DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing свидетельствовать | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.о чём свидетельствуетcosì come testimoniato da (Валерия 555)
gen.о чём свидетельствуетcon (например: l'attività degli utenti г calata, con un utilizzo minore che in passato Assiolo)
lawправо близких родственников обвиняемого отказаться от дачи показаний, свидетельствовать противfacolta di astenersi dal deporre dei prossimi congiunti dell'imputato (massimo67)
lawправо отказаться свидетельствовать против самого себяdiritto di rifiutare di rendere testimonianze autoincriminanti
lawправо отказаться свидетельствовать против самого себяgodere del del normale privilegio contro l'autoincriminazione (massimo67)
lawсвидетель вправе отказаться свидетельствовать против самого себяil testimone non può essere obbligato a depporre sui fatti dai quali potrebbe emergere una sua responsabilità penale
gen.Свидетельствование свидетельствовать подлинности подписиCertificare l'autenticita della firma (massimo67)
lawсвидетельствовать взаимноdarsi reciproco atto (s_somova)
gen.свидетельствовать оrendere testimonianza di q.c. (чём-л.)
econ.свидетельствовать об оплатеquietanzare (quietanzare le fatture (подтверждать факт оплаты по фактурам - писать на факутрах pagato) YoPenTheDeutch)
gen.свидетельствовать подписьautenticare una firma
gen.свидетельствовать подписьlegalizzare una firma
fin.свидетельствовать предоставление кредитаattestare il prestito
fin.свидетельствовать предоставление ссудыattestare il prestito
lawсвидетельствовать против самого себяautoaccusarsi (massimo67)
lawсвидетельствовать против самого себяautoincriminazione (massimo67)
obs.свидетельствовать свою благодарностьtestimoniare la gratitudine
ironic.свидетельствовать своё почтениеomaggiare (Avenarius)
obs.свидетельствовать своё почтениеtestimoniare il proprio rispetto
gen.свидетельствовать своё почтениеriverire +D
obs.свидетельствовать своё уважениеtestimoniare la stima
busin.свидетельствует, подтверждаетfa fede (yudubovickaya)
gen.свидетельствует своё уважениеpresenta i suoi complimenti (armoise)
lawсвидетельствую подлинность подписиcertifico l'autenticità della firma (Валерия 555)
lawсвидетельствую подлинность поставленной выше подписиvera ed autentica la superiore firma (massimo67)
lawэта ошибка свидетельствует о его небрежностиг un errore che tradisce la sua negligenza
gen.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нетIo, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura. (ulkomaalainen)