DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing в | all forms | exact matches only
RussianDutch
бросать камешки в чей-л. огородhet op iem. gemunt hebben
быть в бедеin de puree zitten (Сова)
быть в плохом настроенииde smoor inhebben
быть в плохом настроенииde pest inhebben
быть сведущим вin iets gekonfijt zijn (чём-л.)
в интересахin het belang van (Ukr)
в кого это ты метишь?op wien heb je het gemunt?
в полной готовностиgelaarsd en gespoord
в полном сокуsaprijk
в последний моментte elfder ure
в своё удовольствиеop zijn muiltjes
в час по чайной ложкеmondjesmaat over de dag verdeeld (Сова)
в чужих делах трудно разобратьсяandermans boeken zijn duister te lezen
в этом деле есть загвоздкаer komt een kink in de kabel
в этом деле есть загвоздкаer is een kink in de kabel
в этом есть толкdat klinkt als een klok
вбивать в головуinstampen
вбивать в головуinpompen (кому-л.)
вбивать в головуinheien
вдалбливать в головуinheien
вдалбливать кому-л., что-л. в головуiem., iets ingieten
взгляд в прошлоеterugblik
вколачивать в головуinstampen
вложить в устаin de mond leggen
вносить оживление в компаниюleven in de brouwerij brengen
всё в порядкеer is geen wolkje aan de lucht
втоптать в грязьdoor het slijk halen
говорить в защитуpleiten voor iem. (кого-л.)
держать кого-л. в рукахiem. in de knip hebben
держать в своих руках все финансовые делаde koorden van de beurs in handen hebben
загнан в уголmet de rug tegen de muur staan (Сова)
зайти в тупикvastlopen
запутаться в мелочахover een strootje vallen
иметь в видуvoor ogen staan (Сова)
использовать в хвост и в гриву, во всю ивановскую, интенсивно, почём зря, сильно, усиленноaan de lopende band gebruiken (Сова)
кого это ты имеешь в виду?op wien heb je het gemunt?
лежать в постелиin de mat zijn
ловить рыбу в мутной водеin troebel water vissen
младший сын в семьеBenjamin
направлять в нужное руслоkanaliseren (Сова)
находиться в затрудненииin de mat zijn
не видеть трудностей вgeen graten in iets vinden (чём-л.)
оказаться в убыткеaan 't kortste eind trekken
он в этом ничего не смыслитhij heeft daar geen kaas van gegeten
он может его стереть в порошокhij kan hem fijnknijpen
он находится в безвыходном положенииhij is schaakmat
он не даст себя в обидуhij laat zich de kaas niet van 't brood eten
опередить кого-л. вiem. 't gras voor de voeten wegmaaien (чём-л.)
падать в обморокhet zeiltje strijken
переливать из пустого в порожнееkaf dorsen
повернуть дело в другую сторонуop een andere leest schoeien
поймать кого-л. в ловушкуiem. in de knip krijgen
поймать кого-л. в ловушкуiem. in de knip hebben
помочь кому-л. в бедеiem. uit de brand helpen
попасть в западнюin het net vallen
попасть в затруднительное положениеin zijn haar krauwen
попасть в затруднительное положениеachter zijn oor krauwen
попасть в лапыin iemands klauwen vallen
попасть в переделку / переплётin de puree werken (Сова)
попасть в самую точкуde spijker op de kop slaan
попасть в сетиin het net vallen
попасться, кому-л. в лапыin iemands klauwen vallen
поставить в безвыходное положениеpat zetten
поставить кого-л. в затруднительное положениеiem. in het nauw brengen
поставить кого-л. в тупикiem. in het nauw brengen
представить что-л. в ложном светеiets in een vals licht plaatsen
представить дело в розовом светеeen zaak een mooie kleur geven
представлять что-л. в розовом светеiets een vernisje geven
приводить в божеский видfatsoeneren (Сова)
признаваться вbiechten (чём-л.)
приходить в столкновениеbotsen (о планах, интересах и т.п.)
приходить в упадокteruggaan
приходить в упадокinzinken
приходить в яростьvuur vatten
спрятаться в свою скорлупуin zijn schulp kruipen
спрятаться в свою скорлупуin zijn schelp kruipen
стоять одной ногой в могилеmet de ene voet in het grave staan
теперь я понимаю, в чём делоnu gaat mij een licht op
уклоняться в сторонуderailleren
ходить в рваных ботинкахop het tandvlees lopen
чувствовать себя в своей тарелкеik heb mijn draai gevonden (мне тут нравится narska)
чувствовать, что дела не совсем в порядкеnattigheid voelen