DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing войти | all forms | exact matches only
RussianLatvian
в бочонок вошло одно ведроmuciņā iegāja viens spainis
в бочонок вошло одно ведроmuciņā ietilpa viens spainis
в бочонок вошло одно ведроmuciņā sagāja viens spainis
войдите в моё положение!saprotiet manu stāvokli!
войска вошли в городkaraspēks iegāja pilsētā
войти без докладаieiet bez pieteikšanās
войти в азартnonākt azartā
войти в азартaizrauties
войти в бытieviesties
войти в водуiebrist ūdenī
войти в водуieiet ūdenī
войти в воду по поясiebrist ūdenī līdz jostas vietai
войти в возрастpieaugt par lielu cilvēku
войти в возрастkļūt par pieaugušu cilvēku
войти в действиеstāties spēkā
войти в делоiestrādāties
войти в делоiedziļināties
войти в довериеiemantot kāda uzticību (к кому-л.)
войти в довериеiegūt kāda uzticību (к кому-л.)
войти в долгиiekļūt parādos
войти в долгиiekrist parādos
войти в долгиiestigt parādos
войти в жизньiedzīvoties (о лицах)
войти в жизньiekļauties dzīvē (о лицах)
войти в жизньieviesties (о предметах)
войти в историюieiet vēsturē
войти в комнатуieiet istabā
войти в модуbūt modē
войти в модуnākt modē
войти в модуkļūt moderns
войти в обиходieiet ikdienišķā lietošanā (о словах и т.п.)
войти в обиходkļūt par dzīves neatņemamu sastāvdaļu
войти в обиходieviesties
войти в обычайkļūt par ieradumu
войти в переговорыuzsākt sarunas
войти в плоть и кровьpāriet miesā un asinīs
войти в поговоркуkļūt par parunu
войти в поговоркуkļūt par sakāmvārdu
войти в пословицуkļūt par sakāmvārdu
войти в правительствоieiet valdības sastāvā
войти в правительствоbūt valdībā
войти в правительствоbūt valdības sastāvā
войти в правительствоieiet valdībā
войти в привычкуkļūt par paradumu
войти в привычкуkļūt par ieradumu
войти в ражārkārtīgi uzbudināties
войти в рассмотрениеuzsākt kaut kā izskatīšanu (чего-л.)
войти в рольiedzīvoties lomā
войти в рольiejusties lomā
войти в силуstāties spēkā
войти в славуkļūt slavens
войти в сношенияnodibināt sakarus
войти прийти [приходить] в соприкосновение с противникомnonākt saskarē ar ienaidnieku
войти в соприкосновение с противникомnonākt saskarē ar ienaidnieku
войти в соприкосновение с противникомnākt saskarē ar ienaidnieku
войти в состав правительстваieiet valdības sastāvā
войти в состав правительстваbūt valdības sastāvā
войти в состав правительстваbūt valdībā
войти в состав правительстваieiet valdībā
войти в списокiekļūt sarakstā
войти в списокbūt sarakstā
войти в стачкуslepeni vienoties ar kādu (с кем-л.)
войти в стачкуslepeni norunāt ar kādu (с кем-л.)
войти в стройsākt darboties
войти в стройstāties ierindā
войти в сутьiedziļināties lietas būtībā (де́ла)
войти в сутьizprast lietas būtību (де́ла)
войти в трамвайiekāpt tramvajā
войти в употреблениеnākt lietošanā
войти в употреблениеieviesties
войти в число членов бюроbūt biroja locekļu skaitā
войти вглубь лесаieiet meža dziļumā
войти внутрь домаieiet mājā iekšā
войти во владениеiegūt īpašuma tiesības
войти по пояс в водуiebrist līdz jostas vietai ūdenī
войти по пояс в водуiebrist līdz jostas vietai ūdeni
войти по пояс в водуiebrist līdz jostasvietai ūdeni (Franka_LV)
войти пошатываясьiestreipuļot (покачиваясь)
войти прихрамываяieklibot
войти с парадногоieiet pa parādes durvīm
войти с предложением в президиумgriezties ar priekšlikumu prezidijā
войти с предложением в президиумnākt ar priekšlikumu prezidijā
войти с предложением в президиумiesniegt priekšlikumu prezidijā
вошло в модуir modē
все вошли внутрьvisi iegāja iekšā
все эти книги в портфель не войдутvisas šīs grāmatas portfelī nesaies (не вместятся)
всё бельё вошло в чемоданvisa veļa iegāja ceļa somā
всё бельё вошло в чемоданvisa veļa sagāja ceļa somā
гони природу в дверь, она войдёт в окноsuns spalvu met, bet ne tikumu
гони природу в дверь, она войдёт в окноsuns spalvu met, bet ne dabu
ему почудилось, что кто-то вошёлviņam izlikās, ka kāds ienācis
ему почудилось, что кто-то вошёлviņam likās, ka kāds ienācis
жизнь вошла в колеюdzīve iegājusi sākusi ritēt parastās sliedēs
жизнь вошла в колеюdzīve iegājusi sākusi ritēt normālās sliedēs
жизнь вошла в колеюdzīve iegājusi sākusi ritēt pareizās sliedēs
жизнь вошла в нормальное руслоdzīve iegāja normālās sliedēs
жизнь вошла в нормальное руслоdzīve iegāja normālā gultnē
кто-то вошёл в домkāds iegāja namā
лишь вошёл, она ему навстречуtiklīdz viņš ienāca, viņa devās tam pretī
можно войти?vai drīkst ienākt?
нельзя дважды войти в одну рекуvienā upē divreiz iekāpt nevar (Anglophile)
он вошёл в летаviņš ir krietni gados
он вошёл в летаviņš ir labi gados
он вошёл во вкусviņam sācis patikt (чего-л., kaut kas)
он вошёл во вкусviņam iepaticies (чего-л., kaut kas)
он уже вошёл во вкус чтенияviņam lasīšana jau iepatikusies (sākusi patikt)
он уже вошёл во вкус чтенияviņš jau ielasījies
он ухитрился войти первымviņš pamanījās ieiet pirmais
они сразу вошли в комнатуviņi tūlīt iegāja istabā
пароход вошёл в гаваньkuģis iebrauca ostā
пароход вошёл в гаваньkuģis ienāca ostā
разрешите войти?vai drīkst ienākt?
с жутью он вошёл в необитаемый домbaiguma šausmu pārņemts
с жутью он вошёл в необитаемый домviņš iegāja neapdzīvotajā mājā
с жутью он вошёл в необитаемый домar šaušalām viņš iegāja neapdzīvotajā mājā
стихи войдут в другой сборникdzejoļi būs ievietoti tiks ievietoti citā krājumā
торопливо войтиiesteigties
у него вошло в привычку рано вставатьviņš ir - dis agri celties
чинно войтиcienīgā gaitā ienākt
чинно войтиcēlā gaitā ienākt
чинно войтиcēli ienākt
чинно войтиcienīgi ienākt
это вошло у него в плоть и кровьtas viņam iegājis asinīs
это не войдёт в план сего годаtas netiks uzņemts šā gada plānā
это слово вошло в обиходšis vārds jau iegājies (в обращение)
это уже вошло в привычкуtas jau kļuvis par ieradumu
это уже вошло в привычкуtas jau kļuvis par paradumu