Russian | Latvian |
без каких бы то ни было возражений | bez jebkādiem iebildumiem |
будет довольно, хватит с вас! | pietiks jums! |
будущий рост промышленности | turpmākais rūpniecības uzplaukums |
будущий рост промышленности | turpmākais rūpniecības pieaugums |
будь паинькой! | esi nu labiņa! |
будь паинькой! | esi nu labiņš! |
будьте благодетелем! | esiet tik labs! |
будьте благодетелем! | esiet tik laipns! |
будьте благонадёжны | nešaubieties! |
будьте благонадёжны | esiet pārliecināti! |
будьте так любезны! | esiet tik laipni! |
бывали дни, когда у него совсем не было работы | daždien viņam nemaz nebija darba |
было морозно и ветрено | bija salts un vējains (laiks) |
было морозно и ветрено | bija auksts un vējains (laiks) |
было уже далеко за полночь | bija jau krietni pāri pusnaktij |
было уже довольно поздно | bija jau diezgan vēls |
было уже довольно поздно | bija jau krietni vēls |
быть бдительным | būt modram |
быть в больнице на испытании | atrasties slimnīcā izmeklēšanā |
быть в большой моде | būt visur pazīstams |
быть в большой моде | būt plaši pazīstams |
быть в большой моде | tikt visur lietots |
быть в большой моде | but modē |
быть в большой моде | tikt plaši lietots |
быть в большом затруднении | atrasties ļoti grūtā stāvoklī |
быть в большом затруднении | būt ļoti grūtā stāvoklī |
быть в большом ходу | tikt visur lietots |
быть в большом ходу | būt plaši pazīstams |
быть в большом ходу | but modē |
быть в большом ходу | būt visur pazīstams |
быть в большом ходу | tikt plaši lietots |
быть в чьей-л. воле | būt kāda varā |
быть в восторге | jūsmot |
быть в восторге | būt sajūsmināts |
быть в восхищении | būt sajūsmā (от чего-л., par kaut ko) |
быть в восхищении | jūsmot (от чего-л., par kaut ko) |
быть в восхищении | būt sajūsmināts (от чего-л., par kaut ko) |
быть в выигрыше в азартной игре | vinnēt sar. (azarta spēlē) |
быть в выигрыше | uzvarēt (в азартной игре, azarta spēlē) |
быть в голосе | labi dziedāt |
быть в гостях | būt ciemos |
быть в гостях | būt ciemā |
быть в гостях | ciemoties |
быть в гостях | būt viesos |
быть в действии | darboties |
быть в долгу | būt kādam pateicību parādā (перед кем-л.) |
быть с кем-л. в дружбе | būt draugos ar kādu |
быть в зависимости | būt atkarīgs no kāda (от кого-л.) |
быть у кого-л. в зависимости | būt no kāda atkarīgs (runājot par cilvēku) |
быть в заговоре | būt ar kādu uz vienu roku (с кем-л.) |
быть в здравом уме | būt pie pilna prāta |
быть в контрах | būt uz nažiem ar kādu (с кем-л., sar.) |
быть в коротких отношениях | būt ar kādu tuvās attiecībās (с кем-л.) |
быть в коротких отношениях | būt ar kādu tuvos draugos (с кем-л.) |
быть в коротких отношениях | būt ar kādu draudzīgās attiecībās (с кем-л.) |
быть в крайней угнетённости | būt ļoti nomākts |
быть в крайней угнетённости | būt ļoti nomāktā garastāvoklī |
быть в крайней угнетённости | būt ļoti nospiests |
быть в крайней угнетённости | būt ļoti nospiestā garastāvoklī |
быть в кураже | būt labā dūšā |
быть в меньшинстве | būt mazākumā |
быть в милости | baudīt kāda labvēlību (у кого-л.) |
быть в моде | būt modē |
быть в небрежении | būt atstāts novārtā |
быть в недоумении | būt nesaprašanā |
быть в неизвестности о судьбе товарища | būt neziņā par biedra likteni |
быть в немилости | būt kāda neieredzēts (у кого-л.) |
быть в нерешительности | nevarēt izšķirties |
быть в обиде | justies kāda aizskarts (на кого-л.) |
быть в обиде | justies kāda aizvainots (на кого-л.) |
быть в основе | būt pamatā (чего-л., kam, ar ģen.) |
быть в основе | būt par pamatu (чего-л., kam) |
быть в ответе | atbildēt |
быть в ответе | būt atbildīgs |
быть в отсутствии | būt projām |
быть в отсутствии | nebūt klāt |
быть в отъезде | būt izbraucis |
быть в переписке | sarakstīties ar kādu (с кем-л.) |
быть в повиновении | būt pakļauts kādam (у кого-л.) |
быть в повиновении | pakļauties kādam (у кого-л.) |
быть в подчинении | būt padots kādam (у кого-л.) |
быть в подчинении | būt pakļauts kādam (у кого-л.) |
быть в полной растерянности | būt kā no laivas izmests |
быть в полной уверенности | būt pilnā pārliecībā |
быть в полной уверенности, что... | būt pilnā pārliecībaā, ka... |
быть в чьём-л. распоряжении | būt kāda rīcībā |
быть в родстве | būt rada |
быть в своей стихии | būt savā elementā |
быть в сознании | būt pie samaņas |
быть в состоянии | būt spējīgs |
быть в состоянии войны | atrasties kara stāvoklī ar kādu (с кем-л.) |
быть в состоянии войны | būt kara stāvoklī ar kādu (с кем-л.) |
быть в состоянии что-л. сделать | būt spēt kaut ko izdarīt |
быть в состоянии что-л. сделать | būt spējīgs kaut ko izdarīt |
быть в ссоре | būt sanaidojies |
быть в ссоре | būt sanīdies |
быть в ссоре | būt naidā |
быть в ссоре | būt saķildojies |
быть в стачке | būt ar kādu uz vienu roku (с кем-л.) |
быть в тисках | būt kā spīlēs |
быть в тревоге | būt uztraukts |
быть в тревоге | būt nobažījies |
быть в тревоге | būt nemierīgs |
быть в тревоге | būt noraizējies |
быть в тревоге | būt satraukts |
быть в трезвом состоянии | būt skaidrā (sar.) |
быть в трепете | drebēt |
быть в трепете | trīcēt un drebēt |
быть в трепете | trīsēt |
быть в трепете | trīcēt |
быть кому-л. в тягость | apgrūtināt kādu |
быть кому-л. в тягость | būt kādam par nastu |
быть в убытке | ciest zaudējumus |
быть в угнетении | būt nomāktā garastāvoklī |
быть в угнетении | būt nomākts |
быть в угнетении | būt nospiests |
быть в угнетении | būt nospiestā garastāvoklī |
быть в употреблении | tikt lietots |
быть в чьём-л. фарватере | iet kāda pavadā (parkādu valsti, partiju) |
быть в хорошем расположении духа | būt labā omā |
быть в хорошем расположении духа | būt labā garastāvoklī |
быть вечно во хмелю | pavadīt dzīvi skurbā (cytrn) |
быть взъерошенным | izspurt (dkuzmin) |
быть выбитым из колей | būt kā no laivas izmests |
быть высокого мнения | būt augstās domās (о чём-л., parkaut ko) |
быть высокого мнения | būt augstās domās par kādu (о ком-л.) |
быть головой выше | būt krietni pargalvas tiesu pārāks par kādu (кого-л.) |
быть готовым на любые жертвы | būt ar mieru nest jebkuru upuri |
быть готовым на любые жертвы | būt ar mieru upurēt visu |
быть готовым на любые жертвы | būt gatavs uz jebkuru upuri |
быть являться, служить для кого-л. образцом | būt kādam par priekšzīmi (примером) |
быть довольным | būt miers |
быть должным | būt parādā (Hiema) |
быть закапанным | notecēt par šķidrumu |
быть с кем-л. запанибрата | būt ar kādu familiārās attiecībās |
быть игрушкой в чьих-л. руках | būt rotaļlietai spēļu lietiņai kāda rokās |
быть кратким | īsi izteikties |
быть кратким | būt lakonisks |
быть на верху блаженства | aiz pārliecīgas laimes nezināt, kur likties |
быть на верху блаженства | aiz pārliecīgas laimes nezināt kur likties |
быть на верху блаженства | justies kā septītajās debesīs (sar.) |
быть на высоте | būt uzdevuma augstumos (положения) |
быть на высоте | būt sava uzdevuma augstumos (положения) |
быть на высоте положения | būt sava uzdevuma augstumos |
быть на высоте положения | būt sava uzdevuma augstumos |
быть на голову выше | būt krietni pargalvas tiesu pārāks par kādu (кого-л.) |
быть на голову выше | stāvēt galvas tiesu augstāk (par kādu - кого-либо Anglophile) |
быть на излечении | ārstēties |
быть на ногах | būt kājās |
быть у кого-л. на посылках | būt pie kāda par izsūtāmo (zēnu) |
быть на посылках | būt kādam par izsūtāmo (у кого-л., zēnu) |
быть на посылках | būt par izsūtāmo (на побегушках разг.) |
быть на похоронах | būt bērēs |
быть на распутье | būt ceļa jūtīs nezinot, ko turpmāk darīt |
быть на седьмом небе | justies kā septītajās debesīs |
быть с кем-л. на ты | uzrunāt kādu ar «tu» |
быть с кем-л. на ты | būt ar kādu uz «tu» |
быть на хлебах | būt kāda maizē (у кого-л.) |
быть на хлебах | dzīvot kāda maizē (у кого-л.) |
быть налицо | būt klāt |
быть настороже | turēt acis vaļā |
быть настороже | būt modrs |
быть недовольным | būt nemierā |
быть несправедливым по отношению к товарищу | būt netaisns pret biedru |
быть о себе высокого мнения | būt augstās domās par sevi |
быть обузой | būt kādam par nastu (для кого-л.) |
быть одержимым | apsēst (Edtim) |
быть одних вкусов | būt ar vienādu gaumi |
быть одних вкусов | būt ar vienādiem uzskatiem |
быть одного мнения | būt vienis prātis ar ko (с кем-л.) |
быть чьим-л. опекуном | būt par kāda aizbildni |
быть чьим-л. опекуном | būt kādam par aizbildni |
быть подчинённым | būt pakļautam kādam (кому-л.) |
быть являться, служить примером | būt par paraugu (образцом) |
быть присущим | piemist |
быть противным | riebties |
быть рабом | vergot |
быть рабом | būt vergs |
быть свойственным | piemist |
быть содокладчиком | koreferēt |
быть способным | būt spējīgs uz kaut ko (на что-л.) |
быть сытым по горло | būt pieēdies līdz kaklam (būt pieēdies līdz kaklam) |
быть тише воды, ниже травы | būt kluss kā pelīte |
быть трезвым | būt skaidrā (sar.) |
быть трезвым | būt skaidrā prātā |
быть у власти | būt pie varas |
быть шефом школы | būt par kādas skolas šefu |
в ближайшем будущем | drīz jo drīz |
в ближайшем будущем | drīz (vien) |
в близком будущем | šinīs dienās |
в близком будущем | drīz jo drīz |
в близком будущем | ļoti drīz |
в будущем году | citu gadu |
в будущем году | nākošgad |
в душе он не был согласен | savā sirdī viņš nepiekrita |
в его поступке не было преднамеренности | viņš nebija rīkojies ar iepriekšēju nodomu |
в классовом обществе не может быть надклассовой идеологии | šķiru sabiedrībā nevar būt ideoloģijas, kas stāvētu pāri šķirām |
в комнате было дымно | istaba bija pilna dūmiem |
в комнате было пусто | istaba bija tukša |
в нём есть что-то от бюрократа | viņam piemīt kaut kas birokratisks |
в пятницу, то есть завтра | piektdien, tas ir, rīt |
в руках было, да меж пальцев проскочило | atnāca laime, pietrūka prāta |
в стихотворениях Пушкина есть немало упоминаний о лицейских учителях | Puškina dzejā bieži minēti liceja skolotāji |
в темноте ничего нельзя было разглядеть | tumsā nekā nevarēja saskatīt (рассмотреть) |
в темноте ничего нельзя было разглядеть | tumsā nekā nevarēja saredzēt |
в этом году, слышно, будет хороший урожай | šogad, kā dzirdams, būšot laba raža |
в этом году, слышно, будет хороший урожай | šogad, kā dzird, būšot laba raža |
в этом есть доля истины | tur ir sava daļa taisnības |
в этом есть доля истины | tur ir sava daļa patiesības |
в этом есть доля истины | tur ir sava tiesa patiesības |
в этом есть свой резон | tur ir sava savs pamats |
в этом есть свой резон | tur ir sava jēga |
ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērā |
ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neskaitīsim |
виды на будущее | nākotnes izredzes |
война была ещё в разгаре | karš vēl turpinājās pilnā spēkā |
вокруг было тихо | visapkārt bija kluss |
вот не было печали! | nu bēda klāt! |
впредь будь осторожнее | turpmāk uz priekšu esi uzmanīgāks |
впредь будь осторожнее | uz priekšu esi uzmanīgāks |
вся наша команда будет состоять всплошную из молодёжи | mūsu komandā būs tikai jaunieši |
где бы то ни было | jebkur |
где бы это ни было | lai tas būtu kur būdams |
где бы это ни было | lai kur tas būtu |
горох мало был в мочке | zirņi maz mērcēti |
готов был вспыхнуть бунт | draudēja uzliesmot nemieri |
готов был вспыхнуть бунт | draudēja izcelties nemieri |
да будет! | lai top! |
дело было так | tas notika tā (Anglophile) |
деньги были при мне | nauda man bija līdz |
деньги были при мне | nauda man bija līdzi |
деньги были при мне | nauda man bija klāt |
для того времени это было большим достижением | tā laika apstākļos tas bija liels sasniegums |
для того времени это было большим достижением | tajā laikā tas bija liels sasniegums |
для того времени это было большим достижением | tam laikam tas bija liels sasniegums |
должно быть | laikam (gan) |
должно быть | droši vien |
дом был весь в огне | māja bija vienās liesmās |
дом был объят пламенем | māja bija vienās liesmās |
дом был построен моим братом | māju uzcēla mans brālis |
едва можно было различить дорогу | tikko varēja saskatīt ceļu |
ей будет верных сорок лет | viņai droši būs gadi četrdesmit |
ей будет верных сорок лет | viņai būs vismaz četrdesmit gadu |
ему было лестно, что... | viņam glaimoja, ka... |
есть возможность | ir iespējams |
есть невпроворот | pieēsties tā, ka nevar ne pakustēties |
есть невпроворот | pieēsties līdz acīm (sar.) |
есть с жадностью | ar kāri ēst |
есть с жадностью | rijīgi sar. ēst |
есть с жадностью | badīgi sar. ēst |
есть с жадностью | kārīgi ēst |
ещё несколько штрихов - и рисунок будет готов | vēl daži vilcieni - un zīmējums būs gatavs |
жадно есть | badīgi sar. ēst |
жадно есть | kāri ēst |
ждать, что будет успех | cerēt ka būs sekmes |
ждать, что будет успех | gaidīt ka būs sekmes |
желающих было много | gribētāju bija daudz |
жизнь разбросала бывших друзей | dzīve izmētāja bijušos draugus |
жизнь разбросала бывших друзей | dzīve izkaisīja bijušos draugus |
жили-были дед да баба | reiz dzīvoja vecs tēvs un veca māte |
жили-были дед да баба | reiz dzīvoja vectēvs un vecmāmuļa |
жутко было смотреть | šausmonis nāca skatoties |
за день до этого накануне он был здоров | dienu iepriekš viņš bija vesels |
за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma |
за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma |
за свою работу он сам будет отвечать | par savu darbu viņš pats atbildēs |
забота о будущем | raizes par rītdienu |
забота о будущем | rūpes par rītdienu |
ин, быть по-твоему | nu labi, lai notiek pēc tava prāta |
как бы там ни было | lai tur būtu kā būdams |
как бы там ни было | lai tur vai kā |
как бы там ни было | lai tur kā |
как бы там ни было | lai vai kā |
как бы там ни было | lai kā tur būtu |
как бы там ни было | lai tur vai kā |
как бы там ни было | lai nu kā |
как бы то ни было | lai vai kā (Anglophile) |
как бы то ни было | lai tur vai kā |
как бы то ни было | lai tur kā |
как бы то ни было | lai kā tas arī būtu |
как бы то ни было | lai kā tur būtu |
как бы то ни было | lai tur būtu kā būdams |
как бы то ни было | lai vai kā tas būtu |
как бы то ни было | lai būtu kā būdams |
как бы то ни было | lai nu kā |
как было упомянуто выше | kā jau iepriekš minēts |
как было упомянуто выше | kā jau minēts |
как быть? | ko lai dara? |
как быть? | ko nu darīt? |
как быть? | ko nu lai dara? |
как быть? | ko nu? |
как быть? | ko nu darīt? |
как быть? | ko nu lai dara? |
как быть? | ko nu lai iesāk? |
как быть? | ko lai mes tagad iesakam? |
какая будет погода | diezin kāds būs laiks |
какая будет погода | nezin kāds būs laiks |
какая будет погода | nez kāds būs laiks |
какая будет погода | diez kāds būs laiks |
каким бы то ни было образом | jebkā (Anglophile) |
каким бы то ни было способом | vienalga |
какое может быть сомнение? | kādas tur var būt šaubas? |
какое может быть сомнение? | kas tur ko šaubīties? |
какое может быть сравнение между ними? | kā viņus var salīdzināt? |
какой бы ни был | lai būtu kāds būdams |
какой бы ни был | lai vai kāds |
какой бы то ни был | jebkāds |
какой-то будет доклад? | nez kāds būs referāts? |
какой-то будет доклад? | kāds gan būs referāts? |
книга была раскуплена в несколько дней | grāmatu izpirka dažās dienās |
когда бы то ни было | jebkad |
когда-то некогда здесь было озеро | kādreiz te bija ezers |
комната была в беспорядке | istaba nebija kārtībā |
комната была в беспорядке | istaba bija nekārtībā |
комната была заперта изнутри | istaba bija aizslēgta no iekšpuses |
которые сидели дома, которые были в гостях | daži sēdēja mājās, citi bija ciemos |
которые сидели дома, которые были в гостях | daži sēdēja mājās, daži bija ciemos |
крошки маковой росинки во рту не было | ne miltuma neesmu baudījis |
крошки маковой росинки во рту не было | ne miltumiņa neesmu baudījis |
кругом было тихо | visapkārt bija kluss |
лишь бы было желание | kaut ja tikai būtu vēlēšanās |
между ними было условлено, что... | viņi bija, vienojušies, ka... |
между ними было условлено, что... | viņi bija, norunājuši, ka... |
между ними было условлено, что... | starp viņiem bija norunāts, ka... |
мне думается, так лучше будет | man rādās, tā būs labāk |
мне думается, так лучше будет | man liekas, tā būs labāk |
мне думается, так лучше будет | man uprāt, tā būs labāk |
мне думается, так лучше будет | man domāt sar., tā būs labāk |
мне думается, так лучше будет | man šķiet, tā būs labāk |
морской берег был усыпан галькой | jūras krasts bija oļains |
морской берег был усыпан галькой | jūras krasts bija kā nosēts oļiem |
мы были в пути три дня | mēs bijām ceļā trīs dienas (трое суток) |
мы были правы | mums bija taisnība |
мы должны быть начеку | mums jātur acis vaļā |
мы должны быть начеку | mums jābūt modriem |
мы не будем в проигрыше | mēs neko nezaudēsim |
на будущей неделе | nākošajā nedēļā |
на будущей неделе | nākošo nedēļu |
на будущей неделе | nākamo nedēļu |
на будущей неделе | nākamajā nedēļā |
на всякое хотение есть терпение | labs nāk ar gaidīšanu |
на всякое хотение есть терпенье | labs nāk ar gaidīšanu |
на всякое хотенье есть терпенье | labs nāk ar gaidīšanu |
на дне пруда была вонючая жижа | dīķa dibenā bija smirdošas duļķes |
на камне были едва осязаемые неровности | uz akmens virsas bija tikko manāmi nelīdzenumi |
на месте бывшего озера теперь болото | citreizējā ezera vietā tagad ir purvs |
на привычку есть отвычка | no katra paraduma var atradināties |
на пути к светлому будущему | ceļā uz laimīgu nākotni |
на утро он уже был здоров | otrā rītā viņš jau bija vesels |
на этот товар есть спрос | šo preci pieprasa |
на ярмарке было много съезжего народу | gadatirgū bija daudz no visām pusēm sabraukušu ļaužu |
надо было прежде об этом подумать | vajadzēja iepriekš par to padomāt |
надо было прежде об этом подумать | vajadzēja agrāk par to padomāt |
насчёт этого вы можете быть спокойны | par to šai ziņā jūs varat būt mierīgi |
наша литература должна быть партийной | mūsu literatūrai jābūt partejiskai |
небо было мглисто | debesis bija tītas dūmakā |
небо было подёрнуто дымкой | debesis bija tītas dūmakā |
нельзя сказать, чтобы он был прав | nevar teikt ka viņam būtu taisnība |
нельзя сказать, чтобы он был прав | nevar sacīt ka viņam būtu taisnība |
ни крохи во рту с утра не было | visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis |
ни крохи во рту с утра не было | visu dienu ne kripata mutē nav ņemta |
ну и времечко было! | tas tikai bija laiciņš! |
о нём долго не было слуха | par viņu ilgi nebija ziņu |
об этом не может быть и речи | par to nevar būt ne runas (разговора) |
об этом речи не было | par to netika runāts |
одно время он был учителем | kādu laiku viņš bija par skolotāju |
одно время он был учителем | vienu laiku viņš bija par skolotāju |
он был убит на месте | viņš bija beigts uz vietas |
он готов был от стыда сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis |
она была выродком среди своих сестёр | viņa stipri atšķīrās no savām māsām |
она была одета по-домашнему | viņa bija ģērbusies mājas tērpā |
она была первым его увлечением | viņa bija tā pirmā mīlestība |
она должна была прийти вчера | viņai bija jāatnāk vakar |
она должна была прийти вчера | viņai vajadzēja atnākt vakar |
она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa vērta |
она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa cienīga |
оратор набросал яркую картину будущего | runātājs notēloja spilgtu nākotnes ainu |
ответ был недостаточен | atbilde bija neizsmeļoša |
ответ был недостаточен | atbilde bija neapmierinoša |
ответ был немногословен | atbilde bija lakoniska |
ответ был немногословен | atbilde bija īsa |
отец был врачом | tēvs bija ārsts |
отними бог стыд — будешь пьян и сыт | kas kaunu neprot, tas badu nemirst |
отними бог стыд - будешь пьян и сыт | kas kaunu neprot, tas badā nemirst (Anglophile) |
ото будет длинный рассказ | tas būs garš stāsts |
ото было против утра | tas bija uz rīta pusi |
ото было против утра | tas bija pret rītu |
перевязка была болезненной | pārsiešana bija sāpīga |
подите вы, этого не может быть | ejiet nu, tas nevar būt |
пожалуй, так будет лучше | tā, liekas, būs labāk |
пожалуй, так будет лучше | tā, jādomā, būs labāk |
пожалуй, так будет лучше | tā, šķiet, būs labāk |
пожалуй, так будет лучше | tā laikam droši vien būs labāk |
похоже на то, что будет дождь | izskatās tā, ka būs lietus |
пошёл было, да остановился | gandrīz vai sāka iet, tad apstājās |
приберечь что-л. на будущее | paglabāt kaut ko uz priekšdienām |
присланные машины были выгружены на рампу | atsūtītās mašīnas bija izkrautas uz rampas |
против такого довода нечего было спорить | pret tādu argumentu nebija ko iebilst |
пусть будет для ровного счёта сто рублей | lai iet apaļos skaitļos, apaļi rēķinot, simt rubļu (sar.) |
пусть будет для ровного счёта сто рублей | lai iet apaļos skaitļos simt rubļu (sar.) |
пусть будет по-вашему | lai notiek pēc jūsu prāta |
пусть будет по-твоему! | lai notiek pēc tava prāta! |
пусть будет по-твоему! | lai notiek tavs prāts! |
пусть будет по-твоему! | lai notiek, kā tu vēlies! |
пусть будет так! | lai notiek! |
пусть будет так! | labi lai notiek! |
пусть будет, что будет! | lai notiek kas notikdams! |
развесить сахар так, чтобы в каждом кульке было по килограмму | sasvērt cukuru pa kilogramam katrā kulītē |
различие во взглядах разделило бывших приятелей | atšķirība uzskatos izšķīra bijušos draugus |
раньше здесь было болото | senāk te bija purvs |
раньше здесь было болото | agrāk te bija purvs |
раньше мы были друзьями | agrāk mēs bijām draugi |
рассудите, как быть | izlemiet, ko darīt |
с вечера было пасмурно, а под утро вызвездило | no vakara bija apmācies, bet uz rīta pusi sāka mirdzēt zvaigznes |
с моей стороны помех не будет | no manas puses šķēršļu nebūs |
самолёт был сбит | lidmašīna tika notriekta |
светлое будущее | gaiša nākotne |
светлые образы будущего | nākotnes gaišās ainas |
светлые образы будущего | gaišie nākotnes tēli |
словно ничего и не было | tikpat kā nekas nebūtu bijis |
словно ничего и не было | it kā nekas nebūtu bijis |
со стыда он был готов сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna vai dzīvs būtu zemē ielīdis |
со стыда он был готов сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis |
сомнительно, будет ли это так | jāšaubās, vai tas tā būs |
СССР есть свободный союз равноправных наций | PSRS ir līdztiesīgu nāciju brīvprātīga savienība |
СССР есть социалистическое государство рабочих и крестьян | PSRS ir sociālistiska strādnieku un zemnieku valsts |
так и будет | tā arī būs |
так и есть | tiešām |
так и есть | nu kā tad |
так оно есть | tā tas ir |
так оно и было | tā tas arī bija |
там было свыше больше ста человек | tur bija pāri par simt cilvēku |
там видно будет | tad redzēsim |
там видно будет | tad redzēs, kā būs |
там видно будет | nāks joslu nāks padoms |
там, где когда-то было озеро, теперь болото | citreizējā ezera vietā tagad ir purvs |
теперь он работает лучше, чем когда бы то ни было | tagad viņš strādā labāk nekā jebkad |
терпи, казак, атаманом будешь | paciet, kazak, tiksi par atamanu |
терпи, казак, атаманом будешь | ciet, kazak, tiksi par atamanu |
то было раннею весной | tas bija agrā pavasarī |
то есть | tas ir |
тогда он был молод | toreiz viņš bija jauns |
только был бы он жив | kaut tikai viņš būtu dzīvs |
только был бы он жив | kaut tik viņš būtu dzīvs |
только и было пользы, что... | tik vien bija tā labuma kā... |
то-то было радости! | tas tik bija prieks! |
вот то-то и есть | tā jau ir tā lieta |
ты будешь у нас за старшего | tu būsi mums par vecāko |
ты был там? — Да, был | vai tu tur biji? — Jā, biju |
ты, стало быть, не пойдёшь | tātad tu neiesi |
у кого можно было бы спросить? | kam varētu pajautāt? |
у меня и в помышлении не было | man ne prātā nebija |
у меня маковой росинки во рту не было | ne krinolīnsas neesmu ēdis baudījis |
у меня этого даже и в голове не было | man tas nav ne prātā nācis |
у него был заговорщицкий вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
у него был заговорщический вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
у него был заинтересованный вид | viņš izskatījās ieinteresēts |
у него было намерение уехать | viņam bija nodomā aizbraukt |
у него было поползновение уехать | viņam bija slepena vēlēšanās aizbraukt |
у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut šādas tādas grāmatas |
у него есть кое-какие книги | viņam ir viena otra grāmata |
у него есть кое-какие книги | viņam ir viena daža laba grāmata |
у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut kādas grāmatas |
у стен уши есть | sienām ir ausis |
убить веру в будущее | iznīcināt ticību nākotnei |
уж не знаю, как быть | tiešām nudien nezinu, ko darīt |
ужасно как хочется есть | šausmas, kā gribas ēst |
ужасно как хочется есть | šausmīgi gribas ēst |
улица была забита машинами | iela bija pilna ar mašīnām |
что бы там ни было | lai būtu kas būdams |
что было, того уж не вернёшь | kas bijis tas izbijis |
чтоб ему пусто было! | kaut viņš izčibētu! (sar.) |
чтоб ему пусто было! | ka viņš izčibētu! (sar.) |
чтоб этого больше не было! | tā ka tas vairs nenotiktu! |
чтоб этого больше не было! | lai tas vairs nenotiktu! |
это для меня было сюрпризом | tas man sagādāja pārsteigumu |
Я больше не буду... — Ну, то-то! | Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik! |
я буду иметь в виду вашу просьбу | es ņemšu vērā jūsu lūgumu |
я буду постоянно при вас | es būšu vienmēr kopā ar jums |
я буду постоянно при вас | es būšu vienmēr pie jums |
я буду стрелять | es šaušu |
я был принуждён это делать | es biju spiests to darīt |
я был принуждён это делать | mani piespieda to darīt |
я был этим заинтересован | tas mani ieinteresēja |
я было вовсе его не заметил | es viņu gandrīz nemaz nepamanīju |
я дважды был у него | es divas reizes biju pie viņa |
я дважды был у него | es divreiz biju pie viņa |
я его так разделал, что долго помнить будет | es viņu tā apstrādāju, ka viņš vēl ilgi to pieminēs |
я как-то раз был у него | es kādreiz kaut kad pie viņa esmu bijis |
я не был в Москве | es neesmu bijis Maskavā |
я не был в Москве | es nebiju Maskavā |
я не могу быть спокоен за него | es neesmu drošs par viņu |
я поехал бы, если бы было время | es brauktu, ja būtu laiks |
я склонен думать, что это было не так | man gribētos domāt, ka tas tā nav bijis |
я стал было забываться, но шум меня разбудил | es tikko laidos snaudā, bet troksnis mani pamodināja |
я стал было забываться, но шум меня разбудил | es tikko laidos snaudā, bet troksnis mani uzmodināja |
яблоки были недозрелые | āboli bija puszaļi |
яблоки были недозрелые | āboli vēl nebija pilnīgi ienākušies |
яблоки были недозрелые | āboli bija pazaļi |
яблоки были недозрелые | āboli vēl nebija pilnīgi nogatavojušies |