Subject | Russian | Estonian |
gen. | биться до последней капли крови | viimse veretilgani võitlema |
mus. | верее "до" | ülemine do |
gen. | вооружённый до зубов | hambuni relvastatud |
gen. | вплоть до с род. | kuni |
gen. | вплоть до сегодняшнего дня | kuni tänase päevani |
paint.w. | время высыхания до нанесения последующего слоя | värvimiskuiv (ВВладимир) |
paint.w. | время высыхания до нанесения следующих покрытий | värvimiskuiv (ВВладимир) |
paint.w. | время высыхания до состояния готовности для нанесения следующего слоя | värvimiskuiv (ВВладимир) |
paint.w. | время высыхания краски до нанесения следующего слоя | värvimiskuiv (ВВладимир) |
comp., MS | время ожидания "до" | ooteaeg enne |
gen. | все до единого | kõik |
gen. | все до единого | viimane kui üks |
gen. | все до одного | kõik viimseni |
ed. | выучка до поступления на работу | tööalane väljaõpe (õpe, mis eelneb teatud töökohale asumisele) |
cook. | годен до, использовать до | parim enne (aljona77) |
gen. | до бесконечности | ääretult (ВВладимир) |
gen. | до глубины души англ.: to the marrow, to the bone | üdini (ВВладимир) |
fig. | до гробовой доски | surmani |
gen. | до дна | põhjani |
gen. | до завтра | homseni |
gen. | до зарезу нужно | on ülihädasti tarvis |
gen. | до износу | kulumiseni |
gen. | до каких пор | kuniks (ВВладимир) |
gen. | до какого времени | kuniks (ВВладимир) |
gen. | до конца | lõpuni |
gen. | до крайности | ääretult (ВВладимир) |
gen. | до крайности | üdini (ВВладимир) |
inf. | до краёв | silmini (ВВладимир) |
gen. | до мозга костей испорченный | läbinisti (ВВладимир) |
gen. | см. üdi - мозг до мозга костей | üdini (ВВладимир) |
gen. | до мозга костей промокнуть | läbi ja läbi märjaks saama |
gen. | до настоящего времени | tänaseni (ВВладимир) |
inf. | до настоящего времени | tänimaani (ВВладимир) |
gen. | до настоящего времени | läbi aegade (platon) |
gen. | до настоящего времени | tänini (ВВладимир) |
gen. | до нашей эры сокр. до н. э. | enne meie ajaarvamist (сокр. e.m.a.) |
gen. | до нашей эры | enne meie ajaarvamist |
gen. | до невероятности | tohutu (ВВладимир) |
gen. | до невероятности | tohutu (ВВладимир) |
gen. | до невероятности | tohutu (ВВладимир) |
gen. | до невозможности | üüratult (ВВладимир) |
gen. | до некоторой степени | üksjagu (ВВладимир) |
gen. | до н.э. до нашей эры | e.a. enne meie ajaarvamist |
construct. | до отказа | lõpuni (näit. kinni keerama) |
construct. | до отказа | tõrkeni |
gen. | до поздней ночи | hilisööni |
gen. | до полудня | kuni lõunani |
gen. | до полудня | kuni keskpäevani |
lit. | до последнего издыхания | surmani |
lit. | до последнего издыхания | viimse hingetõmbeni |
gen. | до революции | enne revolutsiooni |
gen. | до самого конца | päris lõpuni |
inf., humor. | до свадьбы заживёт | küll saab pulmadeks terveks (lohutusena end ära löönule või vigastanule) |
gen. | до скорого свидания! | peatse nägemiseni! |
gen. | до сего времени | läbi aegade (platon) |
inf. | до сего времени | tänimaani (ВВладимир) |
gen. | до сего времени | tänaseni (ВВладимир) |
gen. | до сего времени | tänini (ВВладимир) |
inf. | до сегодняшнего дня англ.: hitherto // нем.: bis heute | tänimaani (ВВладимир) |
gen. | до сегодняшнего дня англ.: hitherto // нем.: bis heute | tänaseni (ВВладимир) |
gen. | до сегодняшнего дня англ.: hitherto // нем.: bis heute | tänini (ВВладимир) |
gen. | до сей поры | läbi aegade (platon) |
gen. | до сих пор | siiamaale |
gen. | до сих пор | siiasaadik |
gen. | до сих пор | siitsaadik |
gen. | до сих пор | siiani |
gen. | до сих пор | läbi aegade (platon) |
gen. | до сих пор | siiamaani |
gen. | до сих пор | seni |
gen. | до скорого свидания! | peatse nägemiseni! |
inf. | до страсти | väga |
gen. | до такой степени | sedavõrd (ВВладимир) |
gen. | niikauaks kui, seni kui до тех пор | kuniks (ВВладимир) |
gen. | до тех пор | senikaua kui |
gen. | до тех пор, пока | senikaua (ВВладимир) |
gen. | до тех пор, пока не // англ.: as long as, so long as // нем.: solange | niikaua (ВВладимир) |
gen. | до того | sedavõrd (ВВладимир) |
gen. | до того | niikaugele |
gen. | до того | seni |
gen. | до трёх метров | umbes kolm meetrit |
inf. | до ужаса | jube (ВВладимир) |
gen. | до ужаса | kole (ВВладимир) |
gen. | до упаду | nõrkemiseni |
construct. | до упора | lõpuni (näit. kinni keerama) |
gen. | до чрезмерности | üüratult (ВВладимир) |
gen. | до чёрта | väga palju |
gen. | до этого времени | tänaseni (ВВладимир) |
inf. | до этого времени | tänimaani (ВВладимир) |
gen. | до этого времени | läbi aegade (platon) |
gen. | до этого времени | tänini (ВВладимир) |
gen. | добежать до финиша | finišini jooksma |
inf. | довести до белого каления | tulivihaseks ajama |
gen. | доводить до кипения | keema ajama |
gen. | доводить до конца | lõpule viima |
gen. | доводить кого-л. до крайности | kedagi äärmuseni viima |
gen. | доводить до максимальной величины | maksimeerima (ВВладимир) |
gen. | доводить до максимума англ.: maximise, maximize // нем.: maximieren | maksimeerima (ВВладимир) |
gen. | miinimumini viima, minimaalseks muutma доводить до минимума | minimeerima (ВВладимир) |
gen. | доводить до наибольшего значения | maksimeerima (ВВладимир) |
gen. | доводить до отчаяния | meeleheitele viima |
gen. | доводить до сведения | teatama |
gen. | доводить до сведения | teada andma |
gen. | доводить до современного уровня | kaasajastama (ВВладимир) |
gen. | доживать до глубокой старости | kõrge vanuseni elama |
gen. | дожить до седин | vanaks elama |
gen. | дойти до ручки | oma täitsa pґhjas olema (Censonis) |
gen. | ему не до того | tal pole selleks aega v. selle vastu huvi |
gen. | ему не до того этого | tal pole aega selleks |
gen. | жадный до еды | ablas sööma |
gen. | жадный до учёбы | ґpihimuline (ВВладимир) |
comp., MS | желательно использовать до | parim enne kuupäev |
comp., MS | желательно использовать до даты | parim enne kuupäev |
construct. | завинтить до отказа | lõpuni tõrkeni keerama |
construct. | завинчивать до отказа | lõpuni tõrkeni keerama |
gen. | загорелый до черноты мальчик | mustaks päevitunud poiss |
construct. | испытание до разрушения | purustusteim |
gen. | мне не до смеху | mul pole nalja tarnis tuju |
gen. | мне не до шуток | mul pole naljatamistuju |
inf. | мне сейчас не до шуток | mul pole praegu naljatamistuju |
misused | молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь | haridussüsteemist varakult lahkunud noor (enne keskhariduse omandamist haridustee katkestanu, см. väljalangenu) |
ed. | молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь | õpiseiskur (enne keskhariduse omandamist haridustee katkestanu, см. väljalangenu) |
gen. | наесться до отвала | end täis pugima |
inf. | наесться до отвала | täis sööma nii et ägiseb |
inf. | наесться до отвала | kõhtu täis vitsutama |
gen. | наесться до отвала | end sööki täis vitsutama |
gen. | обобрать до последней нитки | puupaljaks röövima |
construct. | обожжённый до спекания | paakumiseni põletatud |
ed. | обучение до поступления на работу | tööalane väljaõpe (õpe, mis eelneb teatud töökohale asumisele) |
offic. | Ограничение доступа действует до | Juurdepääsupiirang kehtib kuni (felixfortuna) |
gen. | он довёз меня до станции | ta sõidutas mind jaamani |
gen. | она лакома до денег | ta on rahamaias |
gen. | она лакома до денег | rahaahne |
gen. | опуститься до драки | kakluseni laskuma (mailbag) |
ed. | осведомительное обучение до поступления на работу | tööeelne õpe (paljudel erialadel nt ohutusõpe enne tööle asumist) |
gen. | от июня до декабря | juunist detsembrini |
gen. | от края до края | äärest ääreni |
gen. | от Москвы до Таллина | Moskvast Tallinnani |
gen. | падкий до варенья | maias moosile |
gen. | перетёртый до состояния пюре | püreestatud (furtiva) |
gen. | письмо до востребования | kiri nõudmiseni |
gen. | полный до край ев | ääreni täis |
inf. | полный до отказа | tulvil, pingul täis |
construct. | помещения для детей в возрасте от 3 до 7 лет | 3...7-aastaste laste ruumid |
comp., MS | помощник по обновлению до Windows 8 | Windows 8 täiendusabiline |
gen. | промокнуть до мозга костей | ei ole kuiva kohta hamba all |
gen. | промокнуть до мозга костей | läbimärjaks saama |
fig. | промокнуть до нин | läbimärjaks saama |
gen. | промокший до костей | läbimärg (ВВладимир) |
gen. | промокший до нитки | läbimärg (ВВладимир) |
gen. | промокший до последней нитки | läbimärg (ВВладимир) |
fig. | прочесть от корки до корки | läbi lugema kaanest kaaneni |
gen. | прочитать книгу от корки до корки | raamatut kaanest kaaneni läbi lugema (platon) |
ed. | психология человека от рождения до смерти | elukaarepsühholoogia (vanusega seotud arengunähtuste ja-probleemide käsitlemine suhestatuna elukaare kui tervikuga, см. elukaar) |
gen. | разрушить до основания | maatasa tegema |
gen. | расстояние до города порядочное | linnani on tubli tükk maad |
auto. | расстояние до остановки | peatumisteekond (ВВладимир) |
construct. | растяжение до разрыва | katkitõmbamine |
comp., MS | реклама до и после передачи | ümbritsev reklaam |
gen. | с головы до ног | pealaest jalatallani |
gen. | с древности до наших дней | läbi aegade (platon) |
gen. | с начала до конца | algusest lõpuni |
gen. | с ног до головы | pealaest jalatallani |
gen. | с точностью до дня | päevapealt (ВВладимир) |
math. | с точностью до знака после запятой | täpsusega üks koht peale koma (konnad) |
gen. | с точностью до одного дня | päevapealt (ВВладимир) |
forestr. | сертификат соответствия цепочки продукции от леса до потребителя стандарту Лесного попечительского совета FSC см. FSC-sertifikaat | FSC-tarneahela sertifikaat (ВВладимир) |
inf. | сил нет, до чего ... | hiiglama (ВВладимир) |
gen. | снизить до минимального уровня | minimeerima (ВВладимир) |
gen. | снизить до минимума | minimeerima (ВВладимир) |
comp., MS | событие до операции | eelsündmus |
comp., MS | событие до операции | eelnev sündmus |
gen. | сокращать до минимального уровня англ.: minimize, minimise; minify // нем.: minimieren | minimeerima (ВВладимир) |
gen. | сохраняйте билет до конца поездки! | hoidke pilet alal kuni sõidu lõpuni! |
gen. | Таллинский ДО | Tallinna OM, TOM, Tallinna Ohvitseride Maja |
gen. | танцевать до упаду | nõrkemiseni tantsima |
fig. | тронуть до глубины души | hinge põhjani liigutama |
gen. | у него до тебя дело | tal on sinuga asja õiendada |
gen. | увеличивать до крайности | maksimeerima (ВВладимир) |
gen. | увеличивать до максимума | maksimeerima (ВВладимир) |
gen. | увеличивать до предела | maksimeerima (ВВладимир) |
inf. | ужас до чего | jube (ВВладимир) |
gen. | ужас до чего | kole (ВВладимир) |
gen. | уменьшить до минимальных значений | minimeerima (ВВладимир) |
gen. | установка опознавательных знаков на путях медицинской эвакуации или для доставки поражённых до назначенного этапа медицинской эвакуации, или для доставки в назначенное функциональное подразделение | piketaaž (ВВладимир) |
gen. | хохотать до упаду | naerma kas või pikali |
gen. | часы от полудня до заката | pärastlґuna (ВВладимир) |
gen. | это до добра не доведёт | see ei lõpe heaga (furtiva) |
gen. | я провожу вас до дома | ma saadan teid koju |
gen. | я устал до смерти | olen surmani väsinud |