DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing со | all forms | exact matches only
RussianVietnamese
бежать со всех ногchạy bán sống bán chết
бежать со всех ногchạy ba chân bốn cẳng
борьба нового со старымcuộc đấu tranh của cái mới với cái cũ
борьба нового со старымcuộc đấu tranh giữa cái mới và cái cũ
бросаться со всех ногchạy ba chân bốn cẳng
броситься со всех ногchạy ba chân bốn cẳng
бумаги слетели со столаgiấy tờ trên bàn rơi xuống
в чужой монастырь со своим уставом не ходятnhập gia tùy tục
вернуться со щитомthắng lợi trở về
встать со своего местаđứng lên
встать со стулаđứng dậy khỏi ghế
встречать сопротивление со стороныgặp sự phản kháng kháng cự, chống lại, đề kháng cùa (кого-л., ai)
всё полетело со столаmọi vật từ trên bàn rơi xuống hết
выйти со станцииkhởi hành từ ga (о поезде)
выйти со станцииrời khỏi ga (о поезде)
выступать в печати со статьёйđăng bài phát biểu trên báo
выступить в печати со статьёйđăng bài phát biểu trên báo
выходить со станцииkhởi hành từ ga (о поезде)
выходить со станцииrời khỏi ga (о поезде)
говорить со злостьюnói giận dữ
говорить со злостьюhằn học nói
дом не защищён со стороны моряnhà không được che chở về phía biển
иди со мнойhãy đi theo tôi
идти со знамёнамиmang cờ đi diễu
исполнилось 20 лет со дня окончания войныvừa đúng 20 năm kề từ ngày chiến tranh kết thúc
кататься со смехуcười bò kềnh bò càng
кататься со смехуcười lăn cười lóc
кататься со смехуcười bò lăn bò lóc
квартира со всеми удобствамиcăn nhà có đủ tiện nghi
кража со взломомtrộm có phá phách
кража со взломомvụ trộm đào ngạch nạy cửa
кража со взломомvụ trộm bẻ khóa
лететь со скоростью звукаbay với tốc độ của tiếng động
матч закончился со счётом 3:1trận đấu kết thúc với tỷ số ti số 3:1
мы ждём его со дня на деньchúng tôi chờ anh ấy nay mai sẽ đến
наряду со всемиngang hàng với mọi người
не знаю, что со мной делаетсяkhông hiểu sao trong người tôi lạ thế này
не знаю, что со мной делаетсяkhông hiểu cái gì xảy ra với tôi
одевать ребёнка со вкусомcho trẻ con ăn mặc một cách có khiếu thầm mỹ
одеваться со вкусомăn mặc trang nhã
одеть ребёнка со вкусомcho trẻ con ăn mặc một cách có khiếu thầm mỹ
он со сна ничего не понялđang mê ngủ nó không hiểu gì cả
он уклоняется от встречи со мнойhắn tránh mặt mình
он уклоняется от встречи со мнойanh ấy lánh mặt tôi
он уклоняется от встречи со мнойno tránh gặp tôi
он хорошо справляется со своим деломanh ta làm tốt việc cùa mình
они выиграли со счётом три — нольhọ đã thắng với tỉ số ba không
откладывать что-л. со дня на деньhoãn lại cái gì từ ngày này sang ngày khác
поесть со вкусомăn ngon
покатиться со смехуcười lăn
покатиться со смехуcười rộ
покатиться со смехуcười giòn tan
покатиться со смехуcười vang
послушать дело о краже со взломомxử vụ trộm đào ngạch
пот катился у него со лбаtrán nó nhễ nhại mò hôi
пот катился у него со лбаmồ hôi trán anh ta chảy nhễ nhại
продавать что-л. со скидкойbán hạ giá cái (gì)
продажа товаров со скидкой на 20 процентовsự bán hạ giá hàng xuống 20 phần trăm
разбраниться со всемиcãi lộn cãi nhau, chửi nhau, sinh sự với mọi người
разойтись со старым другомthôi đi lại thôi chơi, cắt đứt liên hệ, đoạn tuyệt với người bạn cũ
рассматривать вопрос со всех сторонnghiên cứu vấn đề về mọi phương diện (khía cạnh)
рассматривать вопрос со всех сторонxét mọi mặt của vấn đề
рассматривать вопрос со всех сторонxem xét toàn diện vấn đề
родственник со стороны материngười họ hàng về đằng mẹ
ронять книги со столаđánh rơi làm rơi sách từ bàn xuống
руководи́ть чем-л. со зна́нием де́лаchỉ đạo cái gì có am hiểu công việc
сбивать кого-л. со следаđánh lạc sự theo đuổi của (ai)
сбивать кого-л. со следаđánh lạc hướng (ai)
сбить кого-л. со следаđánh lạc sự theo đuổi của (ai)
сбить кого-л. со следаđánh lạc hướng (ai)
сбиться со следаbị lạc mất dấu vết
сбиться со счётаđang đếm thì bị quên lẫn
сбрасывать со счетовkhông chú ý đến (nữa)
сбрасывать со счетовkhông đếm xỉa đến (nữa)
сбрасывать со счетовkhông tính đến (nữa)
сгорать со стыдаthẹn đỏ cả mặt
сгорать со стыдаrát mặt
сгорать со стыдаngượng chín người
сгореть со стыдаrát mặt
сгореть со стыдаthẹn đỏ cả mặt
сгореть со стыдаngượng chín người
сделать что-л. со злаlàm cái gì vì bực tức
сжить кого-л. со светаhãm hại ám hại, trù (ai)
слушать дело о краже со взломомxử vụ trộm đào ngạch
слушать со вниманиемchăm chú lắng nghe
слушать со вниманиемchú ý nghe
смотреть на что-л. со стороныđứng ngoài cuộc mà xem xét cái (gì)
смотреть на что-л. со стороныnhìn cái gì một cách khách quan
снимать картину со стеныcất lấy bức tranh treo ở tường đi
снимать скатерть со столаcất khăn bàn đi
снять картину со стеныcất lấy bức tranh treo ở tường đi
снять скатерть со столаcất khăn bàn đi
со временемsau này
со временемvề sau
со всего мираtừ khắp địa cầu
со всего мираtừ khắp nơi trên trái đất
со всеми вытекающими отсюда последствиямиvới tất cà các hậu quà của nó
со всеми потрохамиvới tắt cả mọi thứ
со всеми потрохамиtuốt tuồn tuột
со всеми потрохамиtoàn bộ
со всеми чадами и домочадцамиcà nhà
со всеми чадами и домочадцамиcả bầu đoàn
со всеми чадами и домочадцамиcà bầu đoàn thê tử
со всех концовtừ mọi ngả
со всех концовtừ bốn phương
со всех концовtừ khắp nơi
со всех ногchạy rống bái công
со всех ногchạy bán sống bán chết
со всех ногchạy ba chân bốn cẳng
со всех сторонtừ tứ phía (đến)
со всех сторонtừ khắp nơi (đến)
со всех сторонtừ bốn phương (đến)
со дня на деньtừ hôm này sang hôm khác
со дня на деньtrong một ngày gần đây (в ближайшее время)
со дня на деньngày một ngày hai
со дня на деньnay mai (в ближайшее время)
со дня на деньtừ ngày nọ đến ngày kia
со значительным видомcó vẻ quan trọng
со мной произошёл аналогичный случайtôi đã gặp trường hợp giống tương tự như vậy
со мной этого никогда не бывалоtôi chẳng bao giờ gặp phải những điều như thế
со свежими силамиvới sức lực tráng kiện
со свежими силамиvới những lực lượng mới mẻ
со свойственной ему искренностью он...anh ta...
со свойственной ему искренностью он...với lòng chân thành vốn có (cố hữu)
со свойственным ему напоромvới tính kiên trì vốn có cùa nó
со скоростью сто километров в часvới vận tốc một trăm cây số trong một giờ
со скоростью сто километров в часvới tốc độ một trăm kilômet/giờ
со спокойной совестьюan tâm
со спокойной совестьюyên lòng
со спокойной совестьюyên tâm
со спокойной совестьюyên trí
со старта срывались самолётыnhững chiếc máy bay vút lên từ đường xuất phát
со стороныvề phía mặt cái (чего-л., gì)
со стороны виднееngười ngoài ngoài cuộc thì thấy rõ hơn
со школьной скамьиngay từ khi thôi học ngay từ khi thôi mài đũng quần trên ghế nhà trường
согнуть руку в локте соgập khuỷu tay
согнуть руку в локте соtay
сойти со сценыbiến mất
сойти со сценыrời khỏi vũ đài
соскакивать со стулаbật đứng dậy khỏi ghế
соскочить со стулаbật đứng dậy khỏi ghế
спрыгнуть со ступенькиtừ bậc thang nhảy xuống
ссадить ребёнка со стулаgiúp đứa bé xuống ghế
стереть пыль со столаlau bụi trên bàn
стирать пыль со столаlau bụi trên bàn
столетие со дня рождения Толстогоkỷ niệm lằn thứ một trăm ngày sinh cùa Tôn-xtôi
столетие со дня рождения Толстогоlễ kỳ niệm một trăm năm ngày sinh của Tôn-xtôi
стянуть скатерть со столаkéo rơi chiếc khăn bàn
судно, идущее со скоростью 25 узловtàu thủy chạy với tốc độ 25 hải lý trong một giờ
сходить со стапелейchữa xong
сходить со стапелейđóng xong
сходить со стапеляchữa xong
сходить со стапеляđóng xong
трансляция футбольного матча со стадионаsự truyền lại truyền thanh, truyền hình trận đấu bóng từ sân vận động
убирать со столаdọn dẹp thu dọn, cất dọn trên bàn
убрать посуду со столаdọn bát đĩa khỏi bàn
убрать со столаdọn dẹp thu dọn, cất dọn trên bàn
ударить кого-л. со всего размахуthẳng tay nện (ai)
ударить кого-л. со всего размахуthẳng cánh đánh (ai)
удариться со всего размаху обоđụng phải cái gì rất mạnh (что-л.)
удариться со всего размаху обоva hết đà phải cái (что-л., gì)
уйти со сценыbồ nghề diễn viên
уйти со сценыrời khỏi sân khấu
умереть со смехуcười vỡ bụng
уморить кого-л. со смехуlàm ai cười vỡ bụng
уронить книги со столаđánh rơi làm rơi sách từ bàn xuống
уход со сценыbò nghề diễn viên
уход со сценыsự rời khỏi sân khấu
футбольная команда нашего завода проиграла со счётом 0:2đội bóng đá cùa nhà máy chúng tôi đã thua với tỳ số 0:2
ход со двораlối đi vào từ qua sân
человек со странностямиngười tàng tàng
человек со странностямиngười kỳ cục
человек со странностямиkẻ ngông rởm
человек со странностямиngười dờ hơi
человек со странностямиngười gàn dở
я убедил его поехать со мнойtôi rủ được nó đi với tôi