DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing полный | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
gen.АДА потребного или положительного давления с полной защитной маской для лицаUsare un apparecchio respiratorio integrato (massimo67)
gen.быть в полной готовностиessere in piena efficienza
gen.быть в полной готовностиessere in assetto
gen.быть в полной уверенностиessere pieno di sicurezza
gen.быть в полном изнеможенииnon aver forza d'alzarsi un dito
gen.быть в полном изнеможенииnon aver forza d'alzare un dito
gen.быть в полном порядкеessere in filo
gen.быть в полном рассудкеessere in pieno possesso delle proprie facoltà mentali
gen.быть в полном согласииintendersi tra di loro (между собой)
gen.быть всегда в полном порядкеessere sempre pulitino
gen.быть на полном пансионеstare a retta
gen.в полной комплектацииfull optional (massimo67)
gen.в полной комплектацииsuperaccessoriato (massimo67)
gen.в полной мереtotalmente
gen.в полной мереcompiutamente (spanishru)
gen.в полной мереcompletamente
gen.в полной мереin modo pieno (massimo67)
gen.в полной мереa pieno (gorbulenko)
gen.в полной мереin misura piena (Lantra)
gen.в полной мереappieno (Avenarius)
gen.в полной мере владеть своими умственными и физическими способностямиessere nelle piene facoltà fisiche e mentali (Rossinka)
gen.в полной неопределённостиtrovarsi nell'incertezza piu completa (Taras)
gen.в полной сохранностиintatto
gen.в полной темнотеnel buio assoluto (massimo67)
gen.в полной уверенностиcon piena fiducia
gen.в полной уверенностиcompletamente sicuro
inf.в полном здравииvivo e vegeto (erikkru)
gen.в полном значении словаin tutta la sua estensione
gen.в полном облаченииvestito di tutto punto (тж. шутл.)
gen.в полном объемеin misura piena (armoise)
gen.в полном объёмеin tutto l'insieme
gen.в полном объёмеinteramente (giummara)
gen.в полном объёмеall’ennesima potenza (Незваный гость из будущего)
gen.в полном объёмеappieno (Lantra)
gen.в полном объёмеnella misura piena (Avenarius)
gen.в полном порядкеin punto e virgola
med.в полном развитииflorido (I. Havkin)
gen.в полном размереinteramente
gen.в полном расцвете силnella pienezza delle forze
gen.в полном расцвете силnel pieno vigore delle forze
gen.в полном смыслеnel pieno senso della parola
gen.в полном смыслеletteralmente
gen.в полном смысле сло́ваnel pieno senso della parola
gen.в полном смысле словаin tutta l'accezione del termine
gen.в полном смысле словаper eccellenza (Taras)
gen.в полном смысле словаprettamente (Nonostante non sia una città prettamente turistica, Belo Horizonte costituisce un ottimo punto di partenza per visitare le splendide città coloniali nei dintorni. I. Havkin)
gen.перен. в полном смысле этого словаnel vero senso della parola (Николь)
gen.в полном согласииcon tutta la pace
lat., lawв полном сознанииcompos sui
gen.в полном соответствии с...in piena corrispondenza con... (tigerman77)
gen.в полном соответствии с...nel pieno rispetto di... (igrigo)
gen.в полном составеal completo
lat., lawв полном составеin toto
lat., lawв полном составеin contumaciam
gen.в полном составеtutti quanti (Taras)
fig.в полную силуa pieno ritmo (gorbulenko)
gen.в полный ростa figura intera (gorbulenko)
gen.в театре полный сборi biglietti sono esauriti
antenn.величина, обратная "нормализованному полному сопротивлению"ammettenza normalizzata
antenn.входное полное сопротивлениеimpedenza di entrata
inf.выкладываться на полную катушкуimpegnarsi al massimo (очень стараться в достижении чего-либо Vadim KKC)
gen.выражение полного согласияintegrale condivisione (presente consultazione è ritrascritta sul libro verbali e trasmessa a tutti і consiglieri e componenti il Collegio Sindacale per presa visione e integrale condivisione Незваный гость из будущего)
mil.высота полной водыaltezza dell'acqua grande
mil.выходная полная проводимостьammettenza di uscita
mil.выходное полное сопротивлениеimpedenza di uscita
gen.говорить с полной уверенностьюdire con tutta tranquillita (gorbulenko)
nautic.давать полный ходabbrivare
gen.дать полную волю свободуdare libero sfogo (I. Havkin)
gen.дать полный ход назадdare indietro a tutta forza
inf.дело идёт полным ходомl'affare è ben avviato
gen.держать войска в полной готовностиconsegnare la truppa (в казармах)
gen.дойти до полного дозреванияvenire a maturazione
fig.доказать с полной очевидностьюdimostrare a luce meridiana
gen.дом - полная чашаcasa che e una magona
gen.достигший полного развитияevoluto (об организме)
gen.дышать полной грудьюrespirare a pieni polmoni
gen.ему рисовалась жизнь, полная приключенийsi immaginava una vita piena di avventure
gen.жизнь, полная лишенийuna vita di privazioni
gen.жизнь, полная лишенийuna vita di stenti
gen.жизнь, полная лишенийuna vita piena di sacrifici
gen.жизнь, полная мученийvita di strapazzi (Taras)
gen.жить в полном довольствеvivere nell'abbondanza
fig.жить в полном достаткеaver la madia piena
gen.жить в полном достаткеnuotar nell' agio
gen.жить на полном пансионеstare a dozzina
gen.жить полной жизньюvivere d'una vita piena
gen.жить полной жизньюvivere una vita piena
gen.жить полной жизньюvivere la vita nel suo pieno
gen.заслуживать полного доверияmeritare piena fede
gen.идти полным ходомandare a gonfie vele (Taras)
gen.иметь полное основаниеaver ben donde
gen.иметь полное основанное предполагатьaver tutte le ragioni di supporre
mil.камера полного давленияcamera di pressione completa
antenn.квантовое число полного углового моментаnumero quantico interno
gen.команда в полном составеla squadra al completo
gen.команда в полном составеequipaggio al completo
antenn.коэффициент компрессии полной проводимостиrapporto di compressione della transammettenza
gen.круглый как полная лунаtondo come la luna in quintadecima
gen.крупная полная женщинаun bel pezzo di donna
med.Лечение получает в полном объёмеricevere una cura completa (massimo67)
gen.мчаться на полной скоростиandare a tutto gas
gen.на полной мощностиa pieno carico (massimo67)
gen.на полной скоростиa tutta velocità (Assiolo)
gen.на полном газуa tutta velocita' (Lantra)
gen.на полном газуa tutta birra
gen.на полном иждивенииa tutto tinello
gen.на полном пансионеpensione completa (tigerman77)
gen.на полном серьезеassolutamente seriamente (massimo67)
gen.на полном серьезеscherzi a parte (massimo67)
gen.на полном серьезеcon grande serieta (massimo67)
gen.на полном серьезеin tutta serieta (massimo67)
gen.на полном скакуa tutta briglia
gen.на полном скакуin piena corsa
gen.на полном ходу́in piena marcia
gen.на полном ходу́in piena corsa
gen.на полную мощностьalle stelle (Olya34)
inf.на полную мощностьa manetta (aprire il rubinetto a manetta; alzare la radio a manetta (a tutto volume) Olya34)
gen.на полную мощностьa tutta forza
gen.наносить полное поражениеdebellare
gen.наполненный, полный, проникнутыйcarico (перен. Assiolo)
gen.напустить полную ванну воды́riempire la vasca d'acqua
gen.находиться в полной неопределённостиtrovarsi nell'incertezza piu completa (Taras)
gen.находиться на полном пансионеstare a dozzina
antenn."нормализованное полное сопротивление"impedenza normalizzata (полное сопротивление, разделённое на характеристическое полное сопротивление волновода)
gen.он имеет полное правоha le carte in regola (что-л. делать)
gen.они - полная противоположностьl'uno è il rovescio dell'altro (друг другу)
gen.отвечать с полной откровенностьюrispondere con molta franchezza
gen.отливание вина из полного горлышкаsboccatura
gen.отливать из слишком полной бутылкиsboccare una bottiglia troppo piena
gen.отнестись с полным довериемtrattare con piena fiducia
gen.отнестись с полным довериемaccogliere con piena fiducia
gen.отнестись с полным довериемaccogliere con piena fede
gen.отнестись с полным довериемtrattare con piena fede
med.пациент, близкий к полному выздоровлениюpaziente con decorso favorevole (I. Havkin)
nautic.переход на полный ходabbrivo
med.период полного восстановления здоровья после болезниconvalescenza
gen.письмо, полное радостиlettera piena di gioia
gen.площадь была полна́ народуla piazza era gremita di gente
gen.подписываться полным именемfirmare per esteso (Taras)
mil.полная автоматизацияautomatizzazione completa
med.полная афазияafasia totale
gen.полная безработицаdisoccupazione completa
med.полная блокада сердцаblocco cardiaco totale
gen.полная бутылкаbottiglia intera
pack.полная вместимостьcontenuto raso bocca
mil.полная водаacqua alta
med.полная глухотаsordità completa
mil.полная грузоподъёмностьcapacita di carico compiette
shipb.полная грузоподъёмностьcapacità completa di carico
med.полная грыжаernia completa
med.полная дальнозоркостьiperopia totale
mil.полная детонацияdetonazione compiette
antenn.полная динамическая амплитудная проводимостьtransammettenza (одного электрода относительно другого)
antenn.полная динамическая амплитудная проводимость электродаammettenza d'elettrodo
fig.полная зависимостьvassallaggio (Avenarius)
gen.полная занятостьmassima occupazione (tigerman77)
gen.полная занятостьpiena occupazione
gen.полная занятость населенияoccupazione completa
gen.полная картина, обзор, экскурсspaccato (spaccato sul mondo del caffè - экскурс в мир кофе AnastasiaRI)
med.полная катарактаcateratta totale
med.полная катарактаcateratta completa
med.полная катарактаcataratta totale
gen.полная корзинаzanata (чего-л.)
gen.полная корзинаpanierata
gen.полная лодкаbarcata (чего-л.)
gen.полная лодкаbarchettata (чего-л.)
gen.полная лодка людейbarcata di gente
gen.полная ложкаcucchiaiata (чего-л.)
gen.полная лопатаpalata
gen.полная лопаткаpalettata (чего-л.)
gen.полная лунаluna tonda
gen.полная лунаluna compiuta
gen.полная мера с излишкомmisura calcata
mil.полная модуляцияmodulazione totale
mil.полная мощностьpotenza complessiva
gen.полная мощностьa pieno carico (massimo67)
gen.полная мощностьpiena potenza
fig.полная ненависти душаanimo saturo d'odio
gen.полная неразберихаgroviglio indistricabile
med.полная нетрудоспособностьinvalidità totale
mil.полная обработкаdecontaminazione completa
pack.полная обёрткаsovravvolgimento (oksanamazu)
pack.полная обёрткаavvolgimento totale (oksanamazu)
pack.полная обёрткаsovrawolgimento
pack.полная обёрткаavvolgimento completo (oksanamazu)
med.полная офтальмоплегияoftalmoplegico totale
gen.полная пенсияtrattamento pensionistico pieno (massimo67)
gen.полная печьinfornata (хлеба)
gen.полная плетёнкаcannicciata +G
gen.полная победаvittoria completa
gen.полная поварёшкаmestolata
gen.полная поварёшка супаramaiolata
gen.полная повозкаbarocciata (чего-л.)
med.полная потеря голосаafonia
gen.полная потеря голосаestinzione della voce
mil.полная проводимостьammettenza
antenn.полная проводимость зазораammettenza dello spazio d'interazione
gen.полная производительностьrendimento totale (tanvshep)
gen.полная противоположностьpieno contrasto
gen.полная противоположностьesatto opposto (spanishru)
gen.полная распродажаvendita per liquidazione
mil.полная рекуперацияricupero totale
gen.полная свободаpiena libertà
gen.полная скамья людейpancata
gen.полная сковородаpadellata
gen.полная сковородаtegamata (чего-л.)
med.полная слепотаcecità assoluta
med.полная слепотаamaurosi
gen.полная средняя школаscuola media unica
gen.полная средняя школаscuola media completa
gen.полная средняя школаscuola media superiore
gen.полная ступа маслинpilata
gen.полная тарелка горохаpisellata
gen.полная тарелка фасолиfagiolata
gen.полная темнотаoscurità assoluta
mil.полная турбинаturbina ad ammissione totale
mil.полная характеристикаcaratteristica generale
fig.полная чашаbadia (о достатке, изобилии)
gen.полная шляпаcappellata (чего-л.)
pack.полная ёмкостьcontenuto raso bocca
antenn.полная ёмкость электродаcapacità d'elettrodo
gen.полного циклаa ciclo completo (предприятие Rossinka)
med.полное антителоanticorpo completo
gen.полное ведроsecchiata (чего-л.)
antenn.полное взаимное сопротивлениеimpedenza d'interazione
gen.полное выздоровлениеpiena guarigione
mil.полное выходное сопротивлениеresistenza di uscita
mil.полное выходное сопротивлениеimpedenza di uscita
med.полное голоданиеdigiuno totale (I. Havkin)
med.полное голоданиеdigiuno assoluto (I. Havkin)
antenn.полное динамическое амплитудное сопротивление электродаimpedenza d'elettrodo
gen.полное довериеintero a fiducia
gen.полное довериеfiducia illimitata
gen.полное довериеconfidanza
med.полное доминированиеdominanza completa
mil.полное заземлениеinterramento completto
gen.полное затмениеeclissi totale
gen.полное затмениеecclissi totale
gen.полное излечениеguarigione completa
gen.полное имяall'anagrafe (см. пример в статье "настоящее имя" I. Havkin)
gen.полное истощениеdeperimento
gen.полное истощениеconsunzione
gen.полное истощениеestenuazione
gen.полное истощениеesaurimento
gen.полное исцелениеguarigione radicale
gen.полное лицоviso pieno
med.полное мембранное окрашиваниеcolorazione della membrana cellulare completa (armoise)
gen.полное невежествоcrassa ignoranza
gen.полное невежествоignoranza crassa
gen.полное неприятиеtolleranza zero (alesssio)
gen.полное ничтожествоnullità assoluta
cleric.полное отпущение греховindulgenza plenaria
gen.полное отражениеriflessione totale
med.полное отсутствиеmancanza totale
med.полное отсутствие межпредсердной перегородкиcuore triloculare
med.полное парентеральное питаниеalimentazione parentelare totale
med.полное парентеральное питаниеTPN (Total Parenteral Nutrition gulnaz khiss)
mil.полное повиновениеobbedienza assoluta (I. Havkin)
sport.полное поражениеdebacle (Il presidente della Federcalcio si è dimesso, dopo la debacle della Nazionale non qualificata, dopo 60 anni, ai Mondiali Avenarius)
gen.полное поражениеdisfatta
gen.полное размежевание между...netta separazione tra...
gen.полное разоружениеdisarmo integrale
gen.полное разоружениеdisarmo totale
gen.полное разоружениеdisarino completo
mil.полное сгораниеcombustione completa
gen.полное ситоstacciata (чего-л.)
gen.полное собрание сочиненийopera omnia
gen.полное собрание сочиненийopere complete
gen.полное согласиеun espresso consenso
antenn.полное сопротивление взаимодействияimpedenza d'interazione
gen.полное счастьеfelicita completa
gen.полное удовлетворениеl'estremo della contentezza
antenn.полное эффективное сечение столкновенияsezione d'urto efficace
gen.полной грудьюa pieni polmoni
gen.полностью освобожден товар, полное освобождение от уплаты акцизаA scarico totale (massimo67)
gen.полны́м-полноpieno zeppo
med.полные антителаanticorpi completi
gen.полные веры словаparole piene di fiducia
gen.полные носилкиbarellata (чего-л.)
gen.полные пять месяцевcinque mesi tondi
bot.полные сибсыfratelli veri
gen.полные слёз глазаocchi piangenti
gen.полные уверенности словаparole piene di fiducia
med.полный абортaborto completo (vpp)
gen.полный аккордaccordo perfetto
gen.полный бакpieno (в данном значении используется с определенным артиклем il dessy)
gen.полный беспокойстваangoscioso
gen.полный блохpulcioso
gen.полный бочонок водыbottacciata
gen.полный вертелspiedata (напр., мяса I. Havkin)
gen.полный весmisura calcata
gen.полный вниманияtutto intento a q.c. (к чему-л.)
gen.полный водыpieno d'acqua
gen.полный возcarrettata +G
gen.полный возcarrata +G
gen.полный волненияangoscioso
gen.полный воодушевленияpieno di entusiasmo
nautic.полный вперёд!barra a tutta dritta! (Ann_Chernn_)
nautic.полный вперёд!avanti tutta!
nautic.полный впер@ёд!barra a tutta dritta! (Ann_Chernn_)
mil.полный вперёд!команда avanti a tutta forza!
gen.полный @вперёдavanti tutta (nerdie)
gen.полный вперёдavanti tutta (nerdie)
gen.полный гнидlendinoso
gen.полный горечиacrimonioso
gen.полный горшокpentolata
gen.полный грамматических ошибокsgrammaticato
gen.полный движенияmovimentato
med.полный дезинфектантdisinfettante completo
gen.полный до краёвpieno raso
gen.полный до краёв стаканbicchiere raso
gen.полный достоинстваdignitoso
gen.полный достоинстваdecoroso
gen.полный желанияvolenteroso
gen.полный жизненный цикл выпускаемой продукцииciclo di vita completo dei prodotti (massimo67)
gen.полный жизненный цикл выпускаемой продукцииintero ciclo di vita di un prodotto (massimo67)
gen.полный жизниvivido (v-gushchina)
med.полный жизниvitale (I. Havkin)
gen.полный жизниvlvace
gen.полный жизниpieno di vita
mil.полный зарядcarica totale
mil.полный зарядcarica normale
gen.полный застой в промышленностиletargo delle industrie
med.полный зубной протезdentiera totale
med.полный идиотperfetto idiota (Sergei Aprelikov)
gen.полный изреченийsentenzioso
gen.полный карманtasca ben fornita
gen.полный карманtascata
gen.полный клювbeccata (чего-л.)
gen.полный клювimbeccata
gen.полный комплекс обслуживания в короткие срокиservizio completo in tempi molto brevi (massimo67)
gen.полный комплект защитной спецодеждыattrezzatura protettiva integrale (giummara)
gen.полный комплект мебелиfinimento di mobili
gen.полный котёлpaiolata
gen.полный котёлcaldaiata +G
mil.полный коэффициентrendimento completo
gen.полный кувшинcanterata +G
gen.полный курсil ciclo completo (Anna Stankova)
gen.полный курс обученияcorso completo di studi
gen.полный лжиimpastato di bugie
gen.полный мешокsaccata (чего-л.)
gen.полный надеждsperanzoso
gen.полный народуgremito di gente
gen.полный негиvoluttuoso
gen.полный негодованияmosso a sdegno
gen.полный ненавистиnutrito di odio
gen.полный отказnetto rifiuto (massimo67)
inf.Полный отпад!che figata! (Taras)
inf.Полный отпад!che ficata! (Taras)
gen.Полный отпад!E' una cannonata! (Taras)
gen.полный отрубейcruscoso
med.полный патологический ответrisposta patologica completa (spanishru)
med.полный патологический ответpCR (spanishru)
mil.полный паёкrancio compiette
med.полный переломfrattura completa (I. Havkin)
gen.полный перхотиforforoso
gen.полный платокpezzolata (чего-л.)
gen.полный порядок!tutto è in regola!
gen.полный порядок!siamo in porto!
gen.полный порядок!tutto va bene!
gen.полный пословицproverbioso
gen.полный предрассудковubbioso
gen.полный предрассудковpieno di pregiudizi
gen.полный предрассудковpregiudicato
gen.полный приключенийavventuroso
med.полный пульсpolso pieno
gen.полный рабочий деньgiornata lavorativa completa
gen.полный разгромuna sconfitta bruciante
mil.полный размахampiezza da cresta a cresta
med.полный размах амплитудыPP Amp (armoise)
gen.полный раскаянияprofondamente contrito
gen.полный раскаянияprofondamente pentito
gen.полный ребёнокbamboccio (Taras)
gen.полный решимостиrisoluto
gen.полный решимостиfermamente deciso
gen.полный решимостиdeliberato (сделать что-л.)
gen.полный решимости, твёрдо настроенныйdeterminato (о человеке Блуждающий огонек)
gen.полный ротboccata (чего-л.)
gen.полный самомненияvanesio (Taras)
gen.полный самомненияpieno di se
gen.полный сборpiena (в театре)
gen.полный сборpienone (в театре)
gen.полный силrigoglioso
gen.полный слёзlacrimevole (Taras)
gen.полный слёзlacrimoso
gen.полный соблазна городcitta tentacolare
gen.полный солнечного светаsoleggiato (Nast*ona)
gen.полный стаканbicchierata (чего-л.)
gen.полный сушнякаsterposo
gen.полный тазикcatinellata (чего-л.)
gen.полный театрteatro pieno
gen.полный театр зрителейteatrone
gen.полный текстtesto integrale
gen.полный текст документаversione integrale del documento (полная версия документа massimo67)
gen.полный, толстый, пухлыйgrassottello (Myana)
gen.полный удовольствийvoluttuario
gen.полный ход!abbriva!
gen.полный ходpiena velocità
shipb.полный ходmarcia a piena velocità
nautic.полный ход!avanti tutta!
gen.полный ход!a tutto gas!
gen.полный ходandatura a tutta forza
gen.полный честолюбивых замысловrampante (Avenarius)
gen.полный шиповprunoso
gen.полный экипаж людейcalessata
gen.полный энергииalacre
gen.полным ходомa gonfie vele (Ann_Chernn_)
gen.полным ходомa pieno ritmo (tigerman77)
gen.полным ходомa tutta velocita
gen.полными пригоршнямиa manate
gen.полными пригоршнямиa palate
gen.полными пригоршнямиin gran quantità
gen.получить на полную катушкуaver busse e corna (Taras)
gen.получить по полной программеaver busse e corna (Taras)
gen.пользователь несёт полную личную ответственность в случае использования настоящей справки не по прямому назначениюl'eventuale uso per fini diversi ricade sotto la responsabilita' personale dell'utente (в случае использования настоящей справки в других целях, пользователь несет полную личную ответственность massimo67)
gen.поставить свою полную подпись без сокращенийfirmare per estense
gen.потерпеть полное фиаскоfare un gran tuffo
gen.потерпеть полную неудачу вlasciare la polpe l'ossa in q.c. (чём-л.)
fig.потерпеть полный крахandare in pezzi
fig.потерпеть полный крахandare in frantumi
gen.предоставить полную свободу действийlasciare carta bianca (Lesnykh)
gen.предоставить кому-л. полную свободу действийdarq carta bianca (a qd)
gen.предоставить полную свободу действийdare carta bianca
gen.предоставить полную свободу действийdare carta blanca
gen.предоставить полную свободу действийdar carta biancoca
gen.предприятие работает при полной загрузкеlo stabilimento lavora a piena capacità
gen.привести механизм в полную готовностьmettere a punto una macchina
gen.природа полна ликованияla natura e in festa
gen.проваривать до полной готовностиcuocere a buon punto
gen.проварить до полной готовностиcuocere a buon punto
gen.произвести полный расчётmettersi in pari coi pagamenti
gen.произвести полный ремонт квартирыrimettere a nuovo l'appartamento
gen.произвести полный ремонт квартирыrinnovare l'appartamento
gen.пройти полный курс обученияcompletare l'intero corso di studio (massimo67)
gen.пустить завод на полную мощностьmettere un'officina in esercizio a pieno ritmo
gen.пухлый как полная лунаpaffuto come la luna in quintadecima
gen.работать в полную силуlavorare a tutta forza
gen.работать в полную сменessere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня dessy)
gen.работать в полную сменуessere a giornata (до обеда и после обеда, т.е. не половину рабочего дня dessy)
gen.работать на полном режимеlavorare a pieno ritmo
gen.работать на полную мощностьlavorare a pieno regime (о машине)
gen.работать на полную мощностьlavorare a pieno ritmo
gen.работать на полную мощностьlavorare a pieno rendimento
gen.работать с полной нагрузкойlavorare a pieno ritmo (о заводе и т.п.)
pack.разница между полной и номинальной вместимостьюspazio libero (di recipienti, bottiglie, ecc.)
pack.разница между полной и номинальной вместимостьюspazio di testa
gen.расписаться полным именемfirmare per estense
pack.решётка с полной наружной обшивкойgabbia rivestita
pack.решётка с полной наружной обшивкойgabbia chiusa
gen.с полного согласияdi pieno accordo
gen.с полной выкладкойcon tutto l'equipaggiamento
gen.с полной гарантиейgarantito al limone
gen.с полной ясностьюcospicuamente
lat., lawс полным довериемoptima fide
fig.с полным довериемa occhi chiusi
gen.с полным комфортомcon tutti gli agi
gen.с полным комфортомcon tutte le comodità
gen.с полным на то правомgiustamente (massimo67)
gen.с полным основаниемa pieno titolo (Avenarius)
gen.с полным правомa pieno titolo (Avenarius)
lat., lawс полным правомpieno jure
gen.с полным правомa giusto titolo
gen.с полным уважениемcon pieno rispetto
nautic.самый полныйtutta forza (avanti/indietro tutta forza; Il ‘Telegrafo di macchine' (Fig. 3) per decenni è stato l'unico sistema di comunicazione tra il ponte di comando e la sala macchine. Oggi ovviamente tale mezzo è stato superato dalle nuove tecnologie. È costituito da una colonna verticale sormontata da una leva e da un quadro comandi suddiviso in settori circolari da un indicatore. A ciascun settore evidenzi ato dall'indicatore corrisponde un comando: ‘STOP' (macchine ferme), ‘PRONTI ‘(macchine pronte a muovere), ‘FINITO' (finito in macchina), ‘ ADAGIO' (avanti/indietro adagio), ‘MEZZA' (avanti/indietro mezza forza), TUTTA (avanti/indietro tutta forza). Приказания по машинному телеграфу состоят из условных наименований хода судна: "Стоп", "Товсь", "Самый малый", "Малый", "Средний", "Полный" и "Самый полный". Stop! Adagio! Slow! Mezza forza! Half speed! Tutta forza ! Full speed ! Molto Adagio! Dead slow! Finito! :: Do quindi al ponte, attraverso il telegrafo di macchina, il “pronto a manovrare” e ricevo l’ “avanti adagio”. Anche la virata dello scafo è lenta (il grano è un carico instabile e può spostarsi nelle stive) mentre seguo sul ripetitore dell’angolo del timone la sua evoluzione. Al successivo “tutta forza avanti” porto gradualmente il motore al massimo di giri fino a sentire lo scoppiettare delle valvole di sicurezza dei cilindri. massimo67)
gen.сдавать кому-л. комнату с полным пансиономtenere qd a pensione
jarg.сделать полный сборfare un teatrone
gen.сказать с полной уверенностьюdire con tutta tranquillita (gorbulenko)
gen.сказать с полной ясностьюdire espressamente
gen.слова́, полные ядаparole piene di veleno
gen.содержать жильцов на полном пансионеtenere a scotto
gen.стать полным невеждойrinciuchire
gen.тетрадь полна́ ошибокil quaderno è pieno di errori
antenn.триод с полным внутренним сопротивлением средней величиныtriodo ad impedenza media
gen.ты в полном порядкеstai benone (Taras)
gen.у меня полное безденежьеsono al verde
gen.у него всё в полном порядкеha le carte in regola
gen.улицы полны́ жизниle vie sono piene di movimento
gen.улицы полны́ жизниle vie sono piene di vita
gen.умереть в полном сознанииmorire in pieno conoscimento
gen.хранить полное молчаниеchiudersi nel più assoluto riserbo
gen.частичный или полный отказrifiuto totale o parziale (Sergei Aprelikov)
gen.что все сведения являются полными и достовернымиcorrettezza/esattezza, l'affidabilita e completezza delle informazioni (massimo67)
gen.что все сведения являются полными и достовернымиinformazioni sono affidabili ed esaurienti / complete, precise e affidabili/ complete, autentiche ed esatte/ (massimo67)
gen.что все сведения являются полными и достовернымиche le informazioni di cui sopra sono complete, accurate e veritiere (massimo67)
gen.это для меня полная неожиданностьnon me lo sarei mai aspettato
gen.это полное ничтожествоe un gran dappoco
jarg.это полный отпад!che fico! (che fico, è un fico! — (это) полный отпад! Taras)
jarg.это полный отпад!che fico! (che fico, è un fico! — (это) полный отпад! Taras)
gen.этот дом - полная чашаin quella casa cniedi e domanda
gen.этот дом - полная чашаquesta casa è una mogona
antenn.эффективная входная полная проводимостьammettenza effettiva d'ingresso
antenn.эффективная выходная полная проводимостьammettenza effettiva d'uscita
antenn.эффективное входное полное сопротивлениеimpedenza effettiva d'ingresso
antenn.эффективное выходное полное сопротивлениеimpedenza effettiva d'uscita
gen.я в полной мере осознаюcomprendere capire appieno che (massimo67)
gen.я в полной мере осознаюessere pienamente consapevole che di (massimo67)
gen.я в полной мере осознаюmi rendo perfettamente conto che (massimo67)
gen.я в полной мере осознаюcapisco perfettamente che (massimo67)
gen.я в полной мере осознаюmi rendo pienamente conto che (massimo67)
gen.я в полной растерянностиmi cascano le budella (Taras)
Showing first 500 phrases