DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing остановиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.внезапно остановитьсяarrestarsi di colpo (Taras)
gen.докладчик подробно остановился на вопросеil relatore si e trattenarsi uto lungamente sulla questione
gen.желать остановить времяvoler dare il fermo agli anni
gen.здесь надо несколько остановитьсяpunto e virgola (в рассказе)
gen.на полусло́ве остановитьtroncare la parola in bocca (a qd)
gen.на полусло́ве остановитьсяinterrompersi a mezza parola
gen.на полусло́ве остановитьсяinterrompersi di scatto
gen.на чем мы остановились?dove eravamo rimasti? (Assiolo)
gen.на чём мы остановились?a che punto siamo? (gorbulenko)
gen.он ни перед чем не остано́витсяnulla lo farà desistere
gen.он ни перед чем не остано́витсяniente lo potrà fermare
gen.особо следует остановитьсяun cenno a parte merita... (на+P)
gen.остановить взгляд наfissare lo sguardo (ком-л., чём-л., su qd, qc)
gen.остановить взорfissare lo sguardo
gen.на; сосредоточить остановить вниманиеattirare l'attenzione (su qc)
gen.остановить вниманиеfermare l'attenzione
gen.на; сосредоточить остановить вниманиеrichiamare l'attenzione (su qc)
gen.остановить движениеinterrompere il moto
gen.остановить кровотечениеstagnare il sangue
gen.остановить кровотечениеfar stagnare il sangue
gen.остановить кровотечениеtamponare l'emorragia (alboru)
gen.остановить кровотечениеstagnare l'emorragia
med.остановить кровотечениеarrestare un emorragia
gen.остановить кровьarrestare il sangue
gen.остановить кровьstagnare il sangue
gen.остановить кровьfermare il sangue
gen.остановить машинуarrestare la macchina
gen.остановить машинуfermare la macchina
sport.остановить мячstoppare (в футболе Taras)
gen.остановить что-л.оporre un argine (fissare un limite a qualcosa; restringere, ridurre, contenere;· limitare: porre un argine alla corruzione; porre un argine al vizio massimo67)
gen.остановить работуinterrompere i lavori
gen.остановить работуsospendere i lavori
gen.остановить работуinterrompere il lavoro
gen.остановить работуsospendere il lavoro
gen.остановить свой выборprescegliere (на чём-л.)
gen.остановить свой выборfare la sua scelta (на чём-л.)
gen.остановить свой выбор наfar cadere la scelta (ком-л., чём-л., su qd, qc)
gen.остановить свой выбор наbuttare gli occhi (ком-л., чём-л., su qd, qc)
gen.остановить свой выбор наbuttarsi gli occhi su qd (ком-л.)
gen.остановить течьtamponare una falla (Taras)
traf.остановить транспортное средствоarrestare il veicolo (кратковременно остановиться перед стоп-линией: striscia trasversale discontinua indica il limite prima del quale il conducente ha l'obbligo di arrestare il veicolo massimo67)
lawостановить транспортное средствоarrestare la marcia (В случае невыполнения водителем законного требования сотрудника о прекращении движения транспортного средства до устранения неисправностей; Inottemperanza all’ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficialeil conducente del veicolo ha l’obbligo di arrestare la marcia ed attendere le determinazioni del pubblico ufficiale procedente massimo67)
gen.остановить ход делаdare il fermo a q.c.
gen.остановиться в гостиницеfermarsi all'albergo
gen.остановиться в гостиницеscendere all'albergo
gen.остановиться в гостиницеalloggiare all'albergo
gen.остановиться из-за поломкиrimanere in panna
gen.остановиться как вкопанныйfiggi piedi
gen.остановиться как вкопанныйfiggere i piedi
gen.остановиться наattardarsi su (подробно описать, рассказать spanishru)
gen.остановиться на вопросеsoffermarsi sull'argomento
gen.остановиться на вопросеintrattenersi sull'argomento
gen.остановиться на вопросеfermarsi sull'argomento
gen.остановиться на ночлегfermarsi a pernottare
gen.остановиться на ночёвкуfermarsi per la notte
gen.остановиться на ночёвкуfermarsi per pernottare
gen.остановиться на обочине о машинеaccostare (PavelSavinov)
fig.остановиться на полдорогеfermarsi a mezza strada
fig.остановиться на полдорогеfermarsi a metà strada
gen.остановиться на полпутиrestare a mezza strada (тж. перен.)
gen.остановиться на условиях трудаtrattare delle condizioni del lavoro
gen.остановиться перед дверьюfermarsi dinanzi all'uscio
gen.подробно остановиться наfermarsi più a lungo su (чём-л.)
lawприказать немедленно остановитьсяintimare l'alt (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Due agenti gli hanno intimato per tre volte di gettare l'arma e arrendersi; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero massimo67)
lawприказать немедленно остановитьсяalt (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi; стой!: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero massimo67)
lawприказать немедленно остановитьсяinvitare a fermarsi (L'omessa ottemperanza da parte del conducente di un veicolo all'invito a fermarsi di funzionari, ufficiali e agenti cui spetta massimo67)
lawприказать немедленно остановитьсяintimare di fermarsi (l'alt, ordinare a qualcuno di fermarsi: Non si fermò all'alt intimato da una pattuglia di carabinieri e urtò; Due agenti gli hanno intimato per tre volte di gettare l'arma e arrendersi; Nessun passante avrebbe udito gli agenti intimare l'alt allo straniero;Inottemperanza all'ordine di fermarsi impartito da pubblico ufficiale massimo67)
gen.приказать остановитьсяintimare l'alt
gen.следует особо остановиться на...una menzione a parte va fatta per...