DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пройти | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.там, где я прошёлper dove sono passato
gen.дать пройтиlasciare passare
gen.день прошёл в домашних хлопотахla giornata e trascorsa nelle faccende domestiche
gen.дождь прошёлe passata la pioggia
gen.дождь прошёлla pioggia è finita (кончился)
gen.дождь прошёл полосойla pioggia è passata a striscia
gen.здесь пройдёт железная доро́гаqui passerà una ferrovia
gen.кабы день прошёл!ah, passasse presto la giornata!
gen.как прошёл вечерcom'e andata la serata?
gen.мы прошли пешком значительное расстояниеabbiamo camminato un bel tratto
gen.не пройти по голосованию о доверииcadere sul voto di fiducia (о правительстве)
gen.не пройти по конкурсуavere una sconfitta al concorso
gen.не пройти по конкурсуnon superare il concorso (Assiolo)
gen.не пройти по конкурсуsubire una sconfitta al concorso
gen.он прошёл в месткомè stato eletto al comitato sindacale locale
gen.он прошёл мимоegli passò davanti
gen.он прошёл мимоegli passò oltre
gen.пойти пройтисьandare fuori
gen.положенный срок прошёлil termine fissato è scaduto
saying.праздник прошёл-святого побокуgabbato il santo
saying.праздник прошёл-святого побокуpassata la festa
gen.предстоит ещё немало пройтиc'è ancora parecchia strada da fare
gen.пройдите сюдаpassi di qui
gen.пройдите сюдаpassi di qua
gen.пройти без следаnon lasciare traccia (Assiolo)
gen.пройти без следаpassare invano (LucyKubkina)
gen.пройти бесследноessere come la nebbia che lascia il tempo che trova
gen.пройти в дамкиdamare
gen.пройти в дамкиandare a dama
gen.пройти в жизньessere realizzato
footb.пройти в следующий турpassare il turno (Assiolo)
gen.пройти в театр зайцемentrare a teatro a sbafo
chess.term.пройти в ферзиandare a donna (Avenarius)
gen.пройти вперёдpassare innanzi
gen.пройти вперёдtirare innanzi
gen.пройти вперёдfarsi oltre
gen.пройти гимназический курсfare il ginnasio
gen.прорыть, обработать пройти горную породуscavare la roccia
fig.пройти два класса за один годsaltare una classe
gen.пройти довольно строгий отборpassare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso (Per accedervi bisogna passare attraverso un vaglio abbastanza rigoroso. massimo67)
gen.пройти за домandare dietro la casa
gen.пройти зайцемpassare a scappellotto (на стадион и т.п.)
idiom.пройти зайцем, пройти куда-либо, не заплативfare i portoghesi (alboroto)
gen.пройти к выходуandare verso l'uscita
gen.пройти кастингsuperare il casting (Lantra)
med.пройти курс восстановительного леченияessere sottoposto a un corso di trattamento riabilitativo (massimo67)
med.пройти курс леченияessere sottoposto ad un trattamento (massimo67)
med.пройти курс леченияseguire una cura (I. Havkin)
gen.пройти курс леченияfare un ciclo di cure
gen.пройти курс математикиseguire il corso di matematica
gen.пройти медицинский осмотрpassare una visita medica
gen.пройти между рукandar in fumo
gen.пройти между рукuscir da mano
gen.пройти мимоpassarci davanti (senza vederlo, notarlo)
gen.пройти мимоpassare oltre (Assiolo)
gen.пройти мимоsorvolare (факта, события)
gen.пройти мимоchiudere un occhio (факта, события)
gen.пройти мимоtirare innanzi
gen.пройти мимоpassarci accanto (senza vederlo, notarlo)
gen.пройти мимоpassare innanzi
gen.пройти мимо до́маpassare oltre la casa
gen.пройти мимо до́маpassare davanti alla casa
gen.пройти наверхpassare sopra
gen.пройти незамеченнымpassare in sordina (vpp)
gen.пройти незамеченнымpassare inavvertito
gen.пройти незамеченнымpassare inosservato
gen.пройти некоторое расстояниеcoprire una certa distanza
med.пройти обследование у гинекологаsottoporsi a una visita ginecologica
gen.пройти обучениеfare un corso di formazione (Osipova_RIM)
gen.пройти огонь и водуaverne viste di tutti i colori (и медные тру́бы)
gen.пройти огонь и водуaverne viste di tutti colori (и медные тру́бы)
gen.пройти огонь и воду и медные трубыaverne viste di cotte e crude
saying.пройти огонь и воду и медные тру́быaverne viste e fatte di tutti i colori
gen.пройти огонь и воду и медные трубыaverne viste di tutti i colori
mil.пройти освидетельствованиеpassare la visita medica
mil.пройти переосвидетельствованиеripresentarsi alla commissione di riforma
gen.пройти по дворуpassare per il cortile
gen.пройти по дворуattraversare il cortile
gen.пройти полный курс обученияcompletare l'intero corso di studio (massimo67)
gen.пройти практикуfar la pratica
railw.пройти раньшеavere la precedenza
gen.пройти редакционную обработкуpassare per la redazione
gen.пройти с трудомpassare con difficolta
gen.пройти сертификациюottenere la certificazione (spanishru)
gen.пройти сквозь стройpassare per le picche
gen.пройти сквозь чистилищеessere passato al vaglio
gen.пройти стажpassare il periodo di prova
gen.пройти сторонойpassare di fianco
gen.пройти сторонойandare di fianco
gen.пройти стороноюpassare di fianco
gen.пройти стороноюandare di fianco
gen.Пройти тест на проф пригодностьSuperare un test attitudinale (ulanka)
gen.пройти торжественным маршемsfilare in parata
gen.пройти тяжкие испытанияtribolare
gen.пройти тяжкие испытанияsuperare dure prove
ed.пройти учебный курсfrequentare il corso (massimo67)
obs., inf.пройти фуксомpassare per caso
gen.пройти часть путиfare un pezzo di strada
gen.пройти черезpassare per (что-л., qc)
gen.пройти черезattraversare (что-л., qc)
gen.пройти через все мытарстваvederne di tutte
gen.пройти через все мытарстваsuperare tutte le prove
gen.пройти через лесpassare per un bosco
obs.пройти через приотворённую дверьpassare nel fesso dell'uscio
gen.пройти через ряд тяжких испытанийpassare per la trafila
gen.пройти через чистилищеessere passato al vaglio
gen.пройти четыре мили пешкомmisurare quattro miglia a piedi
gen.пройтись на чей-л. счётdare una frecciata (a qd)
gen.пройтись немногоfar quattro passi
gen.пройтись по чьему-л. адресуdare una frecciata (a qd)
idiom.пройтись по магазинамfare un giretto per i negozii (Ann_Chernn_)
gen.пройтись по струнам гитарыarpeggiare sulle corde della chitarra
gen.пройтись после ужинаfare quattro passi dopo cena (Nuto4ka)
gen.пройтись рубанкомdare due piallate
gen.прошел слухsi e sparsa la voce (massimo67)
gen.прошли дистанцию в 1.000 кмArrivavano da migliaia di chilometri di distanza. (Ольга Матвеева)
humor.прошли золотые денёчкиpasso quel tempo Enea che Dido a te penso
gen.прошёл аппетитe passato l'appetito
gen.прошёл градha grandinato
gen.прошёл градè grandinato
gen.прошёл градè caduta la grandine
gen.прошёл сильный дождьc'è stata una forte pioggia
gen.прошёл слух, что...è corsa la voce, che...
gen.со мной это дело не пройдёт!con me non attacca! (Taras)
idiom.со мной это не пройдётa me non la si fa (erikkru)
gen.спектакль прошёл с больши́м успехомlo spettacolo ha riscosso un gran successo
gen.спектакль прошёл с больши́м успехомlo spettacolo ha avuto un gran successo
gen.срок уже́ прошёлil termine è già scaduto
fin.товары, находящиеся на таможенном складе, которые не прошли таможенную очисткуmerci sotto vincolo doganale
fin.товары, находящиеся на таможенном складе, которые не прошли таможенную очисткуmerci in deposito franco
gen.успешно пройтиavvenire con successo (Блуждающий огонек)
gen.успешно пройти приёмное испытаниеsuperare le prove di collaudo
gen.через многое пройти неприятное, тяжелоеpassarne di tutti i colori (shamild7)
gen.чернила прошли сквозь бумагуl'inchiostro ha impregnato la carta
gen.это ему даром не пройдётnon se la cavera a buon mercato
gen.это ему даром не пройдётnon la passerà cosi liscia
gen.это ему даром не пройдётnon la passerà liscia
gen.это ему так не пройдётnon la passerà liscia
gen.этот номер тебе не пройдётquesta volta non me la fai