Subject | Russian | German |
arts. | Вход в Иерусалим | Einzug in Jerusalem |
relig. | Вход в Иерусалим | Einzug nach Jerusalem (YuriDDD) |
rel., cath. | Вход Господень в Иерусалим | Palmsonntag (AlexandraM; Не совсем верно. Сюжет называется "Вход Господень в Иерусалим", а сам праздник "Вход Господень в Иерусалим, неделя ваий или Вербное Воскресение". Malligan) |
relig. | Вход Господень в Иерусалим | der Einzug des Herrn in Jerusalem (ludvi) |
gen. | Вход Господень в Иерусалим | Einzug Christi in Jerusalem (AlexandraM) |
gen. | г. Иерусалим | Jerusalem |
cleric. | Горний Иерусалим | Himmlisches Jerusalem (nach einer Vision aus dem neutestamentlichen Buch der Offenbarung des Johannes, Kapitel 21 Siegie) |
cleric. | Горний Иерусалим | Neues Jerusalem (nach einer Vision aus dem neutestamentlichen Buch der Offenbarung des Johannes, Kapitel 21 Siegie) |
relig. | Греко-православный патриархат Иерусалима | das Griechisch-Orthodoxe Patriarchat von Jerusalem (Лорина) |
arts. | средневековая церковь, построенная по типу надгробной часовни в Иерусалиме | Heiliges Grab |