Russian | Latvian |
больному надо избегать волнений | slimniekam jāsargās no uztraukumiem |
больше чем надо | atliku likām |
вам что надо? — резко отчеканил он | kas jums vajadzīgs? — viņš kā skaldīt noskaldīja |
вот вас-то мне и надо | taisni jūs man esat vajadzīgs |
всё сделано как надо | viss izdarīts kā nākas (подобает, следует, полагается) |
вы смеётесь надо мной | jūs mani izsmejat |
вы смеётесь надо мной | jūs zobojaties par mani |
вы смеётесь надо мной | jūs smejaties par mani |
вы шутите надо мной | jūs smejaties par mani |
довольно говорить, надо делать | diezgan runāts, vajag darīt |
его надо раскачать | viņu vajag uzpurināt |
его надо раскачать | viņu vajag iekustināt |
если надо | ja vajadzīgs (нужно) |
заваривая клейстер, надо хорошенько размешать муку в воде | vārot klīsteri, vajag labi iekult miltus ūdenī |
заваривая клейстер, надо хорошенько размешать муку в воде | vārot klīsteri, vajag labi iejaukt miltus ūdenī |
именно вас мне и надо | taisni jūs man esat vajadzīgs |
иной раз надо и отдохнуть | dažkārt vajag arī atpūsties |
иной раз надо и отдохнуть | kādreiz vajag arī atpūsties |
иной раз надо и отдохнуть | dažreiz vajag arī atpūsties |
к чести его надо сказать | viņam par godu jāsaka |
к чести его надо сказать... | viņam par godu jāsaka... |
мне надо воды | man vajag ūdens |
мне надо ещё зайти кое-куда | man vēl kaut šur tur jāiegriežas |
мне надо ещё зайти кое-куда | man vēl kaut kur jāiegriežas |
мне надо книгу | man vajadzīga grāmata |
мне надо работать | man vajag strādāt |
мне надо необходимо, нужно работать | man vajag strādāt |
мне надо работать | man jāstrādā |
на него надо налечь, тогда он это сделает | viņu vajag piespiest, tad viņš to izdarīs |
надо бы отдохнуть, да замениться некем | vajadzētu atpūsties, bet nav, kas paliek vietā |
надо было прежде об этом подумать | vajadzēja iepriekš par to padomāt |
надо было прежде об этом подумать | vajadzēja agrāk par to padomāt |
надо ещё раз пройти потолок белилами | griestiem vēlreiz japārlaiž ar kaļķiem |
надо иметь в виду | jāpatur vērā |
надо иметь мужество сказать правду в глаза | vajag būt drosmei pateikt patiesību acīs |
надо иметь стыд | vajag prasties |
надо иметь стыд | vajag prast kaunu |
надо как-нибудь помочь ему | vajag viņam kaut kā palīdzēt |
надо мной | virs manas galvas |
надо надеяться | cerams |
надо надеяться, что... | cerams, ka... |
надо надеяться, что он придёт | cerams cerams, ka viņš atnāks |
надо отдать справедливость | tiesa kas tiesa (sar.) |
надо отдать справедливость | jāatzīst |
надо пойти промяться | jāiet izvingrināt locekļus (izlocīt kājas) |
надо покончить с нарушениями дисциплины | disciplīnas pārkāpumiem jādara gals |
надо покончить с нарушениями дисциплины | jāizbeidz disciplīnas pārkāpumi |
надо полагать | droši vien |
надо полагать, что он будет | viņš jādomā būs |
надо поощрить его искания | vajag atbalstīt viņa meklējumus |
надо приударить, чтобы к вечеру кончить работу | jāsarauj, lai līdz vakaram varētu nobeigt darbu |
надо рвом | pār grāvi |
надо рвом | pāri grāvim |
надо рвом | virs grāvja |
надо слетать на недельку в Москву | jāaizlido uz kādu nedēļu uz Maskavu |
надо слетать на недельку в Москву | jālido uz kādu nedēļu uz Maskavu |
надо совместно обсудить этот вопрос | vajag visiem kopā apspriest šo jautājumu |
надо совместно обсудить этот вопрос | vajag kopīgi apspriest šo jautājumu |
надо сознаться | ir jāatzīst |
надо сознаться | ir jāatzīstas |
надо только заставить его разговориться | vajag tikai piedabūt viņu uz runāšanu |
надо удлинить рукава | piedurknes jāpataisa garākas |
надо ценить хорошего работника | vajag cienīt labu darbinieku |
нам надо о многом переговорить | mums daudz kas jāpārrunā |
нам надо порядочно отдохнуть | mums kārtīgi jāatpūšas |
нам непременно надо быть там | mums noteikti jābūt tur |
нам обязательно надо быть там | mums noteikti jābūt tur |
нечего долго раздумывать, надо решиться | nav ko ilgi gudrot, vajag izšķirties |
об этом надо молчать | par to jāklusē |
он медленно работает, его надо подтолкнуть | viņš lēni strādā, viņu vajag pabikstīt |
пойду гулять, надо немножко размяться | iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt izlocīt kājas |
пойду гулять, надо немножко размяться | iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt locekļus |
при этом надо прибавить | pie tam jāpiebilst |
сила есть – ума не надо | spēks ir, prāta nevajag (Anglophile) |
скажи толком, что тебе надо | pasaki skaidri, ko tev vajag |
скажи толком, что тебе надо | saki skaidri, ko tev vajag |
умирать не надо! | mirt negribas! |
что тебе надо нужно? | ko tev vajag? |
что тебе надо? | ko kā tev vajag? |
эй, ворочайтесь, надо ведь работать | kustieties jel, ir taču jāstrādā |
этим учеником надо серьёзно заняться | šim skolēnam jāpievērš nopietna uzmanība |
этому надо положить предел | tam jādara gals |
этот вопрос ещё надо подработать | pie šī jautājuma vēl jāpastrādā |
этот вопрос ещё надо подработать | pie šī jautājuma vēl jāpiestrādā |