Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Bulgarian
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latin
Latvian
Lithuanian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
доля
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
брать себе львиную
долю
farsi la parte del leone
брать себе львиную
долю
far la parte del leone
в двенадцатую
долю
листа́
in dodicesimo
в шестнадцатую
долю
листа
in sedicesimo
(о формате книги)
в этом есть
доля
истины
c'è del vero in tutto ciò
в этом замечании кроется большая
доля
истины
questa osservazione ha molto di vero
в этом замечании кроется большая
доля
правды
questa osservazione ha molto di vero
в этом нет ни
доли
правды
non c'e nulla di vero
(in questo)
в этом нет ни
доли
правды
non c'e nulla di vero in questo
взять львиную
долю
farsi la parte del leone
внести свою
долю
versare la propria quota
войти в
долю
diventare socio
войти в
долю
associarsi
выпадать на
долю
accadere
(
gorbulenko
)
выпадать на
долю
toccare
делить на равные
доли
dividere in parti eguali
доля
в праве общей долевой собственности
quota di comproprieta
(
massimo67
)
доля
в праве общей долевой собственности
quota del bene in comproprietà
(
massimo67
)
доля
в праве общей долевой собственности
quota nella comproprieta del bene comune
(
massimo67
)
доля
здравого смысла
grano di buon senso
доля
истины
briciolo di verità
доля
мозга
lobo del cervello
доля
наследства
porzione dell eredita
доля
секунды
frazione di secondo
доставаться на
долю
sortire
ежегодная
доля
/квота погашения
долга
quota annua d'ammortamento
(
Assia-U
)
ежегодная
доля
/квота погашения
долга
quota annua di ammortamento
(
Assia-U
)
ему выпало на
долю
gli è toccato in sorte
захватить
долю
рынка
conquistare una fetta di mercato
(
massimo67
)
захватить
долю
рынка
catturare una quota di mercato
(
modi per stimolare la crescita aziendale e catturare la quota di mercato
massimo67
)
иметь свою
долю
бед
aver lasua porzione di guai
книга в восьмую
долю
листа́
un libro in ottavo
львиная
доля
parte dei leon
(In questa disciplina la parte dei leoni la fanno i paesi dell'Estremo Oriente.
I. Havkin
)
львиная
доля
parte dei leoni
(In questa disciplina la parte dei leoni la fanno i paesi dell'Estremo Oriente.
I. Havkin
)
львиная
доля
parte del leone
львиная
доля
parte del leone
(Словарь Ю. Добровольской
I. Havkin
)
миллиардная
доля
miliardesimo
(Un miliardesimo del perimetro della Piramide corrisponde alla massa della stella.
I. Havkin
)
мне выпало на
долю
...
mi e toccato in sorte...
на его
долю
выпал большой большое горе
gli e toccato un gran una grande disgrazia
на его
долю
выпал большой успех
gli e toccato un gran successo
на мою́
дол
ю выпало...
mi è capitato di...
нести расходы в равных
долях
sostenere le spese in parti uguali
(
Bisogna dividere le spese in base ai millesimi oppure in parti uguali
massimo67
)
определять
долю
quotizzare
отчуждаемая
доля
quota da alienare
(
giummara
)
половинная
доля
metà
получить свою
долю
aver la sua parte
получить свою
долю
ricevere la propria parte
прижизненная передача
долей
участия
trasferimento delle partecipazioni per atto tra vivi
(
armoise
)
принять в
долю
ricevere in qualità come socio
принять в
долю
ricevere in qualità di socio
принять в
долю
ammettere in qualità come socio
принять в
долю
associare
принять в
долю
prendere in società
принять в
долю
ammettere in qualità di socio
per
приходиться на
долю
incidere
с большой
долей
вероятности
con elevata probabilità
(
spanishru
)
с большой
долей
вероятности
con buona approssimazione
(
Fiorina
)
с высокой
долей
вероятности
con ogni probabilita
(
Avenarius
)
с высокой степенью
долей
вероятности да, вероятно да, вероятно нет, с высокой степенью долей вероятности нет
molto probabilmente si, probabilmente si, probabilmente no, molto probabilmente no
(
massimo67
)
сиротская
доля
triste sorte di orfano
совокупная
доля
quota complessiva
(
giummara
)
состоящий из четырёх
долей
quaternario
сотая
доля
centesima
стотысячная
доля
centomillesimo
(
I. Havkin
)
тысячная
доля
millesima parte
тяжкая
доля
участь
sorte dolorosa
(
massimo67
)
тяжёлая
доля
mala sorte
увеличить
долю
на рынке
guadagnare quote di mercato
(
Валерия 555
)
формат в шестнадцатую
долю
листа
formato in sedicesimo
Get short URL