DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чувствовать | all forms | exact matches only
RussianItalian
а... чувствовать нерасположение кessere mal disposto +D
в его движениях чувствуется связанностьegli ha un fare legato
в его поведении чувствуется смущениеdal suo comportamento trapela l'imbarazzo
в нём чувствовалась огромная силаsi sentiva in lui una grande forza
в нём чувствуется хорошая закваскаè di buona pasta
давать себя чувствоватьfarsi sentire
жара́ давала себя чувствоватьil caldo si faceva sentire
интуитивно чувствоватьintuire (См. пример в статье "чувствовать". I. Havkin)
как вы себя чувствуете?come sta?
кстати, как вы себя чувствуете?a proposto, come si sente?
лучше себя чувствоватьstare meno male (Taras)
лучше себя чувствоватьstar meno male
Мы стараемся сделать так, чтобы иностранцы чувствовали себя тут как домаQui cerchiaimo di fare in modo che gli stranieri si trovino come se fossero a casa loro. (Aruma)
не чувствовать благодарностиsconoscere (за+I1)
некомфортно себя чувствовать, быть усталым, разбитымsentirsi a pezzi (luminorena)
неловко чувствовать себяtrovarsi a disagio (в компании и т.п.)
он себя неважно чувствуетsta piuttosto male
он себя неважно чувствуетè indisposto (ему нездоровится)
он себя неважно чувствуетnon sta bene
он чувствовал свою обречённостьsentiva di essere irrimediabilmente perduto
он чувствует себя сносноsta benino
плохо себя чувствоватьsentirsi giù (Redmarrri)
плохо чувствовать себяsentirsi male
скверно чувствовать себяsentirsi male
тут чувствуется рука ма́стераci si sente la mano del maestro
хуже чувствовать себяandare peggio
хуже чувствовать себяstare peggio
чувствовать благодарность"sentire riconoscenza
чувствовать боль в поясницеsentire dolori ai lombi
чувствовать боль в поясницеsentire dolori ai reni
чувствовать боль в спинеaver dolore alla schiena
чувствовать боль: чувствовать недомоганиеessere sotto sforzo (Viktoriaaa)
чувствовать быть в своей стихииessere nel suo centro
чувствовать вдохновениеessere in vena
чувствовать вкусsentire un sapore
а q.c. чувствовать влечениеrivolgersi (к+D; или призвание)
чувствовать влечение кavere un debole per... + D
чувствовать восхищениеsentire ammirazione
чувствовать головокружениеvenire il capogiro (a qd)
чувствовать головокружениеavere le vertigini
чувствовать голодsentire fame
чувствовать голодsoffrire la fame
чувствовать голодaver fame
чувствовать дрожь во всём телеsentire i brividi nelle ossa
чувствовать жаждуaver sete
чувствовать за собой винуavere sulla coscienza (Avenarius)
чувствовать завистьprovare gelosia per... (yuliaMos)
чувствовать изжогуaver fuoco allo stomaco
чувствовать, как грудь спёрлоsentirsi stringere il petto
чувствовать ко всему отвращениеinfastidirsi di tutto
чувствовать красотуsentire il bello
чувствовать любовьsentire amore
чувствовать любовьavere amore
чувствовать на себе испытующий взглядsentirsi scrutato
чувствовать на себе чей-л. испытующий взглядsentirsi scrutato da qd
чувствовать недомоганиеsentirsi indisposto
чувствовать некоторое недомоганиеsentirsi un po' indisposto
чувствовать непреодолимое желание писать стихиaver il prurito della poesia
чувствовать неприятный вкус во ртуaver la bocca cattiva
чувствовать нутромintuire
чувствовать одиночествоsentirsi solo (gorbulenko)
чувствовать ознобinfreddolire (Tumatutuma)
чувствовать ознобinfreddatura
чувствовать омерзениеesecrare
чувствовать опасность за плечамиavere un ridosso alle spalle
чувствовать особое влечениеprediligere (к+D)
чувствовать острые бо́лиavvertire dolori acuti
чувствовать острые бо́лиaccusare dolori acuti
чувствовать отвращениеprovare disgusto
чувствовать отвращениеribrezzarsi
da q.c. чувствовать отвращениеrifuggire (к+D)
di qd, q.c. чувствовать отвращениеdisgustarsi (к+D)
чувствовать отвращение кsentire schifo di... +D
чувствовать потребностьsentir il bisogno
чувствовать потребность сделатьsentire il bisogno di far (что-л., qc)
чувствовать приближение смертиsentirsi finire
чувствовать приятный вкус во ртуaver la bocca buona
чувствовать радостьavere allegrezza di q.c. (по какому-л. случаю, поводу)
чувствовать радостьprovare allegrezza di q.c. (по какому-л. случаю, поводу)
чувствовать радостьsentire allegrezza di q.c. (по какому-л. случаю, поводу)
чувствовать радостьsentirsi allargare il cuore
чувствовать расположениеessere in voga di fare q.c. (к чему-л.)
чувствовать робостьsentir soggezione
чувствовать робостьsentirsi impacciato
чувствовать свои недостаткиsentire i propri difetti
чувствовать свою винуsentirsi in colpa (См. пример в статье "чувствовать себя виноватым". I. Havkin)
чувствовать себяsentirsi (gorbulenko)
чувствовать себяandare (о здоровье)
чувствовать себяtrovarsi
чувствовать себяsentirmi (Nuto4ka)
чувствовать себяvedersi
чувствовать себяstare
чувствовать себя в безопасностиsentirsi al sicuro (Stanhaya)
чувствовать себя в безопасностиessere in una botte di ferro
чувствовать себя в своей стихииtrovarsi nel suo centro
чувствовать себя виноватымsentirsi in colpa (Il bambino impara molto presto a sentirsi in colpa per non aver soddisfatto le aspettative degli altri. I. Havkin)
чувствовать себя виноватымaver un sentimento di colpa
чувствовать себя виновнымsentirsi colpevole (в чём-л., di qc)
чувствовать себя виновнымsentire di aver la colpa (в чём-л.)
чувствовать себя вполне здоровымstare proprio bene
чувствовать себя господином положенияsentirsi padrone della situazione
чувствовать себя довольно плохоsentirsi piuttosto male
чувствовать себя довольно хорошоsentirsi piuttosto bene
Чувствовать себя как на иголках душа не на местеStare sulle spine (EvaGatta)
чувствовать себя как рыба в водеsentirsi come il pesce nell'acqua
чувствовать себя лишнимsentirsi di troppo
чувствовать себя на седьмом небеtoccare il cielo con un dito
чувствовать себя не в своей тарелкеsentirsi un po' stonato
чувствовать себя не лучшим образомnon godere di ottima salute (massimo67)
чувствовать себя не лучшим образомessere in cattive condizioni di salute (massimo67)
чувствовать себя не совсем здоровымsentirsi un po'indisposto
чувствовать себя неважноstare cosi' cosi'
чувствовать себя неважноstar poco bene
чувствовать себя некомфортноsentirsi a disagio (spanishru)
чувствовать себя неловкоsentirsi a disagio
чувствовать себя непринуждённоsentirsi a proprio agio
чувствовать себя неуверенноsentirsi male in gambe
чувствовать себя обиженнымgravarsi
чувствовать себя обязанным по отношениюsentirsi in debito verso qd (к кому-л.)
чувствовать себя одинокоsentirsi solo
чувствовать себя плохоstare male
чувствовать себя плохоandare male
чувствовать себя польщённымsentirsi lusingato (Taras)
чувствовать себя помолодевшимsentirsi rinascere
чувствовать себя разбитымsentirsi tutto pesto
чувствовать себя старой развалинойsentirsi da rottamare (Lantra)
чувствовать себя свободноmettersi in liberta
чувствовать себя совсем разбитымsentirsi tutto pesto
чувствовать себя стеснённымsentirsi imbarazzato
чувствовать себя стеснённымsentirsi impacciato
чувствовать себя уютноsentirsi a suo agio
чувствовать себя хорошоsentirsi bene
чувствовать себя хорошоandare bene
чувствовать себя хорошоstar bene
чувствовать себя хорошоstare bene
чувствовать сильную слабостьaver una gran fiaccona addosso
чувствовать симпатиюsimpatizzare (к кому-л., con qd)
чувствовать симпатиюprovare un sentimento di simpatia
чувствовать симпатиюnutrire simpatia per (к кому-л., qd)
чувствовать склонностьsentire inclinazione per q.c. (к чему-л.)
чувствовать скукуseccarsi
чувствовать слабостьsentirsi finire
чувствовать слабостьsentirsi debole
чувствовать слабостьavere un senso di debolezza
чувствовать слабостьaver la debolezza addosso
чувствовать сожалениеsentire rincrescimento
чувствовать сожалениеprovare rincrescimento
чувствовать состраданиеaver pieta
чувствовать состраданиеdeplorare (к+D)
чувствовать страхaver paura
чувствовать страхprovare la paura
чувствовать страхtemere (a)
чувствовать тошнотуsentirsi galleggiare lo stomaco
чувствовать тягость во всём телеsentirsi spossato
чувствовать тягость во всём телеsentirsi prostrato
чувствовать тягость во всём телеsentire spossatezza nelle membra
чувствовать тягость на душе́sentirsi afflitto
чувствовать тягость на душе́stare in pena
чувствовать тягость на душе́sentirsi oppresso
чувствовать тяжесть в головеessere inceppato (тосканский диалект I. Havkin)
чувствовать тяжесть в головеaver il capo inceppato
чувствовать тяжесть в желудкеavere un mattone sullo stomaco
чувствовать тяжесть в желудкеsentire pesantezza allostomaco
чувствовать тяжесть на сердцеprovare ambascia
чувствовать тяжесть на сердцеessere in ansia
чувствовать тяжесть на сердцеavere un peso sul cuore
чувствовать угрызения совестиessere tormentato dai rimorsi
чувствовать угрызения совестиessere straziato dai rimorsi
чувствовать угрызения совестиessere preso dai rimorsi
чувствовать удовлетворениеsentirsi allargare il cuore
чувствовать унижениеsentirsi piccino
чувствовать усталостьsentire stanchezza
чувствовать усталостьsentirsi stanco
чувствуется приближение зимыsi sente l'avvicinarsi dell'inverno
чувствуется приближение зимыsi fa sentire l'avvicinarsi dell'inverno
чувствуй себя как домаfai pure come fossi a casa tua (Nuto4ka)
я не хочу чувствовать себя разочарованнойnon voglio sentirmi sfiduciata (Nuto4ka)
я не чувствую ног от долгой ходьбыho le gambe rotte dal gran camminare
я себя чувствую довольно плохоmi sento piuttosto male
я чувствую прилив новых силmi sento rinato
я чувствую себя довольно хорошоmi sento piuttosto bene
я чувствую себя неважноstò maluccio
я чувствую себя отличноmi sento molto bene
я чувствую себя хорошоstò bene