DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Правила | all forms | exact matches only
RussianItalian
быть исключением из правилfare uno strappo alla regola (Avenarius)
в соответствии с Правилами надлежащей производственной практикиconformemente alle buone pratiche di fabbricazione (massimo67)
взять себе за пра́вилоporre per norma
взять себе за пра́вилоporre per regola
взять себе за правилоtenere per massima
вопреки всем правиламin barba a tutte le regole
всё должно быть сделано по всем правилам искусстваtutto deve esser fatto a uso d'arte
выполняемое правилоregolamento attuativo (massimo67)
главные правилаconsigli principe (“mai aprire gli allegati” e “mai cliccare su link sospetti” sono i due consigli principe per proteggersi; достаточно придерживаться нескольких основных советов; главные советы для начинающих лыжников massimo67)
городские правила общественного порядкаdecoro urbano (l Compendio riassume principi e criteri volti alla conservazione e al miglioramento dell'ambiente urbano, quale bene primario della comunità locale, ai quali i cittadini devono attenersi per assicurare adeguati livelli qualitativi che garantiscano la piena fruibilità del bene comune. Un insieme di norme, di comportamenti e di attività svolte nel territorio comunale finalizzate a tutelare la convivenza civile, la qualità della vita, a salvaguardare la sicurezza dei cittadini, il decoro dell'ambiente urbano con particolare riferimento ai beni di interesse storico, artistico, ambientale, nonché ai beni espressione dei valori di civiltà propri della comunità locale. Obiettivo della raccolta è agevolare il cittadino nella conoscenza di divieti e obblighi, nonché quello di incentivare forme di collaborazione e partecipazione responsabile dei cittadini al decoro della città: правилам общественного сосуществования massimo67)
грамматические правилаregole grammaticali
грамматические правилаle leggi della grammatica
действующие правилаnorme vigenti
делать исключение из правилfare uno strappo alla regola (gorbulenko)
делать что-л. по всем правиламfar q.c. in regola
Единые правила к договору о международных перевозках пассажиров железнодорожным транспортом ЦИВCIV (armoise)
железное правилоregola ferrea (строгое правило: In base alle regole non scritte ma ferree massimo67)
иллюстрировать правила примерамиaccompagnare le regole con gli esempi
исключение из правилuno strappo alla regola (gorbulenko)
исключение из правилeccezione alla regola (Taras)
исключение из правилuno strappo alle regole
исключение из правилаeccezione alla regola (Taras)
исключением из этого правила являются следующие существительныеda questa regola vengono eccettuati i seguenti nomi
как пра́вилоusualmente
как пра́вилоdi solito
как правилоgeneralmente (gorbulenko)
как правилоin via generale (massimo67)
как правилоin maggioranza (Himera)
как правилоgenericamente (Tali fiori crescono genericamente a livello del terreno, nascondendosi tra le erbe per meglio mimetizzarsi e sopravvivere. I. Havkin)
как правилоsi e' soliti (Taras)
как правилоdi norma
как правилоal solito
как правилоdi regola
как правилоabitualmente (I. Havkin)
как правилоcome di solito (gorbulenko)
как правилоcome al solito (gorbulenko)
как правилоtipicamente (gorbulenko)
как правилоcomunemente (I. Havkin)
как правилоsolitamente (I. Havkin)
как правилоcome di norma (Vladimir Shevchuk)
нарушать пра́вилоviolare il regolamento
нарушать пра́вилоa trasgredire le regole
нарушать правилаuscire dalla regol
нарушать правилаstracciare le regole (Taras)
нарушать правилаtrasgredire le regole
нарушение правил уличного движенияinfrazione del codice della strada (Taras)
нарушить правилоinfrangere il regolamento
не соблюдающий правил приличияinosservante del decoro
негласное правилоtacita regola (dodo18)
неподчинение правиламtrasgressione (Assiolo)
непреложное пра́вилоlegge immutabile
нет пра́вила без исключенияnon c'è regola senz'eccezione
нетрадиционный, новаторский, играющий по особым правилам, выбивающийся из общих схемfuori scala (Briciola25)
нормы и правилаi codici e le normative (Валерия 555)
нормы правила поведенияcodici di condotta (massimo67)
обходить правилаaggirare gli standard (vpp)
общее пра́вилоregola generale
общепринятыми правилами благоразумия и осмотрительностCOMUNE DILIGENZA E PRUDENZA (правила выполнения требований законодательства о проявлении должной осмотрительности и осторожности при, никогда не забывайте о разумной осторожности и осмотрительности massimo67)
общепринятыми правилами благоразумия и осмотрительностиcomune diligenza e prudenza (правила выполнения требований законодательства о проявлении должной осмотрительности и осторожности при, никогда не забывайте о разумной осторожности и осмотрительности massimo67)
общепринятыми правилами благоразумия и осмотрительностиcomune diligenza e prudenza (massimo67)
основные правилаregole fondamentali
основные правила безопасности труда и производственной санитарииrequisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute (massimo67)
основные правила техники безопасности и производственной гигиеныrequisiti essenziali di sicurezza e tutela della salute (massimo67)
педантично следовать правилам Флорентийской Академии делла Крускаcruscheggiare
первое правило техники безопасности приprimo comandamento in materia di sicurezza di (arrestarsi e ricordare il primo comandamento in materia di sicurezza delle armi da fuoco massimo67)
по всем правиламsecondo tutte le regole
по всем правиламcon tutti i crismi (Olya34)
по всем правилам искусстваa regola d'arte
"по всем правилам искусства"alla buona regola d'arte (Lipperloro)
по общему правилуda buona norma (massimo67)
положить себе за пра́вилоprendersi per regola
положить себе за пра́вилоprendersi per norma
поставить себе за пра́вилоprendersi per norma
поставить себе за пра́вилоprendersi per regola
поступать против правилfar q.c. contro le regole
пра́вила внутреннего распорядкаregolamento d'ordine interno
пра́вила внутреннего распорядкаregolamento d'ordine interno
пра́вила игрыregole del gioco
пра́вила поведенияregole di buona condotta
пра́вила приличияregole dell'etichetta
пра́вила приличияregole delle convenienze sociali
пра́вила пунктуацииregole d'interpunzione
пра́вила расстановки ударенийregole dell' accentuazione
пра́вила социалистического общежитияnorme della convivenza socialista
пра́вила уличного движенияcodice stradale
пра́вила уличного движенияcodice della stradale
пра́вила уличного движенияcodice della strada
пра́вила хорошего тонаregole del buon tono
пра́вила хорошего тонаnorme delle buone creanze
пра́вила хорошего то́наprecetti di buona educazione
правила безопасностиnorme di sicurezza (sadbabby)
правила в отношении соблюдения конфиденциальности данныхinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правила внутреннего распорядкаregolamento condominiale (в многоквартирном доме spanishru)
правила внутреннего распорядкаregolamento interno
правила внутреннего распорядка представительстваregolamento di rappresentanza (ulkomaalainen)
правила внутреннего трудового распорядкаregolamento interno aziendale (giummara)
правила внутреннего трудового распорядка для сотрудников...ordinamento del personale (Ordinamento del personale del Corpo nazionale dei vigili del fuoco; правил внутреннего служебного распорядка органов внутренних дел Российской Федерации massimo67)
правила гигиеныi precetto i d'igiene
правила делового поведения сотрудниковstandard di comportamento aziendale (massimo67)
правила дорожного движенияCodice della Strada (Giulietta)
правила дорожного движенияcodice stradale
правила доступа к информацииinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правила защиты персональных данныхinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правила написанияregole grafiche
правила общежитияconvenzioni sociali
правила общения в сети Интернетnetiquette (Taras)
Правила перевозок пассажировCondizioni di trasporto (massimo67)
правила пожарной безопасностиnormative sicurezza antincendio (katherines7)
правила пользованияistruzione per l'uso
правила пользованияnorme per l'uso
правила приличияregole di convenienza
правила проживанияregole di soggiorno (tania_mouse)
правила проживанияregolamento della casa (Cosa scrivere nelle regole della casa Airbnb; Regolamento affitto appartamenti per breve e lungo periodo; La preghiamo di leggere il regolamento della casa massimo67)
правила проживанияregolamento condominiale (tania_mouse)
правила производстваdisciplinare di produzione (massimo67)
правила производственной гигиеныmisure igieniche industriali (giummara)
правила реализацииnorme di attuazione (Валерия 555)
правила соблюдения конфиденциальностиinformativa per il trattamento di dati personali, Privacy Policy (massimo67)
правила уличного движенияcodice del traffico stradale
правила уличного движенияregole di circolazione stradale
Правила устройства электроустановокnorme di messa in opera degli impianti elettrici (vpp)
правила хорошего тонаgalateo (Avenarius)
правила хорошего тонаi precetti di buona educazione
правила этикетаle formule dell'etichetta
Правилами пользования жилыми помещениямиNorme per l'utilizzo dei locali di abitazione (massimo67)
правило выборочного контроляregola del controllo a campione (giummara)
правило поведенияcodice di condotta (vpp)
правило поведенияdettame (Taras)
пра́вить гранкиcorreggere le bozze
пра́вить корректуруcorreggere le bozze
пра́вить на оселкеaffilare sulla cote
пра́вить самолётомpilotare un aereo
пра́вить твёрдой рукойgovernare con mano ferrea
править автомобилемstare al volante
править бритвуaffilare il rasoio (Nuto4ka)
править бритвуrivedere il filo del rasoio
править корректуруcorreggere le prove
править корректуруrivedere le bozze
править корректуруcorregger le bozze
править подводойcarreggiare
править странойreggere il paese
придерживаться правилattenersi alle norme
придерживаться правилаtenere per massima
придерживаться правилаattenersi a una regola
принять за пра́вилоmettere per regola
принять за пра́вилоprendere per regola
производственные правилаdisciplinare di produzione (massimo67)
свод геральдических правилblasone (Avenarius)
свод правилmassimario
сделать что-л. по всем правиламfare q.c. con tutti i sacramenti
сертификат соответствия гигиеническим нормам и санитарным правиламdichiarazione di conformita igienico-sanitaria (нормам и требованиям санитарного регламента massimo67)
следовать правиламconformarsi alle regole
следовать какому-л. правилуseguire una norma
соблюдать пра́вилоa osservare le regole
соблюдать правилаtenersi alle regole
соблюдать правила дорожного движенияrispettare la segnaletica stradale (Lantra)
соблюдать правилоstare alla regola
спортивное состязание между двумя конкурирующими командами, как правило, футбольными из одного города или региона.derby (competizione sportiva fra due squadre della stessa città o regione: derby stracittadino, derby lombardo Taras)
стандартная рабочая процедура, типовая инструкция, установленный, стандартный порядок действий, организационные правила, процедура, порядок выполнения работ, план действийprotocollo operativo, procedura organizzativa, protocollo standard operativo, SOP (massimo67)
строгие правилаregole austere
строгое правилоstretta regola
унифицированные правила для гарантий по требованиюURDG (armoise)
Унифицированные правила для гарантий по требованиюNorme Uniformi per la Garanzia a Richiesta URDG (armoise)
усваивать арифметические пра́вилаapprendere le regole di aritmetica
церковные правилаprecetti religiosi (о посещении богослужений и т.п.)
чёткие правилаregole ferre (PavelSavinov)
элементарные пра́вила поведенияregole elementari di condotta
элементарные правилаi primi rudimenti
это не в его правилахnon è da lui
это не в его правилахnon è il suo fare