Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
войти
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Italian
войти
без доклада
entrare senza farsi annunciare
войти
в автомашину
salire a bordo di una macchina
войти
в азарт
fare del tifo
(о болельщиках)
войти
в азарт
prenderci gusto
(увлечься чем-л.)
войти
в азарт
infervorarsi
войти
в азарт
lasciarsi trasportare
войти
в азарт
accalorarsi
войти
в аудиторию
entrare in aula
войти
в быт
diventar d'uso corrente
войти
в вагон
salire in vettura
войти
в века́
perpetuarsi
войти
в века́
eternarsi
войти
в воду
entrare nell'acqua
войти
в выйти из порта
entrare uscire dal porto
войти
в гавань
entrare in porto
войти
в город
entrare in città
войти
в действие
divenire operante
войти
в действие
entrare in effetto
войти
в дела́
mettersi al corrente degli affari
войти
в дело
rilevare una bottega
войти
в доверие
guadagnarsi la fiducia
(di qd)
войти
к кому-л.
в доверие
carpire la fiducia
(di qd)
войти
в доверие
accattivarsi la fiducia
(di qd)
войти
в долю
diventare socio
войти
в долю
associarsi
войти
в жизнь
diventare di uso corrente
войти
в историю
entrare nella storia
(
Taras
)
войти
в историю
passare alla storia
(
Taras
)
войти
в кабинет врача
passare nello studio del medico
войти
в класс
entrare in classe
войти
в колею
rimettersi in carreggiata
войти
в колею́
riprendere la vita normale
войти
в компанию
entrare nel mazzo
войти
в контакт
prendere contatto
войти
в контакт
entrare in relazione
(с кем-л., con qd)
войти
в контакт
stabilire il contatto
войти
в контакт
entrare in contatto
(с кем-л., con qd)
войти
в контакт
prendere il contatto
войти
в лета́
invecchiare
(e)
войти
в милость
aggraziarsi
войти
в милость
entrare nelle grazie
войти
в моду
diventar di moda
войти
в моду
essere in voga
войти
в моду
venir di moda
войти
в немилость
perdere il favore di
войти
в норму
tornare allo stato normale
войти
в обиход
venire in uso
войти
в обиход
diventare di uso corrente
войти
в обычай
venire in consuetudine
войти
в обычай
passare in uso
войти
в орбиту
entrare in orbita
войти
в поговорку
passare in proverbio
войти
в поговорку
diventare proverbiale
войти
в подробности
entrare nei particolari
войти
в подробности
dilungarsi
(какой-либо темы
Osipova_RIM
)
войти
в положение
mettersi nei piedi di
qd
(кого-л.)
войти
в
чьё-л.
положение
mettersi al posto
(di qd)
войти
в
чьё-л
положение
mettersi nei panni
(di qd)
войти
в
чьё-л.
положение
mettersi nei panni
(di qd)
войти
в
чьё-л.
положение
essere nella pelle di
qd
войти
в порт
entrare in porto
войти
в порт
entrante in porto
войти
в пословицу
passare in proverbio
войти
в пословицу
diventare proverbiale
войти
в пословицу своим невежеством
essere di un'ignoranza proverbiale
войти
в правительство
entrare nel governo
войти
в привычку
entrare nell'abitudine
войти
в привычку
connaturarsi
(редко)
войти
в привычку
diventare abitudine
войти
в раж
essere su di giri
(
Taras
)
войти
в раж
accendersi
(
Taras
)
войти
в раж
prender fuoco
(
Taras
)
войти
в раж
scaldarsi
войти
в роль
immedesimarsi nel proprio personaggio
войти
в роль
investirsi di una parte
войти
в роль
entrare nel personaggio
(
Lantra
)
войти
в роль
immedesimarsi col personaggio
войти
в
нормальное
русло
riprendere il corso
abituale
di vita
войти
в силу
rinvigorire
(e)
войти
в силу
rinforzarsi
войти
в силу
entrare in vigore
войти
в сношение
prendere contatto
войти
в сношения
entrare in relazioni
войти
в сношения
annodare relazioni
войти
в соглашение
mettersi d'accordo
(с кем-л., su qc; con qd)
войти
в соглашение
venire ad un accordo
войти
в состав....
entrare a far parte
di
...
войти
в состав
confluire
(
Osipova_RIM
)
войти
в состав
entrare a far parte
(чего-л., di qc)
войти
в состав комиссии
far parte della commissione
войти
в состав правительства
entrare nel governo
войти
в состав трёх
entrare nella terna
войти
в состав трёх
entrare in terna
войти
в строй
andare in opera
войти
в строй
entrare in esercizio
войти
в ступор
tilt
(
erikkru
)
войти
в суть де́ла
badare alla sostanza della cosa
войти
в суть де́ла
cercar di venire al nocciolo
войти
в суть де́ла
andare al fondo d'una questione
войти
в суть дела
entrare nel vivo della questione
войти
в тело
rimettersi in carne
войти
в традицию
diventare tradizionale
войти
в употребление
venire in uso
войти
в хорошие деловые отношения
far buona presa con
qd
(с кем-л.)
войти
в число...
essere annoverato
войти
в число...
essere del numero
войти
внутрь до́ма
entrare dentro
al
la casa
войти
внутрь до́ма
entrare nell'interno della casa
войти
во вкус
prendere il gusto
a q.c.
(
Avenarius
)
войти
во вкус
prendere gusto
(a q.c.
Avenarius
)
войти
во вкус
pigliarci gusto
войти
во вкус
prender gusto
войти
во вкус
prenderci gusto
войти
во вкус
una ciliegia tira l'altra
войти
во внутренний мир
interiorizzarsi
(
s_somova
)
войти
не в ту дверь
sbagliare la porta
войти
с предложением
presentare una mozione
войти
с предложением
presentare una proposta
вошла
в строй...
è entrata in funzione
извольте
войти
s'accomodi pure
извольте
войти
voglia entrare
лишь я
вошёл
appena fui entrato
мать
вошла
, а дети шли вслед
la madre entrò e i ragazzi venivano appresso, i ragazzi la seguivano
мать
вошла
, а дети шли вслед
la madre entrò e i ragazzi venivano dietro, i ragazzi la seguivano
можно
войти
?
permesso?
не осмеливаться
войти
dubitare di entrare
он
вошёл
и вскоре опять вышел
e entrato e poi e riuscito subito
он слишком
вошёл
в роль
calca la mano
пусть
войдёт
che entri
пусть
войдёт
può entrare
разрешать
войти
ammettere
+D
разрешить
войти
dare la porta
разрешить
войти
permettere di entrare
снова
войти
в милость
rientrare nelle grazie
снова
войти
в милость
rientrare in grazia
снова
войти
в моду
tornare di moda
у него
вошло
в обыкновение
egli ha preso per abitudine di...
+inf.
это
войдёт
в историю
ne parlerà la storia
это
войдёт
в историю
ne parlera la storia
это у него
вошло
в плоть и в кровь
ce l'ha nel sangue
Get short URL