DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing состав | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
mil.административный составruolo amministrativo
mil.административный составpersonale amministrativo
chem.аминокислотный составcomposizione amminoacidica (tanvshep)
tech.атомный составcomposizione atomica
econ.банк, не входящий в состав расчётной палатыbanca indipendente
shipb.береговой составpersonale non navigante
construct.бетон единого гранулометрического составаcalcestruzzo a granulometria unica
mil.боевой составruolo organico
mil.боевой составeffettivo
gen.боевой составforza combattente
gen.быть в составе патруляessere in pattuglia
gen.в полном составеal completo
lat., lawв полном составеin contumaciam
busin.в полном составеin forma totalitaria (говоря о собраниях, заседаниях и т.д. maqig)
lat., lawв полном составеin toto
gen.в полном составеtutti quanti (Taras)
gen.в следующем составеcosì composto (суд armoise)
gen.В состав изделий входятI prodotti contengono (Soulbringer)
gen.В состав смешанной комиссии экспертов входят до 6 экспертов от каждой из сторонDella Commissione Mista fanno parte fino a sei esperti di ciascuna delle parti. (massimo67)
gen.в состав формулы входят натуральные компонентыformulato con ingredienti naturali (Briciola25)
gen.в составеall'interno (См. пример в статье "в рамках" I. Havkin)
lawсуд в составеla Corte composta da (spanishru)
gen.в составеcome parte di (spanishru)
gen.в составеcomposto di
gen.в составеin seno
lawв составе единоличного судьиgiudice monocratico (massimo67)
gen.в составе комиссииin seno alla commissione
gen.в составе комиссииnel quadro della commissione
gen.в составе семьиall'interno del nucleo familiare (gorbulenko)
gen.в составе системыfacente parte del sistema (armoise)
gen.в составе союзных республикnel seno delle repubbliche federate
gen.ввести в состав комиссииintegrare la commissione con...
gen.ввести в состав комиссииchiamare a far parte della commissione
gen.вводить в состав флотаammarinare (корабль, захваченный у противника)
lawвводить, ввести в составintrodurre (massimo67)
gen.включать в свой составessere costituito da (pincopallina)
econ.включать в составincorporare
gen.включаться в составincorporarsi
gen.включение в составincorporazione
gen.включение в составincorporamento (чего-л.)
fin.включить в свой составinglobare
fin.включить в свой составincorporare
gen.включить область в состав государстваincorporare una regione allo Stato
gen.внести изменения в состав правленияrimaneggiare il consiglio direttivo
gen.вносить изменения в состав правительстваrimpastare il ministero
gen.войсковой составorganico
gen.войти в составconfluire (Osipova_RIM)
gen.войти в состав....entrare a far parte di...
gen.войти в составentrare a far parte (чего-л., di qc)
gen.войти в состав комиссииfar parte della commissione
gen.войти в состав правительстваentrare nel governo
gen.войти в состав трёхentrare nella terna
gen.войти в состав трёхentrare in terna
mil.вольнонаёмный составpersonale civile
tech.воспламенительный составcomposizione incendiaria
mil.воспламеняющий составcomposizione incendiaria
mil.воспламеняющийся составcomposizione incendiaria
gen.входить в составfare parte di
gen.входить в составfar parte di q.c. (чего-л.)
gen.входить в составincorporarsi
lawвходить в составfare parte di qc. (чего-л.)
gen.входить в составcostituire +G
gen.входить в составappartenere +G
lawвходить в состав группыappartenere a un gruppo
sport.входящий в основной составtitolare (Assiolo)
gen.входящий в составcostitutivo
lawвходящий в состав приданогоdotale
gen.выбывать из составаcessare di fare parte di (armoise)
gen.вывести из состава комиссииescludere dalla commissione
gen.выводить из составаestromettere (Avenarius)
mil.вызов личного составаchiamata del personale
gen.выйти из составаuscir d'insieme (чего-л.)
gen.выйти из состава обществаuscire da una societa
lawвыход из состава членов ассоциацииdimissione (Член Ассоциации вправе в любое время выйти из состава членов Ассоциации по своему усмотрению. Для реализации права на выход член Ассоциации должен подать соответствующее заявление на имя Председателя Правления Ассоциации с указанием даты прекращения членства.: Dimissioni Un membro può dimettersi da massimo67)
gen.выхода из состава участников ОООrecesso da una societa (massimo67)
tech.вяжущий составlegante (в ракетном топливе)
gen.габарит подвижного составаsagoma limite (vpp)
gen.габарит подвижного составаingombro del materiale rotabile (vpp)
mil.генеральский составgenerali
pack.герметизирующий составmateriale di guarnizione
tech.герметизирующий составermetico
tech.герметизирующий составcomposizione ermetizzante
pack.герметизирующий составcomposto per guarnizione
tech.гистограмма гранулометрического составаistogramma granulometrico (горных пород)
gen.гражданин страны, не входящей в состав ЕСextracomunitario (Briciola25)
construct.гранулометрический составcomposizione granulometrica
construct.гранулометрический составgranulometria
tech.гранулометрический составrapporto di finezza
mil.действовать в составеagire nell'organico
mil.детонирующий составcomposizione detonante
mil.дивизия двухбригадного составаdivisione da due brigate
mil.дивизия двухбригадного составаdivisione binaria
mil.дивизия трёхполкового составаdivisione ternaria
mil.дивизия четырёхполкового составаdivisione quaternaria
sport.дублирующий составrincalzi
sport.дублирующий составformazione di riserva
mil.дымообразующий составcomposizione fumogena
econ.Европейское Экономическое Сообщество в составе шести странEuropa dei Sei
tech.единица подвижного составаveicolo
econ.ЕС в составе 6 странi "sei"
gen.ж.д. подвижной составmateriale rotabile
gen.ж.д. подвижной составmateriale rotante
gen.ж.д. подвижной составmateriale mobile
econ.железнодорожный подвижной составparco rotabile
tech.железнодорожный подвижной составveicolo ferroviario
tech.железнодорожный подвижный составveicolo ferroviario (Блуждающий огонек)
tech.железнодорожный состав для транспортировки сборных партий грузов разных компаний-заказчиковtreno multi cliente (Rossinka)
tech.жидкий обрабатывающий составliquido di trattamento
mil.журнал учёта радиоактивного облучения личного составаregistro della irradiazione del personale
mil.зажигательный составcomposizione incendiaria
med.закон постоянства составаlegge delle proporzioni definite
lawзакрытие дела за отсутствием состава преступленияsentenza di non luogo a procedere (gorbulenko)
mil.запас офицерского составаriserva degli ufficiali
mil.запас рядового и сержантского составаriserva dei sottufficiali e soldati
gen.запасной рядовой составtruppe di complemento
gen.запасной рядовой составtruppe di riserva
mil.зачисление в состав вооружённых силingaggio (Taras)
gen.звуковой состав языкаstruttura fonica della lingua
lawиз составаnel suo seno (nella sua prima adunanza nomina nel suo seno un Presidente massimo67)
gen.изменение в составе министерстваrimpasto ministeriale
econ.изменение составаmodifica della composizione
tech.изотопический составcomposizione isotopica
chem.изотопный составcomposizione isotopica
fig.иметь в своём составеospitare (gorbulenko)
gen.иметь в своём составеconsistere +I4
gen.Информация о персональном составе комиссииLe informazioni sulla composizione della Commissione (massimo67)
mil.кадровый составpersonale attivo
mil.кадровый составeffettivo di carriera
mil.кадровый составquadro
fin.кадровый состав компанииorganico di un'impresa
econ.кадровый состав компанииorganico di una societa
fin.кадровый состав предприятияorganico di una societa
fin.кадровый состав предприятияorganico di un'impresa
fin.кадровый состав фирмыorganico di una societa
fin.кадровый состав фирмыorganico di un'impresa
lawкачественный составcomposizione qualitativa
lawкнига учёта личного составаregistro del personale
econ.количественный составnumero di componenti
lawколичественный составcomposizione quantitativa
gen.команда в полном составеla squadra al completo
gen.команда в полном составеequipaggio al completo
mil.командный составcomando
gen.командный составcorpo di comando
gen.командный составufficiali generali
gen.комиссия в составе...commissione composta da...
econ.комитет в узком составеcomitato ristretto
mil.комплектование личным составомcompletamento del personale
gen.конструкторский состав изделияDistinta base tecnica (vpp)
mil.контроль радиоактивного облучения личного составаcontrollo di irradiazione del personale
tech.контроль химического составаcontrollo chimico
chem.красящий составmassa colorante
construct.кривая гранулометрического составаcurva granulometrica
tech.кфт. жидкий обрабатывающий составcomposizione liquida di trattamento
tech.кфт. сенсибилизирующий составcomposizione sensibilizzante
gen.лекарственный составcomposto medicinale
lawлицо, входящее в состав войскового наряда по охране общественного порядка и обеспечению общественной безопасностиcomponente di un reparto militare addetto alla tutela dell’ordine pubblico ed alla salvaguardia della sicurezza pubblica (massimo67)
lawличный составeffettivo
mil.личный составpersonale effettivo (Lantra)
lawличный составeffettivi
gen.личный составpersonale
avia.лётный составpersonale di rotta
avia.лётный составpersonale di navigante
tech.лётный составpersonale aeronavigante
lawлётный составpersonale di bordo
tech.лётный составpersonale navigante
mil.лётный составpersonale di volo
mil.лётный составpersonale naviganti
mil.лётный составruolo naviganti
mil.лётный составpersonale di navigazione
gen.лётный составequipaggio di volo
geol.магма кислого составаmagma anatettico (генезис - палингенез Attonn)
econ.массовый состав акционеровazionariato di massa
econ.менять состав товарного набораmutare il numero di merci
med.метаболический аминокислотный состав"pool" aminoacidico
med.метаболический аминокислотный состав"pool"di aminoacidi
tech.механические компоненты, входящие в состав оборудованияCostruzione meccanica (massimo67)
tech.механический составcomposizione meccanica
tech.минералогический составcomposizione mineralogica
gen.младший командный составufficiali subalterni
mil.младший офицерский составufficiali inferiori
gen.младший офицерский составufficiali subalterni
avia.наземный составpersonale a terra
avia.наземный составpersonale di terra
avia.наземный составpersonale non navigante
pack.накладывать кроющий материал или составapplicare (rivestimenti)
mil.наличный составeffettivo
mil.наличный составeffettivi
mil.наличный составforza presente
pack.наносить кроющий материал или составapplicare (rivestimenti)
med.нарушение коллоидного составаsquilibrio colloidale (жёлчи)
lawнарушение уставных правил караульной, вахтенной службы лицом, входящим в состав караула вахтыviolazione delle norme regolamentari relative al servizio di sentinella, vedetta da parte di chi si trovava in servizio di sentinella vedetta (massimo67)
lawначальник обслуживающего состава на морском суднеcommissario di bordo
gen.не входящий в состав ЕСextra-europeo (massimo67)
lawне входящий в состав приданогоestradotale
account.неконтролирующие доли участия, представленные в составе собственного капиталаinteressenze di pertinenza di terzi, presentate nel patrimonio netto (massimo67)
tech.неравномерный гранулометрический составgranulometria discontinua
gen.новый состав правительстваnuova formazione governativa
gen.обеднение состава кровиimpoverimento del sangue
gen.обеднять состав кровиdepauperare il sangue
lawобеспечительные меры в составе единоличного судьиmisure cautelari monocratiche (La norma in esame si occupa di disciplinare le misure cautelari monocratiche, cioè quelle misure provvisorie che possono essere disposte in assenza di contraddittorio dal Presidente del TAR o dal Presidente di Sezione in caso di estrema gravità e urgenza, tale per cui non sia possibile nemmeno attendere la camera di consiglio. Заявление о принятии обеспечительных мер рассматривается судьей или составом суда, который рассматривает дело на соответствующем этапе судопроизводства: misure cautelari monocratiche; Обеспечительные меры могут быть приняты при рассмотрении дела в порядке упрощенного производства; Обеспечительные меры могут принять при рассмотрении дела в порядке упрощенного, но не в ходе приказного производства. massimo67)
construct.обрабатывать водонепроницаемым составомimpermeabilizzare (spanishru)
construct.обрабатывать водоотталкивающим составомimpermeabilizzare (spanishru)
construct.обрабатывать водостойким составомimpermeabilizzare (spanishru)
tech.обрабатывающий составcomposizione di trattamento (fotografico)
construct.обработка антикоррозийным составом, составом материалом препятствующим окислениюtrattamento antiossidante (massimo67)
construct.обработка противогрибковым составомtrattamento antifungo (tanvshep)
lawобразовывать состав преступленияcostituire reato
mil.обслуживающий составruolo servizi
mil.обслуживающий составpersonale di servizio
mil.обучение в составе подразделенияaddestramento di reparto
mil.обучение в составе подразделенияaddestramento colletivo
tech.Общий вид и состав изделияVista di insieme e nomenclatura delle parti (название чертежа, рисунка massimo67)
tech.объёмный составcomposizione volumetrica
gen.оправданный за отсутствием состава преступленияassolto per inesistenza di reato
tech.определение гранулометрического составаprova granulometrica
lawопределение состава преступленияconfigurabilità del reato (spanishru)
gen.определение фракционного состава способом седиментацииanalisi granulometrica per sedimentazione
gen.определение фракционного состава способом ситового анализаanalisi granulometrica per setaccio
tech.осветительный составcomposizione illuminante
mil.осветительный составcomposto illuminante
sport.основно́й составi titolari
sport.основно́й составformazione base
gen.от воспламеняющийся составcomburente
lawотводов составу суда не поступилоnessuna istanza di ricusazione e stata presentata sollevata dalle parti (nessuna delle parti ha presentato sollevato le ricusazioni: istanza di ricusazione sollevata da una delle parti sospende il processo massimo67)
lawотдел личного составаservizio del personale
gen.отстой подвижного составаstazionamento dei veicoli (vpp)
lawотсутствие состава преступленияinidoneita probatoria (archiviazione per inidoneità probatoria (art. 408 c.p.p.) quando la notizia di reato sia infondata "perché gli elementi acquisiti nelle indagini preliminari non sono idonei a sostenere l'accusa in giudizio Fonte: L'archiviazione del giudizio ( www.StudioCataldi.it) massimo67)
lawотсутствие состава преступленияinsussistenza di reato
lawотсутствие состава преступленияinfondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67)
lawотсутствие состава преступленияinesistenza di reato
gen.офицерский составcorpo ufficiali
mil.офицерский составquadri
mil.офицерский составquadri ufficiali
gen.офицерский составufficialita
mil.офицерский состав кадровой службыufficiali in SPE
mil.офицерский состав кадровой службыufficiali in servizio permanente effettivo
railw.парк подвижного составаparco rotabile
tech.парк подвижного составаparco materiale rotabile
gen.партия, вошедшая в состав правительстваpartito di governo (Ann_Chernn_)
gen.педагогический состав школыpersonale scolastico (personale docente massimo67)
mil.плавающий составpersonale di navigazione
nautic.плавающий составpersonale navigante
construct.подбор состава бетонаdosaggio del calcestruzzo
railw.подвижной составmateriale rotabile
railw.подвижной составparco rotabile
railw.подвижной составmateriale mobile
gen.подвижной составveicolo ferroviario (vpp)
gen.подвижной составmateriale rotante
mil.подготовка в составе подразделенияpreparazione colletivo
mil.подготовка в составе подразделенияpreparazione di squadra
mil.подготовка в составе подразделенияaddestramento di reparto
mil.пополнять конским составомrimontare
mil.постоянный составpersonale permanente
mil.постоянный составpersonale costante
tech.постоянство составаcostanza di composizione
mil.потери в личном составеperdite in personale
lawпредоставление имущественной, технической, финансовой, организационной и административной поддержки обществам, входящим в состав группы, в которую входит само обществоcoordinamento patrimoniale, tecnico, finanziario, amministrativo e organizzativo delle societa del gruppo cui essa appartiene (massimo67)
lawпрекратить производство по уголовному делу за отсутствием состава преступленияarchiviazione procedimento penale per infondatezza della notizia di reato (Entro i termini previsti dagli articoli precedenti, il pubblico ministero, se la notizia di reato [335] г infondata, presenta al giudice richiesta di archiviazione massimo67)
lawпрекращение дела за отсутствием состава преступленияsentenza di non luogo a procedere (gorbulenko)
gen.преобразование в составе кабинетаricomposizione del ministero (министров)
lawпреподавательский составcorpo accademico (высшего учебного заведения)
gen.преподавательский составpersonale insegnante
gen.преподавательский составcorpo docente (в высшей школе)
gen.преподавательский составcorpo insegnante
lawпризнаки состава преступленияelementi costitutivi di un reato
lawпризнаки состава преступления, предусмотренного ст.elementi costitutivi del reato di cui all'art. (massimo67)
fin.присоединение, включение в свой составincorporazione
chem.пропиточные составыsostanze impregnanti
construct.пропиточный составsostanza impregnante
chem.пропиточный составcomposizione impregnante
lawпростой состав кражиfurto semplice
tech.противогнилостный составcomposizione antiputrefazione
econ.профессорский составcorpo accademico
gen.профессорско-преподавательский составcorpo accademico
lawпроцентный составcomposizione percentuale
account.работники руководящего составаdirigenti (massimo67)
chem.равновесный составcomposizione di equilibrio
construct.равномерный гранулометрический составgranulometria continua
construct.распределение гранулометрического составаfuso granulometrico (Валерия 555)
construct.распределение гранулометрического состава по крупности зеренdistribuzione granulometrica
gen.распределение гранулометрического состава по крупности зеренgranulometria
econ.распылённый состав владельцев народных акцийazionariato popolare
lawрассмотрении дела судом в коллегиальном составеcon rito collegiale (La trattazione in forma collegiale di un procedimento; коллегиальным составом судей; con rito ordinario monocratico e il rito ordinario collegiale; Tribunale in composizione collegiale o monocratica (del tribunale); Composizione collegiale o giudice monocratico? единоличный и коллегиальный состав суда; Il Tribunale in composizione monocratica è un tribunale che si caratterizza per la presenza di un solo magistrato nella funzione decisoria. Essa si contrappone alla composizione collegiale a cui partecipano una pluralità di soggetti che possono rivestire la qualità di togati o di laici.: Il tribunale giudica in composizione collegiale; l tribunale può decidere in composizione collegiale; Вопросы, возникающие при рассмотрении дела судом в коллегиальном составе, разрешаются судьями большинством голосов; Согласно действующему законодательству коллегиальный состав судей выносит решение путем голосования; Коллегиальное рассмотрение дел в арбитражном суде первой инстанции осуществляется в составе трех судей или судьи и двух арбитражных заседателей massimo67)
account.расходы, признанные в составе прибыли или убыткаcosti rilevati nell'utile o perdita (massimo67)
fin.расширенный состав акционеровazionariato diffuso
tech.регулятор состава горючей смесиcorrettore del carburante
mil.регулятор состава горючей смесиcorrettore di miscela
chem.регулятор состава смесиcorrettore di miscela
lawрежим имущества супругов, характеризуемый невозможностью отчуждения предметов, входящих в состав приданогоregime dotale
mil.резерв личного составаriserva del personale
gen.руководящий составpersonale dirigente
gen.руководящий составi dirigenti
tech.руководящий составquadri direttivi
account.руководящий составdirigenti (massimo67)
lawруководящий составpersonale direttivo
tech.руководящий составdirezione
gen.руководящий составquadri dirigenti
busin.руководящий состав высшего звенаtop management (spanishru)
lawрядовой составpersonale di bassa forza
lawрядовой составmilitari di truppa (militari di truppa, espressione con cui vengono indicati tutti i militari semplici e i graduati (caporali e caporalmaggiori), esclusi quindi sottufficiali e ufficiali. massimo67)
gen.рядовой составtruppa
gen.рядовой составmilitari di bassa forza
tech.санитарная обработка личного составаdecontaminazione del personale
lawсбалансированный составcomposizione equilibrata (органа massimo67)
mil.сборы офицерского составаcorso seminario degli ufficiali
mil.сборы офицерского составаcorso di aggiornamento degli ufficiali
tech.светофильтр для приведения спектрального состава освещения к определённой цветовой температуреfiltro di conversione
tech.светочувствительный составcomposizione fotosensibile
tech.светящийся составcomposizione luminosa
tech.светящийся составcomposizione luminescente
account.сводный журнал-реестр единый журнал списочного состава и оплаты труда работников предприятияlibro unico del lavoro (massimo67)
mil.сержантский составsottufficiali
mil.сержантский составgraduati
gen.сержантский составbassa forza
gen.словарный состав языкаvocabolario di una lingua
gen.словарный состав языкаlessico di una lingua
lawсложный составcomposizione complessa
gen.смешанного зернистого составаa granulometria mista
construct.смешанный составcomposizione mista
gen.смешанный составmisto (s.m. mescolanza, mistura: un misto di lana e di seta; fig.: lo spettacolo è un misto di tragedia e di commedia Taras)
econ.собрание акционеров в полном составеassemblea totalitaria (spanishru)
gen.соединения в составе ...composti che entrano nella composizione di (massimo67)
mil.сокращение личного составаriduzione del personale
econ.состав акционеровazionariato
gen.состав акционеров обществаcompagine azionaria (massimo67)
tech.состав атмосферыcomposizione dell’atmosfera
construct.состав бетонаdosaggio del calcestruzzo
construct.состав бетонаcomposizione del calcestruzzo
tech.состав в атомных процентахcomposizione percentuale atomica
tech.состав в массовых процентахcomposizione percentuale a peso
inf.состав вагонеток на американских горкахottovolante (Vadim KKC)
pack.состав волокнистого веществаcomposto fibroso
chem.состав газаcomposizione del gas
tech.состав газовоздушной смесиrapporto aria-gas
gen.состав горючегоcomposizione del carburante
mil.состав горючей смесиrapporto aria-combustibile
econ.состав государственных держателей акцийazionariato pubblico
econ.состав партии грузаconsistenza di lotto
construct.состав грунтаstratigrafia
tech.состав для диазотипииcomposizione diazotipica
construct.состав для заделки порturapori (на поверхности изделия)
tech.состав для заделки порturapori
tech.состав для обезжириванияsgrassante (massimo67)
tech.состав для обработкиcomposizione di trattamento (fotografico)
chem.состав для покрытийmescola per copertura
pack.состав для покрытий«compound»
pack.состав для покрытийmateriale per rivestimento
chem.состав для полировки стенmassa per lisciatura di pareti
tech.состав для придания блескаlucido
tech.состав для притиркиcomposto smerigliatore (напр. клапанов)
tech.состав для удаления смазкиsgrassante (massimo67)
tech.состав для фотообработкиcomposizione di trattamento (fotografico)
chem.состав жидкостиcomposizione del liquido
gen.состав избирателейcorpo elettorale
tech.состав инструкцийset di istruzioni
gen.состав исполнителейgli interpreti
sport.состав командыformazione
sport.состав командыrosa (Avenarius)
lawсостав компании участники, акционеры, компаньоны и т.п.composizione sociale (Lantra)
med.состав кровиcrasi sanguigna
gen.состав кровиcostituzione del sangue
pharm.состав лекарстваcrasi
med.состав лекарстваformula (s_somova)
gen.состав министровministero
fin.состав населенияcomposizione della popolazione
lawсостав наследстваcomposizione del patrimonio ereditario (massimo67)
lawсостав наследстваmassa ereditaria
lawсостав наследственного имуществаcomposizione del patrimonio ereditario (massimo67)
pack.состав бумаги по волокнуcomposto fibroso
econ.состав поездаcomposizione di un treno
gen.состав почвыcompofizione del terreno
econ.состав правительстваcompagine governativa
gen.состав правительстваi componenti del ministero
gen.состав правительстваformazione governativa
econ.состав правительстваorganico di governo
gen.состав правительстваcomposizione del governo
lawсостав преступленияcorpo di reato
lawсостав преступленияfattispecie di reato (Lisa)
lawсостав преступленияreato
gen.состав преступленияestremi di un reato
lat., lawсостав преступленияcorpus delieti
gen.состав преступленияcorpo del delitto
gen.состав преступления отсутствуетmancano gli estremi
tech.состав рабочей смесиrapporto aria-combustibile
tech.состав раствораproporzione della soluzione
account.Состав расходовComponenti di costo (likaus)
econ.состав ресурсовcomposizione delle risorse
gen.состав семьиnucleo familiare (InnaPg)
gen.состав семьиcomposizione nucleo famigliare (spanishru)
lawсостав семьи зарегистрированной по данному адресуfamiglia anagrafica (Simplyoleg)
lawсостав семьиstruttura famigliare (massimo67)
gen.состав семьиcomposizione familiare (SergeiAstrashevsky)
mil.состав сил флотаaliquota delle forze navali
gen.состав служащих министерстваorganico del ministero
chem.состав смесиtitolo della miscela
construct.состав смесиformula di miscela
construct.состав смесиproporzione dell'impasto
construct.состав смесиrapporto di miscela
construct.состав смесиformula d'impasto
tech.количественный состав смесиrapporto di mescolanza
tech.количественный состав смесиrapporto di miscela
mil.состав смесиcomposizione di miscela
tech.состав смесиformula di impasto
mil.состав смесиrapporto della miscela
chem.состав смесиrapporto di mescolanza
mil.состав смесиcomposizione della miscela
econ.состав собственниковassetto proprietario (spanishru)
lawсостав судаcomposizione del collegio di giudici
lawсостав Судаcomposizione della Corte (massimo67)
econ.состав сырья конечного продуктаcoalizione di prodotti
econ.состав товараconsistenza di merce
fin.состав товарного набораnumero di merci
econ.состав товаровcomposizione delle merci
mil.состав топливаcomposizione del carburante
tech.состав топливо-воздушной смесиmiscela aria-combustibile (Rossinka)
tech.состав топливовоздушной смесиrapporto aria-combustibile
gen.состав труппы обновилсяla compagnia si è rinnovata
fisheryсостав уловаcomposizione delle catture
lawсостав участников обществаcompagine sociale (или еще compagine azionaria SophieB)
lawсостав участников обществаcompagine societaria (pippo)
lawсостав участников учредителей фирмыcompagina (YoPenTheDeutch)
econ.состав флотаconsistenza del naviglio
lawсоциальный составcomposizione sociale
mil.список личного составаlista nominativa
econ.список личного составаruolo
mil.список личного составаlista del personale
mil.список личного составаmatricola
gen.списочный составforza bilanciata
tech.сплав стехиометрического составаlega stechiometrica
mil.справка о боевом составеnota informativa dell'effettivo di guerra
lawсправка о составе семьиcertificato di stato di famiglia (Валерия 555)
fin.средний составcomposizione media
tech.сталь особо точного химического составаacciaio di precisione
gen.старший офицерский составufficiali superiori
tech.стехиометрический составcomposizione stechiometrica
tech.структурный составcostituzione strutturale
lawсубъектный состав налогового правоотношенияsoggettività tributaria (soggettività tributaria attiva appartiene all'ente impositore del tributo che esercita la potestà amministrativa, o ad un suo soggetto ausiliario, delegato o che ne esercita le funzioni. Prevede, il potere di riscuotere i tributi quando si verifica il presupposto sul quale il soggetto attivo esercita i poteri di controllo, cioè quando nasce un diritto di credito. La soggettività tributaria passiva è una situazione più complessa che si configura per soggetti passivi del tributo, che possono essere persone fisiche o giuridiche, o anche associazioni, società soggetti tenuti al pagamento del tributo. massimo67)
gen.суд в единоличном составеtribunale in composizione monocratica (armoise)
lawсуд в составе одного судьиgiudice monocratico (spanishru)
lawсуд правомочен выносить решения только в нечетном составеla corte puo deliberare validamente soltanto in numero dispari (massimo67)
lawсудебный составsezione (в судебном постановлении Лара)
lawсудьи избирают из своего состава председателя суда сроком на три годаgiudici designano tra loro, per tre anni, il presidente del Tribunale (Il presidente del tribunale è il magistrato preposto a capo di un determinato tribunale giudiziario che, ai sensi del d.lgs. 160/2006, pertanto assume la relativa funzione direttiva giudicante di primo grado. Le funzioni direttive giudicanti di secondo grado sono, invece, quelle attribuite al Presidente della corte di appello. Il presidente del tribunale ha compiti organizzativi ed altre funzioni impartitegli dalla legge. La figura è presente sia in diritto processuale civile che penale. In base al d.lgs. 25 luglio 2006 n. 240, il magistrato capo dell'ufficio cura la titolarità e la rappresentanza nei rapporti con enti istituzionali e con gli altri uffici giudiziari, nonché ha competenza ad adottare i procedimenti necessari per l'organizzazione dell'attività giudiziaria e, comunque, concernenti la gestione del personale di magistratura ed il suo stato giuridico. Nei tribunali più grandi e con affluenza maggiore delega i suoi compiti a presidenti di sezione ed altri magistrati a seconda dei casi. Ai sensi del d.lgs. 51/1998, nei tribunali articolati in sezioni si avvale dei Presidenti di sezione, i quali nell'esercizio della funzione semidirettiva distribuiscono "il lavoro tra i giudici e vigilano sulla loro attività, curando anche lo scambio di informazioni sulle esperienze giurisprudenziali all'interno della sezione. Collaborano, altresì, con il Presidente del tribunale nell'attività di direzione dell'ufficio." massimo67)
construct.таблица состава грунтаstratigrafia
gen.текучий состав населенияpopolazione fluttuante
sport., inf.темнить с составомfare pretattica
inf.темнить с составомfare pretattica (напр., накануне футбольного матча Avenarius)
mil.технический составpersonale tecnico
tech.ткань, обработанная водонепроницаемым составомtessuto impermeabilizzato
tech.травильный составpreparato chimico di attacco
mil.транспортёр личного составаVeicolo Porta Personal (qwarty)
tech.трассирующий составcomposizione tracciante
tech.трассирующий составtracciante
mil.трассирующий составcomposto tracciante
gen.тяжеловесный составconvoglio pesante
mil.убежище для личного составаrifugio di personale
mil.увеличение численного состававойск aumento dell'effettivo
mil.увеличение численного состава войскaumento dell'effettivo della forza
mil.уменьшение численного составаriduzione dell'effettivo
mil.унтер-офицерский составsottufficiali
mil.унтер-офицерский составgraduato
mil.уплотнительный составmateriale ermetico
mil.уплотнительный составermetico
lat., lawустановление состава преступленияspecies facti
chem.устойчивость составаcostanza di composizione
mil.учёт личного составаregistrazione del personale
fin.филиал банка на территории Италии страны, не входящей в состав Европейского экономического сообществаsuccursale di banca extracomunitaria
econ.формальный состав документаestremi formali del titolo
tech.фотообрабатывающий составcomposizione di trattamento (fotografico)
econ.фрагментарный состав акционеровazionariato frammentato
chem.фракционный составcomposizione per frazioni
econ.функциональный составstruttura funzionale (spanishru)
tech.химический составformula chimica
tech.химический составcostituzione chimica
construct.химический составcomposizione chimica
gen.химический составcomposizione chimico
chem.хлор в составе соединенийcloro combinato (Winona)
mil.центр подготовки лётного составаcentro addestramento al volo
gen.частичное изменение в составе правительстваrimpasto ministeriale
lawчисленность личного составаeffettivi
mil.численность личного составаeffettivo
gen.численность личного составаforza effettiva
mil.численный составeffettivo
mil.численный составeffettivi
gen.численный составforza numerica
nautic.численный состав командыtabella di armamento (Veroliga)
econ.численный состав экипажаnumero degli uomini di equipaggio
nautic.численный состав экипажаtabella di armamento (Veroliga)
lawштатный составeffettivo
mil.штатный составcomposizione organica
mil.штатный составorganico
econ.штатный составpianta (tigerman77)
gen.штатный составorganici
gen.штатный составforza organica
lawштатный состав организацииpersonale di staff (massimo67)
lawштатный состав работниковpersonale di staff (massimo67)
econ.штатный состав работников компанииgraduatoria del personale
lawштатный состав работников организацииpersonale di staff (massimo67)
fin.штатный состав работников предприятияgraduatoria del personale
fin.штатный состав работников фирмыgraduatoria del personale
tech.элементарный составcomposizione elementare
Showing first 500 phrases