Subject | Russian | Latvian |
comp., MS | бит безопасности | drošs bits |
comp., MS | бит в секунду | biti sekundē |
comp., MS | бит/с | b/s |
comp., MS | бит широковещательного сообщения | apraides bits |
gen. | битая посуда два века живёт | koks, kas čīkst, tik ātri nelūst |
gen. | битая птица | kauti putni |
gen. | битое стекло | stikla drumslas |
gen. | битое стекло | stikla lauskas |
gen. | битые сливки | sakults, saputots putu krējums |
gen. | битые сливки | putu krējums |
gen. | битый час | veselu stundu |
gen. | битый час | ļoti ilgi |
inf. | бить баклуши | slaistīties bez darba (Anglophile) |
inf. | бить баклуши | slinkumu lāpīt (sar.) |
gen. | бить в барабан | rībināt bungas |
gen. | бить в барабан | sist rībināt bungas |
gen. | бить в барабан | bungot |
gen. | бить в барабан | sist bungas |
gen. | бить в глаза | krist acīs |
gen. | бить в глаза | durties acīs |
gen. | бить в колокол | zvanīt zvanu |
gen. | бить в ладони | plaukšķināt |
gen. | бить в ладони | sist plaukstas |
gen. | бить в ладоши | plaukšķināt |
gen. | бить в ладоши | sist plaukstas |
gen. | бить в литавры | sist timpānus |
fig. | бить в набат | sacelt trauksmi |
fig. | бить в набат | celt trauksmi |
gen. | бить в набат | dot trauksmes signālu |
gen. | бить в набат | zvanīt trauksmes zvanu |
gen. | бить в набат | zvanīt trauksmi |
gen. | бить в нос | sisties nāsīs (о запахе) |
gen. | бить в цель | trāpīt mērķi |
fig. | бить в цель | trāpīt naglai uz galvas |
gen. | бить в цель | šaut mērķi |
gen. | бить врага наверняка | sist ienaidnieku bez kļūdīšanās |
gen. | бить врага наверняка | sist ienaidnieku nekļūdīgi |
gen. | бить гарпуном | harpunēt |
gen. | бить задом | sperties |
gen. | бить задом | spert |
gen. | бить зверя | šaut zvērus |
gen. | бить зверя | medīt zvērus |
obs. | бить зорю | izziņot vakara jundu |
gen. | бить зорю | spēlēt jundu |
obs. | бить зорю | vēstīt vakara jundu |
gen. | бить карту | kaut kārti |
gen. | бить карту | sist kārti |
gen. | бить кнутом | sist ar pātagu |
gen. | бить кулаком по столу | dauzīt ar kulaku pa galdu |
gen. | бить кулаком по столу | sist ar dūri uz galda |
gen. | бить стучать, колотить кулаком по столу | dauzīt ar dūri pa galdu |
gen. | бить лошадь | sist zirgam |
gen. | бить лошадь | dauzīt zirgu |
gen. | бить лошадь | sist zirgu |
gen. | бить масло | ķērnēt sviestu |
gen. | бить масло | kult sviestu |
fig. | бить мимо цели | šaut mērķim garām |
gen. | бить молотком | sist ar āmuru |
gen. | бить на двести шагов | trāpīt mērķī divsimt soļu attālumā |
gen. | бить в набат | sacelt trauksmi |
gen. | бить в набат | celt trauksmi |
gen. | бить в набат | izziņot trauksmi |
gen. | бить отбой | atsaukt trauksmi |
gen. | бить отбой | izziņot trauksmes beigas |
gen. | бить по бюрократизму | cīnīties pret birokratismu |
gen. | бить по бюрократизму | graut birokratismu |
fig., inf. | бить по чьим-л. интересам | aizskart kāda intereses |
fig., inf. | бить по чьим-л. интересам | kaitēt kāda interesēm |
fig., inf. | бить по чьим-л. интересам | neievērot kāda intereses |
gen. | бить по мячу | sist bumbu |
gen. | бить по недостаткам | cīnīties ar trūkumiem |
obs. | бить по рукам | sist saujā (sar.) |
gen. | бить по чьему-л. самолюбию | aizskart kāda pašlepnumu |
gen. | бить по чьему-л. самолюбию | aizvainot kāda pašmīlību |
gen. | бить по чьему-л. самолюбию | aizvainot kāda pašlepnumu |
gen. | бить по чьему-л. самолюбию | aizskart kāda pašmīlību |
nonstand. | бить по шеям | likt pa sprandu (sar.) |
nonstand. | бить по шеям | dot pa sprandu (sar.) |
nonstand. | бить по шеям | dot pa kaklu (sar.) |
gen. | бить по щёкам | plaukāt |
gen. | бить колотить разг. посуду | plēst traukus |
gen. | бить посуду | dauzīt traukus |
gen. | бить прямой наводкой | šaut tiešā tēmējumā |
gen. | бить рыбу острогой | durt zivis ar žebērkli |
gen. | бить рыбу острогою | durt zivis ar žebērkli |
gen. | бить сбор | bungot «pulcēties» |
gen. | бить себя в грудь | sist sev pie krūtīm |
gen. | бить скот | kaut lopus |
gen. | бить сливки | sakult krējumu |
gen. | бить сливки | putot krējumu |
gen. | бить смертельным боем | sist lupatās (sar.) |
gen. | бить смертельным боем | līdz nāvei piekaut (sar.) |
gen. | бить смертельным боем | sist pie nāves (sar.) |
gen. | бить смертельным боем | nāvīgi piekaut (sar.) |
gen. | бить смертным боем | sist lupatās (sar.) |
gen. | бить смертным боем | līdz nāvei piekaut (sar.) |
gen. | бить смертным боем | sist pie nāves (sar.) |
gen. | бить смертным боем | nāvīgi piekaut (sar.) |
gen. | бить струёй | strūklot |
gen. | бить струёй | šļākties |
gen. | бить струёй | šļākt ar strūklu |
gen. | бить стёкла | dauzīt logus (laukā) |
gen. | бить стёкла | sist logus (laukā) |
gen. | бить тревогу | sacelt trauksmi |
gen. | бить тревогу | celt trauksmi |
gen. | бить тревогу | izziņot trauksmi |
gen. | бить фонтаном | strūklot |
gen. | бить хвостом | ar asti |
obs. | бить челом | lūgt kādu (кому-л.) |
obs. | бить челом | pazemīgi lūgt kādu (кому-л.) |
obs. | бить челом | lūgt kādam (кому-л. о чём-л.) |
obs. | бить челом | zemu klanīdamies (кому-л. о чём-л.) |
obs. | бить челом | kaut ko (кому-л. о чём-л.) |
obs. | бить челом | pazemīgi lūgt kādam kaut ko (кому-л. о чём-л.) |
nonstand. | бить чем ни попадя | sist ar visu, kas vien pagadījās pie rokas |
nonstand. | бить чем ни попадя | sist ar visu, kas vien pagadās pie rokas |
loc.name. | бить шабалу | slinkumu lāpīt (sar.) |
gen. | бить щебень | sasmalcināt akmens šķembas |
gen. | биться в истерике | plosīties histērijā |
gen. | биться в нервном припадке | raustīties nervu lēkmē |
gen. | биться в судорогах | raustīties krampjos |
gen. | биться в судорогах | locīties krampjos |
gen. | биться головой о стену | dauzīt galvu pret sienu |
gen. | биться головой о стену | sist galvu pret sienu |
fig. | биться за выполнение плана | cīnīties par plāna izpildi |
fig. | биться с кем-л. за первенство | sacensties ar kādu pirmās vietas dēļ |
fig. | биться с кем-л. за первенство | cīnīties ar kādu par pirmo vietu |
gen. | биться из куска хлеба | plēsties maizes kumosa dēļ |
gen. | биться из куска хлеба | pūlēties maizes kumosa dēļ |
inf. | биться из-за куска хлеба | sisties vai nost maizes kumosa dēļ |
inf. | биться из-за куска хлеба | plēsties maizes kumosa dēļ |
inf. | биться из-за куска хлеба | kauties ar badu (sar.) |
inf. | биться из-за куска хлеба перебиваться с хлеба на квас | kauties ar trūkumu |
gen. | биться как рыба об лёд | kauties ar nabadzību (Anglophile) |
gen. | биться на кулачках | cīnīties dūru cīņā |
gen. | биться на фронтах Великой Отечественной войны | cīnīties Lielā Tēvijas kara frontē |
gen. | биться на шпагах | cīnīties ar zobeniem |
gen. | биться на шпагах | cīkstēties ar zobeniem |
gen. | биться над решением задачи | pūlēties ap uzdevumu |
gen. | биться над решением задачи | nokauties sar. ar uzdevuma atrisināšanu |
gen. | биться над решением задачи | nopūlēties ar uzdevuma atrisināšanu |
obs. | биться об заклад | saderēt |
obs. | биться об заклад | derēt |
inf. | биться об заклад держать пари | saderēt noslēgt derības |
inf. | биться об заклад понёс | derēt |
gen. | биться с врагом | kauties ar ienaidnieku |
gen. | биться с врагом | cīkstēties ar ienaidnieku |
gen. | биться с врагом | spēkoties ar ienaidnieku |
gen. | биться с врагом | cīnīties ar ienaidnieku |
gen. | биться с детьми | nopūlēties ar bērniem |
gen. | биться с детьми | noņemties ar bērniem |
gen. | биться с детьми | ņemties ar bērniem |
gen. | бьют ключи | avoti verd |
gen. | бьющий на внешний эффект | ārišķīgs |
inf. | бьётся как рыба об лед | sitas kuļas kā pliks pa nātrēm |
inf. | бьётся как рыба об лед | kuļas kā pliks pa nātrēm |
gen. | бьётся как рыба об лёд | sitas kā zivs pa ledu |
gen. | бьётся как рыба об лёд | peras ka pliks pa nātrēm (sar.) |
gen. | бьётся как рыба об лёд | peras kā zutis pa smiltīm (sar.) |
gen. | бьётся как рыба об лёд | kuļas kā pliks pa nātrēm (sar.) |
gen. | винтовка бьёт на несколько километров | šautene šauj vairāku kilometru attālumā |
gen. | вода бьёт фонтаном | ūdens strūklo |
gen. | волны бьются о берег | viļņi sitas pret krastu |
gen. | град бьёт в стекла | krusa cērtas rūtīs |
gen. | его бьёт лихорадка | viņu krata drudzis |
gen. | его карта бита | viņš ir zaudējis |
fig. | жизнь бьёт ключом | dzīve kūsā |
fig. | жизнь бьёт ключом | dzīve mutuļo (kūsā) |
fig. | жизнь бьёт ключом | dzīve kūsāt mutuļo |
fig. | жизнь бьёт ключом | dzīve kūsāt verd |
fig. | жизнь бьёт ключом | dzīve kūsāt kūsā |
gen. | зря бить ноги | velti soļus mērot |
gen. | кровь бьёт ключом | asinis plūst aumaļām |
gen. | кровь бьёт фонтаном | asinis šļāc |
gen. | кровь бьёт фонтаном | asinis plūst aumaļām (ar straumi) |
gen. | лед бьётся о борта судна | ledus sitas gar kuģa malām |
gen. | лежачего не бьют | guļošu nesit |
gen. | лежачего не бьют | guļošam nesit |
gen. | лежачего не бьют | gulošo nesit (Anglophile) |
gen. | лошадь бьёт задом | zirgs sper ar pakaļkājām |
gen. | лошадь бьёт землю копытом | zirgs spārda zemi |
gen. | лошадь бьёт копытами | zirgs kārpa zemi (dīžājas) |
gen. | многократно сильно бить плетью, кнутом | sakapāt (Vladimir Orehovsky) |
gen. | муха бьётся в окно | muša sitas pret logu |
gen. | на что он бьёт? | ko viņš cenšas panākt? |
gen. | наличие бьющего на эффект | ārišķīgums |
fig. | он бьёт наверняка | viņš zina, ko dara (panāk savu, neriskēdams ne ar ko) |
gen. | он бьёт птицу на лету | putnam lidojot |
gen. | он бьёт птицу на лету | viņš trāpa |
gen. | резкий запах бьёт в нос | sīva smaka cērtas degunā |
gen. | резкий запах бьёт в нос | asa smaka cērtas degunā |
gen. | резкий запах бьёт в нос | sīva smaka sitas degunā |
gen. | резкий запах бьёт в нос | sīva smaka cērt degunā |
gen. | резкий запах бьёт в нос | asa smaka cērt degunā |
gen. | резкий запах бьёт в нос | asa smaka sitas degunā |
gen. | ружьё бьёт на далёкое расстояние | šautene trāpa no liela attāluma |
gen. | ружьё бьёт хорошо | bise labi šauj |
nautic. | рынду бить | zvanīt pusdienu |
gen. | свет бьёт в глаза | gaisma spid acīs |
gen. | сердце перестало биться | sirds beidza pukstēt |
gen. | сердце перестало биться | sirds pārstāja pukstēt |
gen. | сердце перестало биться | sirds stājās pukstēt |
obs. | тот, кто бьётся об заклад | derībnieks |
gen. | уток бьют на полёте | pīles šauj lidojuma laikā |
anat. | ушибленная или битая рана | sista brūce (feihoa) |
gen. | фонтан бьёт | fontāns strūklo |
gen. | часы бьют | pulkstenis sit |
gen. | часы бьют три | pulkstenis sit trīs |
gen. | что сходит с рук ворам, за то воришек бьют | mazos zagļus kar, lielos ceļ amatos |
inf. | это бьёт по карману | tas ķer kabatā (sar.) |
inf. | это бьёт по карману | tas kož makā |
inf. | это бьёт по карману | tas kož kabatā (sar.) |
gen. | это бьёт по карману | tas ķer makā (sar.) |
gen. | это бьёт по карману | tas kož makā (sar.) |