на следующем подзаконном акте. popovalex2)
подзаконный актauf der Grundlage und in Durchführung eines Gesetzes von einem bevollmächtigten Organ erlassener Rechtsakt
подзаконный актRechtsakt mit Gesetzescharakter (Siegie)
подзаконный актDurchführungsbestimmung (Andrey Truhachev)
подзаконный актgesetzliche Bestimmung
подзаконный правовой актuntergesetzliche Norm / Rechtsnorm (Untergesetzliche Normsetzung ist die Setzung von Rechtsnormen durch die öffentliche Verwaltung; in der Normenhierarchie stehen sie unterhalb des förmlichen Gesetzes, also Rechtsverordnungen, Erlasse und Satzungen. S. auf dejure.org Евгения Ефимова; Я Вас прошу, прежде, чем добавлять в словарь такой перевод, советуйтесь с юристами. Вам объяснят, что норма права и подзаконный правовой акт - это не одно и то же. Ин.яз)
подлинный актOriginalurkunde
подразумеваемый административный актfingierter Verwaltungsakt (cyberleninka.ru Erdferkel)
подразумеваемый административный актfiktiver Verwaltungsakt (cyberleninka.ru Erdferkel)
последующий актpost-factum
Пошлина на удостоверение актаBeglaubigungsgebühr (документа Al_been_a)
правительственный актRegierungsakt
право издавать законодательные акты, влияющие на реальные общественные отношенияwirklichkeitsgestaltende Gesetzgebung
право, основанное на законодательных актахGesetzesrecht
правовой актAkt
правовой актGesetzgebungsakt
правовой акт, издаваемый органами управления землиLaVO (распоряжение, постановление Лорина)
правовой акт сообществаGemeinschaftsrecht (wladimir777)
правовые акты распоряжения, постановления, издаваемые органами управления землиLandesverordnung (ФРГ)
правовые акты ООНUN-Recht (dolmetscherr)
правомерный административный актrechtmäßiger Verwaltungsakt
правоприменительный актRechtsanwendungsakt
правоустанавливающий административный актgestaltender Verwaltungsakt (uzbek)
правоустанавливающий административный актrechtsgestaltender Verwaltungsakt
правоустанавливающий актrechtssetzender Akt
правоустанавливающий актkonstitutiver Akt
предоставление доводов в случае, если последующий административный акт опирается на другую фактическую или правовую точку зренияNachschieben von Gründen im Verwaltungsrecht
предоставление доводов в случае, если последующий административный акт опирается на другую фактическую правовую точку зренияNachschieben von Gründen im Verwaltungsrecht
предоставление оснований в случае, если последующий административный акт опирается на другую фактическую или правовую точку зренияNachschieben von Gründen im Verwaltungsrecht
предъявить иск устно с составлением акта, протоколаeine Klage zur Protokoll geben (Hasberger, Seitz und Partner)
прекращение актаKraftloswerden eines Aktes
преступность, связанная с актом вандализмаZerstörungskriminalität
принуждать к половому актуzum Geschlechtsverkehr missbrauchen
принуждать к половому актуzum Geschlechtsverkehr zwingen
принуждение к половому акту зависимого лицаsexueller Missbrauch Abhängiger
принятие судебного актаVornahme einer gerichtlichen Handlung (Andrey Truhachev)
приёмка по актуprotokollarische Übernahme
приёмо-передаточный актÜbergabe-Übernahmeprotokoll
приёмо-сдаточный актÜbergabe-Übernahmeprotokoll
приёмо-сдаточный актÜbergabe-Übernahmebestätigung
приёмочный актÜbernahmedokument
приёмочный актÜbernahmeprotokoll
приёмочный актÜbernahmebescheinigung
просмотр актовDurchsicht der Akten
противоправный административный актrechtswidriger Verwaltungsakt
противоправный актgesetzwidriger Akt
противоправный официальный актrechtswidrige Amtshandlung
противоречащий должностной обязанности официальный актpflichtwidrige Amtshandlung
прямой акт агрессииdirekter Angriffsakt
публичный актAkt der öffentlichen Staatsgewalt
публичный актoffene Urkunde
публичный актöffentliche Urkunde
публичный актöffentlicher Akt
публичный актoffizielle Urkunde
публичный актAkt der öffentlichen Gewalt
распорядительный актVerfügungsakt
реальный актRealakt
регистрация записи акта о бракеEintragung der Ehe ins Eheregister (Лорина)
регистрация записи акта о заключении бракаEintragung der Ehe ins Eheregister (Лорина)
регистрируемый актAnlass der Beurkundung ((ЗАГС) предмет регистрации, актовая запись, регистрация актовой записи Mme Kalashnikoff)
решения о результатах экзаменов в школе, в вузе или другие административные акты, которые могут быть обжалованы в исковом порядкеPrüfungsentscheidungen
с момента подписания акта приёма-передачиab Unterzeichnung des Übergabe-Übernahmeprotokolls (Лорина)
сборник законодательных актовSammlung normativer Akte
сборник законодательных актовSammlung gesetzlicher Akte
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состоянияZivilstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияStandesurkunde ( proz.com Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияStandesurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde ( proz.com Andrey Truhachev)
сводный сборник актовSammelaktenheft
склонять противоправным способом к совершению полового актаzu einer sexuellen Handlung missbrauchen
служебный актDiensthandlung
совершать акт насилияGewalttätigkeit verüben
совершать акт насилияeinen Gewaltakt begehen
совершать половой актGeschlechtsverkehr ausüben
совершать правовой актeine Rechtshandlung vornehmen
совершать юридический актeine Rechtshandlung vornehmen
совершение террористических актовLandfriedensbruch
совершить акт подписанияdie Unterschrift vollziehen (напр., договора)
содержание обвинительного актаInhalt der Anklageschrift
составить актein Protokoll abfassen
составить актein Protokoll anfertigen
составить актein Protokoll aufsetzen
составить актein Protokoll ausfertigen
составить актNiederschrift anfertigen (Лорина)
составить актaktenkundig festhalten
составить актaktenkundig machen (etwas)
составить акт возврата товараRückgabeprotokoll der Ware aufnehmen (Лорина)
составить акт о возврате товараRückgabeprotokoll der Ware aufnehmen (Лорина)
составить акт приёма-передачиÜbergabe-Übernahmeprotokoll aufnehmen (Лорина)
составить акт проверкиdas Prüfungsprotokoll aufnehmen (Лорина)
составить нотариальный актnotarielles Protokoll aufnehmen (Лорина)
составление актаeines Protokolls
составление актаAufnahme
составлять актNiederschrift anfertigen (Лорина)
составлять актdas Protokoll aufnehmen (Лорина)
составлять актein Protokoll aufnehmen (über Akkusativ Лорина)
составлять акт возврата товараRückgabeprotokoll der Ware aufnehmen (Лорина)
составлять акт о возврате товараRückgabeprotokoll der Ware aufnehmen (Лорина)
составлять акт приёма-передачиÜbergabe-Übernahmeprotokoll aufnehmen (Лорина)
составлять нотариальный актNotariatsakt aufnehmen (Лорина)
Справка об отсутствии акта о заключении бракаLedigkeitsbescheinigung (Tatjana_D)
справка об отсутствии записи акта о заключении бракаLedigkeitsbescheinigung (Лорина)
страховой актSchadensprotokoll
суверенный административный актhoheitlicher Verwaltungsakt
суверенный актHoheitsakt
судебный актgerichtliche Entscheidung (Евгения Ефимова)
судебный актgerichtliche Entscheidung (Судебный акт – это правоприменительный акт суда, разрешающий уголовное, гражданское или административное дело. Формы судебных актов в гражданском процессе России и ряда стран СНГ – решение, постановление, определение, судебный приказ. Neben dem Urteil gibt es auch andere Formen gerichtlicher Entscheidungen, beispielsweise Beschlüsse, Anordnungen und Verfügungen. Im gerichtlichen Verfahren ist ein Urteil eine gerichtliche Entscheidung, für die das Prozessrecht ausdrücklich eine Entscheidung unter dieser Bezeichnung vorsieht. Das Urteil unterscheidet sich vom richterlichen Beschluss dadurch, dass ein Urteil in der Regel aufgrund einer mündlichen Verhandlung ergeht. Ein Beschluss setzt das nicht voraus, beispielsweise bei eilbedürftigen Entscheidungen im einstweiligen Rechtsschutz Евгения Ефимова)
судебный актvon einem Gericht vorgenommene Handlung
судебный актgerichtliche Handlung (Судебные акты в российской системе правосудия бывают следующих видов: приговор, то есть судебное решение по уголовному делу решение суда по гражданскому делу иные судебные акты, к которым относятся определения и постановления судов, а также судебные приказы. Andrey Truhachev)
судебный актgerichtlichen Entscheidung (Andrey Truhachev)
судебный актGerichtsakt
судебный контроль за административными актамиgerichtliche Kontrolle von Verwaltungsakten
террористический актTerrorstraftat (Andrey Truhachev)
террористический актterroristischer Anschlag
уголовно-правовой актStrafrechtsakt
управленческий актVerwaltungsakt
управленческий актadministrativer Rechtsakt
управленческий актLeitungsentscheidung
управленческий актLeitungsakt
управомочивающий административный актberechtigender Verwaltungsakt
устанавливающий административный актfeststellender Verwaltungsakt
участница нотариального актаErschienene (dolmetscherr)
учредительный актStiftungs Gründungs Konstitutivakt
учредительный актStiftungsbrief
учредительный актGründungsakt
учредительный актKonstitutionsakte
учредительный актKonstitutionsurkunde
учредительный актGründungsurkunde
учредительный актGründungsakte
фиктивный административный актfingierter Verwaltungsakt (cyberleninka.ru Erdferkel)
фиктивный административный актfiktiver Verwaltungsakt (cyberleninka.ru Erdferkel)
форма нотариального актаNotariatsaktsform
формальный актFörmlichkeit
формальный актFormalität
формальный актFormalakt
частный актPrivatschrift (Dominator_Salvator)
юридически ошибочный административный актfehlerhafter Verwaltungsakt
Showing first 500 phrases