Russian | Italian |
в рамках | in ossequio a (ulkomaalainen) |
в рамках | nell'ambito di (gorbulenko) |
в рамках гражданского судопроизводства | in sede civile (в рамках гражданского (уголовного) дела, процесса; in giudizio civile; in processo penale: Рассмотрение гражданского иска в рамках уголовного судопроизводства; L’azione civile può proseguire in sede civile, se non viene trasferita in sede penale, se è iniziata quando non è più possibile la costituzione di parte civile.Se l’azione è proposta in sede civile nei confronti dell’imputato dopo la costituzione di parte civile nel processo penale o dopo la sentenza penale di primo grado, il giudizio civile deve essere sospeso sino alla pronuncia della sentenza definitiva. massimo67) |
в рамках закона | nei limiti di legge (gorbulenko) |
в рамках комиссии | nell'ambito di una commissione |
в рамках осуществления возложенных на него полномочий | nell'ambito dei poteri a lui conferiti (Валерия 555) |
в рамках применения статьи | in applicazione dell'articolo (massimo67) |
в рамках проводимого расследования | nel quadro di attività investigative |
в рамках противодействия отмыванию доходов | nel quadro del riciclaggio (massimo67) |
в рамках своих полномочий | nell'ambito delle proprie attribuzioni |
в рамках своих полномочий | nell'ambito dei propri poteri (cherryshores) |
в рамках судебной процедуры или в рамках административной или внесудебной процедуры | in sede giudiziale, amministrativa o stragiudiziale (massimo67) |
в рамках уголовного судопроизводства | in sede penale (в рамках гражданского (уголовного) дела, процесса; in giudizio civile; in processo penale: Рассмотрение гражданского иска в рамках уголовного судопроизводства; L’azione civile può proseguire in sede civile, se non viene trasferita in sede penale, se è iniziata quando non è più possibile la costituzione di parte civile.Se l’azione è proposta in sede civile nei confronti dell’imputato dopo la costituzione di parte civile nel processo penale o dopo la sentenza penale di primo grado, il giudizio civile deve essere sospeso sino alla pronuncia della sentenza definitiva. massimo67) |
в той мере, в какой это допустимо в рамках запланированной цели | in misura consentita dalla finalita prevista (massimo67) |
в установленных законом рамках | sotto gli obblighi di legge (Валерия 555) |
действовать в рамках своих должностных полномочий | agire nei limiti delle proprie attribuzioni |
за рамками | fuori (fuori giurisdizione massimo67) |
законодательные рамки | quadro legislativo (spanishru) |
которому предоставлено право на получение бесплатной правовой помощи в рамках государственной системы бесплатной юридической помощи | ammesso al patrocinio a spese dello stato (massimo67) |
нормативные рамки | quadro legislativo (spanishru) |
оставаться в рамках законности | restare nei limiti della legalità |
откомандировании работников в рамках предоставления услуг | distacco dei lavoratori nell’ambito di una prestazione di servizi (pincopallina) |
право на забастовку осуществляется в рамках законов, которые его регламентируют | il diritto di sciopero г esercitato nel rispetto delle leggi che lo regolamentano |
правовые рамки | quadro normativo di riferimento (СУРЮГР) |
сближение экономик в рамках внутреннего рынка | convergenza delle economie nel mercato interno (massimo67) |