DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing было | all forms | exact matches only
RussianLatvian
бежать, что есть мочиskriet, ko kājas nes (sar.)
бежать, что есть мочиskriet, ko nagi nes (sar.)
бежать, что есть мочиskriet, cik jaudas (sar.)
бежать что есть мочиskriet, cik jaudas
будь другesi tik laipns
будь другомesi tik laipns
будь он неладен!kaut viņu piķis parautu! (sar.)
будь он неладен!kaut viņu jupis parautu! (sar.)
будь по-твоему!lai notiek pēc tava prāta!
будь что будет!lai notiek kas notikdams!
будь что будетlai būtu kas būdams
будь что будетlai tur vai kas
будь что будетlai notiktu kas notikdams
будь что будетlai ir kas būdams
да будь я проклят, если...lai mani zeme aprij, ja... (sar.)
да будь я проклят, если...lai mani zibens sasper, ja... (sar.)
да будь я проклят, если...lai es izkrītu caur zemi, ja... (sar.)
будьте здоровыdzīvojiet veseli! (при прощании)
будьте здоровыuz veselību! (при чихании)
будьте здоровыpalieciet sveiki! (при прощании)
была не былаlai notiktu kas notikdams
была не былаlai būtu kas būdams
была не былаlai tur vai kas
была не былаlai ir kas būdams
было да сплылоbija un izbija (sar.)
было и нет большеbija un izbija
быть без задних ногkrist vai no kājām zemē
быть без задних ногtikko turēties uz kājām
быть без памятиkādu neprātīgi mīlēt (от кого-л.)
быть без памятиneprātīgi mīlēt kādu (от кого-л.)
быть в ажитацииbūt satraukts
быть в ажитацииbūt uztraukumā
быть в ажитацииbūt uzbudināts
быть в гостяхdzīvot pa ciemiem (продолжительное время)
быть в загонеbūt pamests novārtā
быть в загонеbūt atstāts novārtā
быть в своей стихииbūt savā elementā (сфере)
быть в удареbūt formā (sar.)
быть в услуженииbūt kāda kalpībā (у кого-л.)
быть в частиbūt kāda kompanjons (с кем-л.)
быть в чьей-л. шкуреbūt kāda ādā (sar.)
быть достаточнымpietiktit būt pietiekamam
быть едва живымtikko dzīvību vilkt
быть едва живымtikko vilkt dzīvību
быть как на шарнирахnevarēt ne mirkli nostāvēt mierā
быть как на шарнирахnevarēt ne mirkli nostāvēt mierīgi
быть можетvarbūt
быть на верху блаженстваjusties kā septidashtajās debesīs
быть на втором взводеbūt krietni burās dūšā, raibajā (sar.)
быть на народеbūt starp ļaudīm
быть на народеbūt cilvēkos
быть на народеbūt starp cilvēkiem
быть на народеbūt ļaudīs
быть на ножахbūt ar kādu už nažiem (с кем-л., sar.)
быть на ножахbūt uz nažiem
быть на отлётеbūt ceļa jūtīs (taisīties aizbraukt)
быть на отлётеbūt ceļa jutīs
быть на побегушкахbūt pie kāda par izsūtāmo (у кого-л., zēnu)
быть на поводуbūt kāda pavadā (у кого-л., sar.)
быть на поводуiet kāda pavadā (у кого-л.)
быть чувствовать себя на седьмом небеjusties kā septidashtajās debesīs
быть с кем-л. накороткеbūt ar kādu tuvos draugos
быть с кем-л. накороткеbūt ar kādu tuvās attiecībās
быть с кем-л. накороткеbūt ar kādu draudzīgās attiecībās
быть не в своей тарелкеjusties neomulīgi (чувствовать себя неловко)
быть не в своей тарелкеbūt nelabā omā (быть не в настроении)
быть не ко дворуneiederēties
быть под носомbūt deguna galā
быть под носомbūt degungalā
быть помешанным наbūt trakam uz kaut ko (чем-л.)
быть посредникомbūt par starpnieku
быть похожимlīdzināties kam (на кого-что)
быть противнымdergties (кому)
быть сродниbūt rados ar kādu (кому-л.)
быть сходнымlīdzināties kam (с кем-чем; схожим разг.)
быть у всех на языкеkrist nevalodās
быть у всех на языкеbūt ļaužu valodās
быть у жены под каблукомbūt zem sievas tupeles (sar.)
где ни на естьlai kur tas būtu
где ни на естьlai tas būtu kur būdams
где ни на естьkur
где ни на естьvienalga
где ни на естьlai vai kur
где ни на естьkaut kur
держать ухо востро быть начекуturēt acis vaļā
его ищут, а он фюйть — и был таков!viņu meklē, bet šis aidā — un projām ir! (sar.)
есть когда мне болтатьman nav laika pļāpāt
есть когда мне болтатьit kā man būtu laiks pļāpāt
есть когда мне болтатьir gan man tagad laiks pļāpāt
есть что-л. сырьёмēst kaut ko nevārītā veidā
за обе щеки естьēst, ka šņakst vien (sar.)
за обе щеки естьēst ar pilnu muti
за семь вёрст киселя естьdzīties tādu gaisa gabalu (sar.)
зал был битком набитzāle bija bāztin piebāzta
и был таковun pazuda kā dūmos
и был таковun projām viņš bija
и в уме не былоne prātā nebija
и ноги моей больше у тебя не будетsavu kāju vairs nesperšu pie tevis, savu kāju vairs nesperšu pār tavu slieksni
из него будет толкno viņa iznāks lietaskoks
как быть?ko lai dara
как давно это было!kur tas joslu
как давно это было!kur tas laiks!
какой бы то ни былоkāds
какой бы то ни былоlai vai kāds
какой бы то ни былоkaut jel kāds
какой бы то ни былоvienalga
какой ни на естьkāds
какой ни на естьlai vai kāds
какой ни на естьkaut jel kāds
какой ни на естьvienalga
какой ни на естьkāds
какой ни на естьvienalga
какой ни на естьkaut kāds
когда это было!kur tas joslu
когда это было!kur tas laiks!
любо-дорого было посмотреть на негоprieks bija skatīties uz viņu
маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne rasiņas neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu baudījis (ēdis)
маковой росинки во рту не былоne kripatiņas mutē neesmu ņēmis
маковой росинки во рту не былоne miltumiņa mutē neesmu ņēmis
маковой росинки во рту не былоne putraimiņa mutē neesmu ņēmis
между нами будь сказаноlai tas paliek starp mums (sar.)
моей ноги у него больше не будетes pār viņa slieksni kāju vairs nesperšu
моей ноги у него больше не будетsavu kāju vairs necelšu pie viņa
моей ноги у него больше не будетsavu kāju vairs nesperšu pie viņa
может бытьvarbūt
и надо же было ему...un vajadzēja viņam...
народу было видимо-невидимоļaužu bija ka biezs
нас было пятероmēs bijām pieci gabali (пять человек)
не было заботы!tā tik vēl trūka!
не было печали — так черти накачалиnu ir bēda klāt!
не то что отвечать, — читать эти письма было недосугpat lasīt šīs vēstules nebija laika, kur nu vēl atbildēt
не то что отвечать, — читать эти письма было недосугne tikai atbildēt, pat lasīt šīs vēstules nebija laika
не тут-то былоbet nekā
не тут-то былоbet kas to deva
неоткуда ему быть опытнымno kurienes lai viņš birtu guvis pieredzi
неплохо было быderētu
нечего было огород городитьnebija vērts sākt (pūlēties)
но не тут-то былоbet nekā nebija
об этом и разговору быть не можетpats par sevi saprotams! (само собой разумеется)
об этом и разговору быть не можетtas ir pilnīgi izslēgts (это исключается, sar.)
об этом и разговору быть не можетpar to nevar būt ne runas (это исключается)
он был навеселеviņš bija mazliet iereibis
он был под хмелькомviņš bija mazliet iereibis
он расхотел естьviņam pārgāja ēstgriba
от боли готов был на стену лезтьaiz sāpēm gribējis vai traks palikt
перемелется — мука будетgan jau viss būs labi
перемелется — мука будетslikti rādās, labi būs
с погляденья сыт не будешьno skatīšanās vien nekas netiek
сапоги есть просятzābaki smejas (sar.)
сапоги есть просятzābaki zobus rāda (sar.)
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā manā mūžā tāds gadījums vēl nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā nekad mūžā tāds gadījums vēl nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоvisā ne savu mūžu tāds gadījums nav bijis
сколько я живу, такого случая ещё не былоkamēr cik vien es dzīvoju, tāds gadījums vēl nav bijis (sar.)
согласись, что ты был неправatzīsti, ka tev nebija taisnība
спасибом сыт не будешьar paldies neviens nav paēdis
спасибом сыт не будешьno paldies vien nekas netiek
спасибом сыт не будешьar paldies paēdis nebūsi
спасибом сыт не будешьno paldies neviens nav paēdis
спасибом сыт не будешьar paldies vien nepietiek
стало бытьtātad
так и быть!nu labi!
так и быть!lai notiek!
так и естьnu kā tad (sar.)
так оно естьtā jau nu ir
так, что небу жарко будетtā, ka visiem mute paliks vaļā (sar.)
так, что небу жарко будетtā, ka visiem mutes paliks vaļā (sar.)
так, что небу жарко будетtā, ka visi acis vien iepletīs (sar.)
такую кислятину нельзя естьtik skābu nevar ēst
у меня были неприятности и всё из-за тебяman bija nepatikšanas un vienīgi tevis dēļ
у меня были неприятности и всё из-за тебяman bija nepatikšanas un tikai tevis dēļ
у меня маковой росинки во рту не былоne rasiņas neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu ēdis
у меня маковой росинки во рту не былоne kripatiņas neesmu mutē ņēmis
у меня маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu mutē ņēmis
у меня сегодня маковой росинки во рту не былоšodien vēl nekā ne kripatiņas neesmu baudījis
у неё с ним был романviņai ar to bija romāns
что будет, то будетkas būs, būs
что будешь делать!neko darīt!
что будешь делать!ko tur lai dara!
что бы там ни былоlai tur būtu kas būdams
что бы там ни былоlai tur vai kas
что есть мочиno visa spēka
что есть мочиcik tik jaudas
что есть мочиcik tik spēka
что ни на есть самый лучшийpats labākais
что ни на есть самый лучшийvislabākais
что ни на есть самый лучшийlabākais no labākiem
чтоб и духу твоего здесь не было!lai tavas smakas te nebūtu! (vienk.)
чтоб тебе пусто было!kad tevi nelabais
чтоб тебе пусто было!kaut kad tu izputētu!
чтоб тебе пусто было!kad tu izčibētu!
чтобы духу твоего здесь не было!lai tavas smakas te nebūtu!
чтобы ему не было повадноlai viņš citu reizi to nedarītu
чтобы ему не было повадноlai atņemtu viņam jebkādu patiku tā darīt
чтобы ему не было повадноlai atņemtu viņam jebkādu patiku to darīt
чтобы ему не было повадноlai viņš citu reizi tā nedarītu
это было ещё до потопаtas bija vēl pirms grēku plūdiem
это было удовольствие из среднихšis prieks nebija nekāds lielais