DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing произойти | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawв судах по месту, где произошло событие, причинившее вредdavanti al giudice del luogo in cui l'evento dannoso è avvenuto (massimo67)
gen.вновь произойтиricapitare (spanishru)
gen.дело произошло именно такil fatto avvenne propriamente cosi
gen.дело произошло такle cose sono andate cosi
gen.дело произошло такle cose son passate cosi
lawесли устранение недостатков произойдет уже после истечения срокаqualora la regolarizzazione intervenga dopo la scadenza (massimo67)
gen.между ни́ми произошла размолвкаvennero a un alterco
gen.между ними произошла небольшая размолвкаtra loro c'e entrata un po' di ruzza
gen.могущий произойтиeveniente
gen.неожиданно произойтиsopraggiungere
gen.от этого произошли все их несчастьяda cio scaturirono tutte le loro sventure
gen.пожар произошёл от...l'incendio si deve a...
gen.пока это не произойдётfino ad allora (IreneBlack)
gen.произойти, иметь местоverificarsi (Eleta)
gen.произойти послеavere la posteriorita di fatto
lawпроизошли беспорядкиsi sono verificati disordini
gen.произошло извержение вуланаvulcano ha eruttato (un vulcano si dice attivo (erutta regolarmente), dormiente (apparentemente calmo, ma potrebbe eruttare): Tonga ha eruttato 8 volte nelle ultime 48 ore; Il vulcano ha eruttato due volte quest'anno; Un vulcano ha eruttato in Islanda; Perché i vulcani eruttano? massimo67)
gen.произошло недоразумениеc'è stato un malinteso
gen.произошло недоразумениеe successo un equivoco
lawпроизошёл обвал на бирже, в течение сентября-октября 1947 года ценные бумаги потеряли более половины своей рыночной стоимостиi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la meta del loro valore di mercato
lawпроизошёл обвал на рынке ценных бумаг, в течение сентября-октября 1947 года они обесценились более чем на половинуi titoli crollarono, tra il settembre e l'ottobre del 1947 si ebbero perdite di oltre la metà del loro valore di mercato
gen.произошёл странный случайsopraggiunse un caso strano
gen.с ней произошла больша́я переменаnon è piu quella (di prima)
gen.с ней произошла больша́я переменаè molto cambiata
gen.со мной произошёл случайmi e occorrendoso un caso
inf.что бы не произошлоmal che vada (Vadim KKC)
gen.что бы не произошлоqualunque cosa accada (vpp)
gen.что бы ни произошлоchecche avvenga
gen.что с тобой произошло?che cosa hai?
gen.что с тобой произошло?che cosa t'è successo?
gen.это произошло при нёмquesto è accaduto alla sua presenza
gen.это произошло при нёмquesto è accaduto in sua presenza