DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing и..., и | all forms | in specified order only
RussianDanish
актив и пассивaktiver og passiver
альфа и омегаalfa og omega
ахать и охатьråbe ak og ve
бабушка и дедушкаbedsteforældre
балл за поведение и прилежаниеordenskarakter (в школе)
бдительный и свирепый стражcerberus
без жалости и состраданияuden nåde og barmhjertighed
без руля и без ветрилuden ror og sejl
без суда и следствияuden lovmål og dom
без суда и следствияuden lov og dom
бесплатная медицинская помощь и бесплатные лекарстваfri læge og medicin
билет туда и обратноdobbeltbillet
блюдо из картофеля мяса и лукаbiksemad
блюдо из отварного риса с тёртым сыром и мясомrisotto
блюдо из отварного риса с тёртым сыром и овощамиrisotto
болтать о вся и всехskvadre op om alt og alle
больше и большеmere og mere
братья и сёстрыsøskende
Бурмейстер и ВайнBurmeister og Wain (верфи в Копенгагене)
бутерброд из чёрного и белого хлебаamagermad
было и прошло и быльём порослоder er groet græs over
быстро и метко отвечатьripostere
быть живым и невредимымvære i god behold
быть между молотом и наковальнейgå mellem barken og træet
быть связанным по рукам и ногамligge i bånd
быть экономным в мелочах и расточительным в крупномspare på skillingen og lade daleren rulle
бюро по регистрации изобретений и выдаче патентовpatentkontor
в гневе и ненавистиfyldt af harm og had
в крайнем случае можно ещё поносить и старое пальтоi nød og betryk kan den gamle frakke jo nok bruges
в общем и целомi det store og hele
в огонь и в водуi tykt og tyndt
в прямом и переносном смыслеi dobbelt forstand
в радости и гореi lyst og nød
в счастье и в гореi ve og vel
в том и другом месте begge steder
в том-то всё и делоmen det er jo netop sagen
в том-то и делоdet er netop tingen
в том-то и делоdet er netop sagen
в том-то и трудностьderi ligger vanskeligheden
вверх и внизop og ned
вдоль и поперёкvidt og bredt
вдоль и поперёкpå kryds og tværs
верхняя вязаная кофта с длинными рукавами и нижний джемпер с короткими рукавамиcardigansæt (комплект)
вечно одно и то жеevig og altid det samme
взад и вперёдfrem og tilbage
взад и вперёдhid og did
взвесить все за и противafveje pro et contra
взвесить все за и противafveje for og imod
взрослые и детиstore og små
вместе с водой выплеснуть и ребёнкаkaste barnet ud med badevandet
водка из риса и тростникового сахараarrak
войска снабжения и транспортаforsyningstropper
войти в права наследства и взять на себя обязательства покойногоvedgå arv og gæld efter (ngn)
вообще и в частностиbåde først og sidst
восемь пишем и два в умеotte op og to i mente
воск для натирки полов и полировки мебелиpolervoks
воскресные и праздничные дниsøn- og helligdage
вот тебе и на!der har du hele krammet!
впереди и сзадиfor og bag
время между приливом и отливомstillevande
всем и каждому известно, что произошлоhvermand ved hvad der er sket
всеми правдами и неправдамиved alle lovlige og ulovlige midler
всеобщее и полное разоружениеden almindelige og totale nedrustning
всеобщее и равное избирательное правоlige og almindelig valgret
всё больше и большеmere og mere
всё больше и большеflere og flere
всё пошло вкривь и вкосьudviklingen er inde i en gal skure
всё снова и сноваatter og atter
выполнить приказ быстро и точноudføre en befaling med appel
говядина и свининаkød og flæsk
голодать и холодатьgå for lud og koldt vand
горячая и холодная водаvarmt og koldt vand
горячее пиво с желтком, растёртым с молоком и сахаромæggeøl
группа людей, живущих вместе и ведущих общее хозяйствоstorfami
грязное бельё забирают на дому и доставляют выстиранным на домtøjet hentes og bringes
даже и...ikke så meget som...
дамы и господа!mine damer og herrer!
Датский профсоюз кузнецов и рабочих машиностроительных заводовDansk Smede- og Maskinarbejderforbund
два и два - четыреto og to er fire
два кофе и булочкиto kaffe med brød
две страницы в счётных книгах, имеющие один и тот же порядковый номерfolio
дебет и кредитdebet og kredit
действовать на свой страх и рискhandle på egen hånd
делать что-л. на свой страх и рискgøre ngt for egen regning og risiko
делить горе и радостьdele godt og ondt med hinanden
делить c кем-л. и радость и гореdele medgang og modgang (med ngn)
делить c кем-л. и радость и гореstå last og brast (med ngn)
день найма и увольненияskifteag (1 мая и 1 ноября в Дании)
дерево срубили и очистили от ветвейtræet blev fældet og afgrenet
диалектический и исторический материализмden dialektiske og den historiske materialisme
диван и креслаsofagruppe (гарнитур)
директор научных и специальных библиотекrigsbibliotekar (в Дании)
длинный и свободныйsid (о платье)
днём и ночьюved dag og ved nat
догнать и перегнатьnå og overgå
догнать и перегнатьindhente og overflyve
дождь и слякотьregn og rusk
дом заложен и перезаложенhuset er belånt til op over skorstenen
дом и его обитателиhuset og de iboende personer
дом с отдельными квартирами, но с общей кухней и местами общего пользованияkollektivhus
душой и теломmed liv og sjæl
его приходы и уходыhans kommen og gåen
его так и распирает от самодовольстваhan oser af selvtilfredshed
еда и питьёmad og drikke
если бы я даже и хотел, всё равно это невозможноselv om jeg ville går det ikke
женатый и обзаведшийся хозяйствомgift og hjemfaren
жених и невестаbrudepar
жених и невестаpar
жених и невестаbrudefolk
живые и мёртвыеde levende og de døde
живые и мёртвые языкиde levende og de døde sprog
за и противpro et contra
забытый богом и людьмиforladt af gud og mennesker
запрещение атомного и водородного оружияforbud mod atom- og brintvåben
здесь разница как между небом и землёйdet er en himmelvid forskel
знать что-л. вдоль и поперёкkende ngt ud og ind
золотые и серебряные изделияguldsmedearbejde
зять и невесткаsvigerbørn
и большеderover
и в будни, и в праздникиhellig og søgn
и в дальнейшемfremdeles
и в этом мире, и на том светеher og hisset
и вам спасибо!selv tak!
и вам также!tak i lige måde! (в ответ на спасибо)
и вам такжеi lige måde
и впредьfremdeles
и всё жеja endnu
и всё подобноеog alt sådan noget
и где только были мои глаза!det man først bliver blind på er øjnene
и да и нетbåde ja og nej
и дальшеitem
и днём и ночьюbåde dag og nat
и другиеog andre
и другиеog andet
и многие другиеog flere
и другиеmed flere
и другие, и др.med mere
и думать не приходитсяdet er slet ikke til at tænke på
и..., и...både... og...
и к тому жеog det
и меньшеderunder
и многие другиеog meget andet
и многие другиеog mange andre
и многое другоеog meget andet
и многое другоеog mange andre
и на словах, и на делеi ord og gerning
и неikke heller
и неheller ikke
и никто другойheller ingen anden
и прочееog andet
и прочееog andre
и прочееmed mere
и с рук долой!nu er det fra hånd en!
и следующиеog følgende
и следующиеflere følgende
и так далееet cetera
и так далееmed videre (и т.д.)
и так далееog så videre (и т.д.)
и так далееmed mere
и так далееog så fremdeles (и т.д.)
и так далееcetera
и там, и тутalle mulige og umulige steder
и тебе не стыдно?vil du være det bekendt?
и то, и другоеbegge dele
и толькоblot og bart
и тому подобная чертовщинаfanden og hans oldemor
и тому подобноеog lignende (и т.п.)
и тому подобноеog andet deslige
и формально, и по существуi formel og reel henseende
и что в этом смешного?må jeg le med?
и что тебе здесь было нужно?!hvad ville du på den galej?
и что тебе там было нужно?!hvad ville du på den galej?
и яjeg med
игры и состязания ковбоевrodeo
из него и слова не вытянешьhan er ikke til at slå et ord af
из него не могли и слова вытянутьman kunne ikke hale et ord ud af ham
изучение биографических и библиографических сведенийlitterærhistorie
им и возразить нам нечего былоde fik ikke et ben til jorden
к празднику пекли и жарилиder blev braset og bagt til festen
как аукнется, так и откликнетсяgive råt for usødet
как аукнется, так и откликнетсяgive ngn svar på tiltale
как аукнется, так и откликнетсяgive ngn råt for usødet
как аукнется, так и откликнетсяgive lige for lige
как и предполагалосьefter forventning
как и следовало ожидатьsom man kunne vente
как..., так и...både..., og...
как..., так и...såvel..., som...
как... так и...både... og...
капля и камень долбитdråben huler stenen
квартира и столkost og logi
книжный переплёт со спинкой и уголками из кожиhalvbind
коллекционер древних монет и медалейmøntsamler
коллекция монет и медалейmøntsamling
комната матери и ребёнкаmødrerum
кормить и одеватьføde og klæde (ngn, кого-л.)
край суши и моряhavbryn
крючок и петляhægte og malle
легко и непринуждённоlet og ubesværet
литературные и научные трудыproduktion
лучше и быть не можетdet kunne ikke være bedre
маленький огород и сад за городомkolonihave (у городских жителей Дании)
мебель и оборудование для квартирыboligudstyr
между небом и землёйmellem himmel og jord
между Сциллой и Харибдойsom em lus mellem to negle
мера и весmål og vægt
метать громы и молнииlune og tordne
метать громы и молнииsprude ild og flamme
метать громы и молнииspy edder og forgift
министерство труда и социальных делarbejds- og socialministerium (в Дании)
министр по вопросам труда и заработной платыlønningsminister
министр труда и социальных делarbejds- og socialminister (в Дании)
мир и согласие в домеhusfred
мир и спокойствиеfred og ro
мне это и в голову не могло прийтиdet kunne ikke falde mig ind
мне это и в голову не могло прийтиdet falder mig ikke ind
мне это и во сне не снилосьdet er end ikke i drøm me faldet mig ind
много и усердно работатьslide
многоэтажный дом, не выходящий фасадом на улицу и имеющий небольшой садhavehus
морской и коммерческий судsø- og handelsret (в Дании)
моё слово так же веско, как и егоmit ja er så godt som hans nej
на мой страх и рискpå mit an- og tilsvar
на суше и на мореtil lands og til vands
на том и делу конецå er den potte ude
наплакаться и заснутьgræde sig i søvn
направо и налевоkreti og pleti
направо и налевоi flæng og spræng
не знаю, что и предпринятьjeg ved ikke mine levende råd
не получить и гроша ломаногоfå ikke en hvid
не стоит и ломаного грошаdet er ikke en døjt værd
не только..., но и...ikke alene..., men også...
не только..., но и...ikke blot..., men også...
не только... но и...ikke alene... men også...
не удостоив и взглядомuden at værdige et blik
не успеешь и оглянуться...før man ved et ord af det...
ни здесь и ни тамhverken her eller der
никто вас и пальцем не тронетingen vil krumme et hår på Deres hoved
ничего лучшего я бы и не желалder er ikke noget jeg hellere ville
нравы и обычаиsæder og skikke
ну, вот мы и здесьså nu er her
ну и ну!uf!
ну и повеселился я!bevar mig vel hvor jeg morede mig!
ну и скандал же будет!så bliver der et hus af den anden verden
ну и тип!han er en nydelig pode!
ну и чтоja hvad så? (дальше)
ну и что?ja hvad så?
ну и что?hvad gør det?
ну и что же?og hvad så mere?
ну и штормило же тогда!det stormede så det forslogi
об этом не может быть и речиdet kan der slet ikke være tale om
об этом не может быть и речиdet kommer ikke i betragtning
обед состоял из каши и рыбыmiddagen stod på grød og fisk
областное объединение сельских и городских коммунamtskommune
облигация, стоимость которой указана в деньгах данной страны и в иностранной валютеdobbeltmøntet obligation
образование и выделение молокаmælkeafsondring
общая комната для работы и игр в семьеalrum
объедаться и напиватьсяbælle i sig
объявить шах и матgøre skakmat
объясняться жестами и мимикойmime
овощной салат с макаронами и майонезомitaliensk salat
огнём и мечомmed ild og sværd
один за всех и все за одногоen for alle og alle for en
один и двадцать пять сотыхen, komma, femogtyve (1,25)
один и один — дваen og en er to
одно и то жеhip som hap
окна дома выходят на восток и западhuset ligger solret
он важное лицо и влиятельный человекhan er en både betydelig og betydende mand
он всегда и на всё говорит «нет»han er en udpræget nejsiger
он ещё молод и неопытенhan må være fra i går
он и мухи не обидитhan kan hverken gø eller gabe
он и мухи не обидитhan gør ikke en kat fortræd
он и не пикнулhan gav ikke en lyd fra sig
он мне так и не ответилhan blev mig svar skyldig
он молод и неопытенhan er et ubeskrevet blad
он моя плоть и кровьhan er mit kød og blod
он на ногах днём и ночьюhan er på færde tidligt og silde
он на ногах днём и ночьюhan er på færde tidlig og silde
он написал сочинение всего за полчаса, но и результат был соответствующийhan skrev stilen på kun en halv time men resultatet var da også derefter
он пойдёт за меня в огонь и в водуhan går gennem ild og vand for mig
он поступает так, как и следовало от него ожидатьhan fornægter ikke sig selv
он простой и прямой человекhan er meget jævn og ligetil
он рвёт и мечетhan spyr gift og galde
он родился и провёл детские годы в Копенгагенеhan er barnefødt i København
он спал и видел этот домhan havde kig på huset
он так и сыплет парадоксамиhan er en værre paradoksmager
он упал и ушибсяhan faldt og slog sig
он хотел было сказать «нет», но одумался и сказал «да»han ville have sagt nej men betænkte sig og sagde ja
она выросла и превратилась в красивую девушкуhun har vokset sig smuk
она для этого и пальцем не пошевельнётhun vil ikke løfte sin lille for at
она очень искренна, и потому очень мне нравитсяhun er så oprigtig derfor kan jeg godt lide hende
он-то и влияет на ход делаdet er ham der støber kuglerne
он-то и стоит за всем этимdet er ham der støber kuglerne
основывающийся на аргументах и логических выводахdiskursiv
отбиваться руками и ногамиslå om sig med hænder og fødder
отбиваться руками и ногамиstritte imod med hænder og fødder
отбиваться от чего-л. руками и ногамиsætte sig imod ngt med hænder og fødder
отдел критики и библиографииboganmeldelse (в газете, журнале)
отлив и приливebbe og flod
отношение между выигрышем и ставкойodds (в тотализаторе)
оттуда и досюдаderfra og dertil
отчим и мачехаstifforældre
офицер службы снабжения и транспортаtrænofficer
оценка за поведение и прилежаниеordenskarakter (в школе)
палата мер и весовjusterkammer
палуба для автомобилей и железнодорожных вагоновvogndæk (на пароме)
передача земли и дома другому лицу за ежегодную выплату содержания и выделенное на месте жильёaftægt (в Дании)
передача собственности другому лицу за ежегодную выплату содержания и выделенное на месте жильёaftægt (в Дании)
писать быстро и неряшливоtjære løs
пища и одеждаføde og klæder
плавать по всем морям и океанамbefare verdenshavene
плоть и кровьkød og blod
по всем правилам и законамefter lov og dom
по мере сил и возможностейefter formue og lejlighed
повторять много раз одно и то жеgentage sig selv
поездки по стране и за границуrejser i indland og udland
позабыть все заботы и огорченияlade fiolen sørge
полк снабжения и транспортаtrænregiment
помогать словом и деломstå bi med råd og dåd
помогать кому-л. словом и деломstå ngn bi med råd og dåd
поплевать на руки и взяться за делоspyttei næverne og tage fat
постройка минных галерей и колодцевminebygning
прадед и прабабкаoldeforældre
праздник каменщиков и плотников по окончании строительстваrejsegilde (в Дании)
предавать огню и мечуskænde og brænde
преимущества и недостаткиfordele og mangler
прибытие и отправлениеtilgang og afgang
приводить доводы за и противargumentere for og imod
придёт и его черёдhans tur kommer også
прилив и отливstrømmen frem og tilbage
прилив и отливtidevand
прилив и отливebbe og flod
продавать распивочно и на выносudskænke
продажа распивочно и на выносudskænkning
проезд туда и обратноtur og retur
пройти огонь воду и медные трубыhave prøvet lidt af hvert
прорезь для писем и газетsprække (в двери)
проспаться и отрезветьsove rus en ud
прямые и косвенные налогиdirekte og indirekte skatter
пусть всё так и останетсяlad det da blive derved
пусть так и будетderved må det have sit forblivende
работники физического и умственного трудаhåndens og åndens arbejdere
радость и весельеalt er fryd og gammen
раз и навсегдаen gang for alle
разлететься в пух и прахryge i lyset
разница в уровнях моря при приливе и отливеtidevandsforskellen
разряженный в пух и прахi stiveste puds
раньше и теперьfør og nu
рекламирование товаров и торговля ими на дому у клиентовcanvassing
рифмовать розы и грёзыlade hjerte rime på smerte
рыцарь без страха и упрёкаen ridder uden frygt og dadel
с чьего-л. ведома и согласияmed vidende og vilje
с чадами и домочадцамиmed hele familien
самодовольство из него так и прётhan oser af selvtilfredshed
сандвич с рубленым бифштексом, жареным луком и кетчупомhamburger
санитария и гигиенаsanitetsvæsen
сбор скота для осмотра и клейменияrodeo
свекровь и свёкорsvigerforældre
свобода, равенство и братствоfrihed lighed og broderskab
свобода собраний и митинговmøde- og forsamlingsfrihed
свобода уличных шествий и демонстрацийfrihed til optog og demonstrationer i gaderne
сводные братья и сёстрыstedsøskende
сводные братья и сёстрыhalvsøskende
связанный по рукам и ногамbastet og bundet
связанный по рукам и ногамi bånd og bast
связывать по рукам и ногамlægge i bånd og bast
связывать кого-л. по рукам и ногамbinde ngn på hænder og fødder
связывать по рукам и по ногамvære en klods om benet
связывать руки и ногиsvinebinde
сегодня у меня всё идёт вкривь и вкосьalting går skævt for mig i dag
серп и молотhammer og segl
сидеть на хлебе и водеsidde på vand og brød
сладкое блюдо из шоколада, взбитых сливок и миндаляhofdessert
слово за слово, и они поссорилисьdet ene ord tog det andet så de kom op at skændes
служба технического обслуживания и ремонтаvedligeholdelsestjeneste
сонный и капризныйutidig (о детях)
соотношение между импортом и экспортом изменилосьforholdet mellem ind- og udførsel har forskudt sig
спинка и перёд кофтыbul (без рукавов и воротника)
спинка и перёд рубашкиbul (без рукавов и воротника)
список убитых и пропавших без вестиtabsliste
споткнуться обо что-л. и упастьramle ned over
справочник-ежегодник государственных учреждений и должностных лицstatskalender (в Дании)
спрос и предложениеtilbud og efterspørgsel
ставить точки над иsætte prikken over i’et
стар и младgamle og unge
статистические данные о численности и составе населенияfolkeregister
страна с молочными реками и кисельными берегамиslaraffenland
стричь и завиватьbobbe (женские волосы)
стыд и позорdet er en spot og skam
стыд и срамdet er både synd og skam
сыпучие и жидкие товарыtøndegods (в Дании)
таблица приливов и отливовtidevandstabel
так ему и надо!det har han godt af!
так ему и надоder er sket ham ret
так же, как и...såvel som også
также иsamt
там и сямpletvis
там и сямhist og her
твёрдые и жидкие телаfaste og flydende legemer
теперь, как и преждеnu som før
то же, что и...det samme som
то и сёditten og datten
то и сёdit og dat
точно и тщательно выполненныйproper
точно так он выглядел и десять лет назадhan så ligesådan ud for ti år siden
три и шесть — девятьtre til seks er ni
туда и обратноtur og retur (о билете)
туда и обратноtur-retur
туда и обратноhen og tilbage
туда и обратноfrem og tilbage
туда и сюдаhid og did
тщательно проанализировать обстановку и действовать в соответствии с выводамиstikke fingeren i jorden og lugte hvor man er
ты и твоиdu og dine (близкие)
тяжело и упорно трудитьсяslide
тёща и тестьsvigerforældre
у меня и ломаного гроша нетjeg har ikke en skejs
уснащать речь непонятными словами и оборотамиslå om sig med latinske brokker
ходить взад и вперёдgå frem og tilbage
ходить взад и вперёдgå fra og til
ходить взад и вперёдafskridte (по комнате)
ходить взад и вперёд по комнатеgå op og ned ad gulvet
хождение взад и вперёдkommen og gåen
хотя иom også
хуже и быть не можетdet er så slemt som det overhovedet kan være
цел и невредимvelbeholden
целиком и полностьюfuldt og helt
целиком и полностьюhelt og holdent
целиком и полностьюganske og aldeles
целый и невредимыйvelbeholden
целый и невредимыйvel beholden
центр воздушного наблюдения и оповещенияluftmeldecentral
чады и домочадцыhusstand
чистить и углублятьmudre (русло землечерпалкой)
чистка и углублениеmudring (русла землечерпалкой)
чрезвычайный и полномочный посланникoverordentlig og befuldmægtiget gesandt
чулок с плотным носком и пяткойstrømpe med maskefang i fod og top
шах и мат!skak og mat!
швейная и трикотажная промышленностьbeklædningsindustri
шум и гамen råben og skrigen
шутки и забавыløjer og langkål
этим дело и кончилосьdet blev enden på legen
это всё одно и то жеdet er altsammen af den samme tønde
это знает и ребёнокdet ved ethvert barn
это и погубило егоdet blev hans bane
это ложь и выдумкаdet er løgn og digt
это может стоить здоровья и жизниdet gælder liv og helse
это одно и то жеdet er et og det samme
этого я как раз и ждалаdet var hvad jeg ventede
я для него и пальцем не пошевельнуjeg vil ikke røre en finger for hans skyld
я не знаю, как Вас и благодаритьjeg kan ikke noksom takke Dem
я не могу, да и не хочу делать этоjeg hverken kan ej heller vil jeg gøre det
я об этом даже и не подумалdet har jeg ikke skænket en tanke
я так и сел от изумленияjeg var lige ved at gå bagover af forbavselse
ясли и детский садbørnegård (комплекс)