Subject | Russian | Italian |
gen. | внезапно остановиться | arrestarsi di colpo (Taras) |
gen. | докладчик подробно остановился на вопросе | il relatore si e trattenarsi uto lungamente sulla questione |
gen. | желать остановить время | voler dare il fermo agli anni |
gen. | здесь надо несколько остановиться | punto e virgola (в рассказе) |
gen. | на полусло́ве остановить | troncare la parola in bocca (a qd) |
gen. | на полусло́ве остановиться | interrompersi a mezza parola |
gen. | на полусло́ве остановиться | interrompersi di scatto |
gen. | на чем мы остановились? | dove eravamo rimasti? (Assiolo) |
gen. | на чём мы остановились? | a che punto siamo? (gorbulenko) |
gen. | он ни перед чем не остано́вится | nulla lo farà desistere |
gen. | он ни перед чем не остано́вится | niente lo potrà fermare |
gen. | особо следует остановиться | un cenno a parte merita... (на+P) |
gen. | остановить взгляд на | fissare lo sguardo (ком-л., чём-л., su qd, qc) |
gen. | остановить взор | fissare lo sguardo |
gen. | на; сосредоточить остановить внимание | attirare l'attenzione (su qc) |
gen. | остановить внимание | fermare l'attenzione |
gen. | на; сосредоточить остановить внимание | richiamare l'attenzione (su qc) |
gen. | остановить движение | interrompere il moto |
gen. | остановить кровотечение | stagnare il sangue |
gen. | остановить кровотечение | far stagnare il sangue |
gen. | остановить кровотечение | tamponare l'emorragia (alboru) |
gen. | остановить кровотечение | stagnare l'emorragia |
med. | остановить кровотечение | arrestare un emorragia |
gen. | остановить кровь | arrestare il sangue |
gen. | остановить кровь | stagnare il sangue |
gen. | остановить кровь | fermare il sangue |
gen. | остановить машину | arrestare la macchina |
gen. | остановить машину | fermare la macchina |
sport. | остановить мяч | stoppare (в футболе Taras) |
gen. | остановить что-л.о | porre un argine (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67) |
gen. | остановить работу | interrompere i lavori |
gen. | остановить работу | sospendere i lavori |
gen. | остановить работу | interrompere il lavoro |
gen. | остановить работу | sospendere il lavoro |
gen. | остановить свой выбор | prescegliere (на чём-л.) |
gen. | остановить свой выбор | fare la sua scelta (на чём-л.) |
gen. | остановить свой выбор на | far cadere la scelta (ком-л., чём-л., su qd, qc) |
gen. | остановить свой выбор на | buttare gli occhi (ком-л., чём-л., su qd, qc) |
gen. | остановить свой выбор на | buttarsi gli occhi su qd (ком-л.) |
gen. | остановить течь | tamponare una falla (Taras) |
traf. | остановить транспортное средство | arrestare il veicolo (кратковременно остановиться перед стоп-линией: striscia trasversale discontinua indica il limite prima del quale il conducente ha l'obbligo di arrestare il veicolo massimo67) |
law | остановить транспортное средство | arrestare la marcia (В случае невыполнения водителем законного требования сотрудника о прекращении движения транспортного средства до устранения неисправностей; Inottemperanza all’ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficialeil conducente del veicolo ha l’obbligo di arrestare la marcia ed attendere le determinazioni del pubblico ufficiale procedente massimo67) |
gen. | остановить ход дела | dare il fermo a q.c. |
gen. | остановиться в гостинице | fermarsi all'albergo |
gen. | остановиться в гостинице | scendere all'albergo |
gen. | остановиться в гостинице | alloggiare all'albergo |
gen. | остановиться из-за поломки | rimanere in panna |
gen. | остановиться как вкопанный | figgi piedi |
gen. | остановиться как вкопанный | figgere i piedi |
gen. | остановиться на | attardarsi su (подробно описать, рассказать spanishru) |
gen. | остановиться на вопросе | soffermarsi sull'argomento |
gen. | остановиться на вопросе | intrattenersi sull'argomento |
gen. | остановиться на вопросе | fermarsi sull'argomento |
gen. | остановиться на ночлег | fermarsi a pernottare |
gen. | остановиться на ночёвку | fermarsi per la notte |
gen. | остановиться на ночёвку | fermarsi per pernottare |
gen. | остановиться на обочине о машине | accostare (PavelSavinov) |
fig. | остановиться на полдороге | fermarsi a mezza strada |
fig. | остановиться на полдороге | fermarsi a metà strada |
gen. | остановиться на полпути | restare a mezza strada (тж. перен.) |
gen. | остановиться на условиях труда | trattare delle condizioni del lavoro |
gen. | остановиться перед дверью | fermarsi dinanzi all'uscio |
gen. | подробно остановиться на | fermarsi più a lungo su (чём-л.) |
law | приказать немедленно остановиться | intimare l'alt (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Due agenti gli hanno intimato per tre volte di gettare l'arma e arrendersi; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero massimo67) |
law | приказать немедленно остановиться | alt (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi; стой!: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero massimo67) |
law | приказать немедленно остановиться | invitare a fermarsi (L'omessa ottemperanza da parte del conducente di un veicolo all'invito a fermarsi di funzionari, ufficiali e agenti cui spetta massimo67) |
law | приказать немедленно остановиться | intimare di fermarsi (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Due agenti gli hanno intimato per tre volte di gettare l'arma e arrendersi; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero;Inottemperanza all'ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficiale massimo67) |
gen. | приказать остановиться | intimare l'alt |
gen. | следует особо остановиться на... | una menzione a parte va fatta per... |