DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing образец | all forms | exact matches only
RussianChinese
автоматический дозатор образца自动进样器
активность образца样品放射性活度
активность образца样品活度
какой + ~ американский образец美国型
какой + ~ американский образец美国式
аналитический образец分析样品
биметаллический образец双金属试样
блестящий образец俊模样儿 (о способностях человека)
брать для себя за образец
брать за образец
брать за образец把作为榜样
брать за образец以...为典型 (что-л.)
брать за образец
брать за образец视法
брать за образец
брать за образец取法
брать за образец
брать кого-что-л. за образец把...作为榜样
брать за образец圭表
брать образец с以...为榜样 (кого-л.)
брать себе за образец
быть должного образца成个儿 (типа)
动词 + ~ (相应格) быть образцом是...的榜样 (чего-л.)
быть образцом垂范 (для потомков)
быть образцом для всех зависимых государств万邦为宪
быть образцом для княжеской жены刑于寡妻
быть образцом для народа维民之章
быть образцом для собственной жены刑于寡妻
быть образцом строгого соблюдения партийной дисциплины带头严守党纪
в виде макета макетного образца试验型
в старину давали образцы вы: почерка, картины и рисунка, и даже новые стихи со всем тем вместе проходили昔献书画图,新诗亦俱往
вечный образец稽式 (идеал)
взять за образец把作为榜样
взять за образец奉为典范
взять за образец Россию以俄为师 (Сунь Ят-сен)
взять образцы на тестирование拿样品测试
видео образец视频演示
видеть образец чего-л. в把...看作...的榜样 (ком-л.)
что + какого ~а винтовка новейшего образца最新式的步枪
винтовка произвольного образца自选步枪
военно-санитарный образец军事救护型
волноводный резонатор с образцом取样试波导谐振腔
вывезти из экспедиции образцы минералов考察回来随身带出一些矿物样品
вывесить образцы дождевых плащей и головных уборов снаружи уличного входа县蓑冠之式于路门之外
выдающийся образец集大成
выпускать образцы生产...样品 (чего-л.)
вырезать по образцу象刻
высокие образцы良好的榜样
высокий образец义镜
выставить как образец外表
выставить напоказ образцы摆样子 (товаров)
выставить образцы товаров
гагаринский образец卡卡林试样
гетерогенный образец不均匀试样 (иной по происхождению)
глубина взятия образца取样深度
глубинная бомба поплавкового образца浮体定深式深水炸弹
готовый образец所给的示例
грамматический образец语法模子
дать образец树立榜样
дать образец作出榜样
действовать по прежнему образцу缘法
демонстрировать образцы товаров展岀商品样品
детектор по светорассеянию испарённого образца蒸发光散射检测器
диаметр образца试样直径
дозатор образца进样器
дом по западному образцу洋房
достойный подражания образец值得效仿的榜样
европейский образец欧式 (тип, фасон)
единый образец制式
единый образец统一式样
за образцом ходить недалеко其则不远
заказывать товар по образцам来样定货
замечательный образец卓越的典范
западного образца西式
и это служило образцом以此为率
изготовление по представленному образцу来样加工
изготовлять образцы制造...样品 (чего-л.)
изготовлять по образцу按样品制造
изделия, изготовленные материалов и деталей заказчика или по готовому образцу来料,来样,来件加工产品
изделия, изготовленные материалов и деталей заказчика или по готовому образцу来料、来样、来件加工产品
имитатор-образец模拟试块
интенсивность активности образца样品放射性强度
интенсивность активности образца样品放射性强度
интенсивность образца样品放射性强度
искать нужное по имеющемуся образцу按图索骏
искать нужное по имеющемуся образцу按图索骥
исполнительный образец执行模式
испытание на повторный удар при обращении образца交变冲击试验
испытание на растяжение U-образным образцомU形拉伸试验
испытание нарезанного образца на изгиб切口试样弯曲试验
испытание прочности раздирания язычкового образца舌形试样撕破强力试验法
испытание прутковым образцом на образование трещин圆棒裂纹试验
испытание разрушением сварного образца с двумя надрезами双缺口焊接试样破坏试验
испытание рыбокостным образцом на образование трещин鱼骨形裂纹试验
испытание рыбокостным образцом на образование трещины鱼骨形试件抗裂试验
испытание с повреждением порцией образца试样破坏试验
какой + ~ испытательный образец试样
испытываемый образец试验用试样
испытываемый образец试件试样试验用试样
испытываемый образец试片
испытываемый образец试制样品
испытываемый образец试样
исходный образец原始样品
исходный образец原始样品原试样原样品
исходный образец原始试样
исходный образец原试样
Их прикрывают, их защищают, Правящим всем образцом они служат...之屏之翰,百辟为宪
как отец, сын, старший брат и младший брат, он достоин служить образцом其为父子兄弟足法
картина-образец范画
карточка образца печати印鉴卡
карточка поясного образца半身相片
карточка с образцами печати印鉴卡
китайского образца华式
классический образец范例
классический образец典范
книга европейского образца洋本
компонент опытного образца试验型布局
конечный образец最终样品
консольный плоский образец悬壁式扁试样
动词 + ~ (相应格) конструировать образцы设计...样品 (чего-л.)
контейнер образца для облучения辐照试样容器
крупный учёный — образец для всех大儒,人之望也
купля-продажа по образцам товара货样买卖
линейного образца线式
лист с образцами товара样张
лист с образцами товара样儿
лист с образцами товара样子
литературные образцы文学典籍
лучшие образцы文类 (из произведений какого-л. автора)
лучший образец最好的样品
какой + ~ лучший образец最好的榜样
лучший образец最好的榜样
любого цвета и образца各色各样 (модели)
макетный образец аппаратуры模型样件设备模型
макетный образец аппаратуры模型样件
машинный образец机器样品
медная монета казённого образца制钱儿 (с квадратным отверстием, напр. чох)
медная монета казённого образца制钱 (с квадратным отверстием, напр. чох)
мембрана облучённого образца辐照样品盒
менять образцы товаров в витрине更换橱窗里的样品
метод тонкого образца薄样法
механическое подражание иностранным образцам照搬别国的经验
механическое построение предложений по данному образцу按本模式构成的句子的机械结构
мировые образцы一流的样式
можно следовать старым образцам故辙可循
монашеского образца
нагартованный образец冷作硬化状态试样
наибольшее местное удлинение образца试件最大局部伸长
невиданный образец前所未有的榜样
независимый образец独立样本
неизвестный образец новой ракеты某新型导弹
неизменный образец稽式 (идеал)
нельзя брать за образец不足为法
необлучённый образец未照射过的样品
неосвинцованный кабель корабельного образца船用无铅包电缆
новейшего образца摩登
новейший образец最新式
новый образец新鲜样儿 (фасон, стиль, тип)
нормальный образец成交样品
нормальный образец标准试样标准样品
нормальный образец标准样品
нормативный образец规范标准
оборудование гражданского образца民用制式装备
оборудование/техника военного образца军用制式装备
образец автомобиля样车
образец автомобиля для испытаний试样车
~ + чего образец беззаветного служения народу全心全意为人民服务的典范
образец бесстрашия大无畏精神的典范
образец биопсии活检标本
образец в поведении品行方面的榜样
~ + в чём образец в семейной 或 личной жизни家庭个人生活方面的榜样
образец в учёбе学习上的榜样
образец вкуса鉴赏力的样板
образец всех наций各民族的典型
образец всех совершенств完美的典型
образец газа气体样品
образец героизма英雄主义的典范
образец грунта дна底土样
образец данных样品数据
~ + чего образец дворца宫殿的样式
образец двух Германий两德模式
образец демократии民主的模范
образец дистиллята馏出油试样
образец для будущих поколений后矩
~ + для кого-чего образец для всех大家的榜样
образец для всех времён世法
образец для грядущих поколений世范
образец для грядущих поколений世模
образец для Европы欧洲的榜样
образец для закроя剪样
образец для испытания основного материала基体材料试样
образец для испытания отбела冷铁试样
образец для народа民表
образец для неразрушающих испытаний无损检验试样
образец для неразрушающих испытаний无损检验试件
образец для подвластных земель下土之式
образец для подражания仿效的榜样
образец для подражания绳准
образец для подражания сановников士则 (士大夫的楷模、榜样。)
образец для своего века世标
образец для своего века世表
образец для ударного испытания用于撞击性的试验样品
образец для ударного испытания冲击试验样品
образец достойной матери母仪
образец достойной матери母范
образец, достойный подражания国纪
образец дочерней почтительности女表
образец женской добродетели女楷
образец жёсткой консистенции硬炼试件
образец захолустья穷乡僻壤的典型
образец знаний知识范例
образец какого-л. искусства...艺术的典范
образец использования利用类型
образец испытаний на трение и износ摩擦磨耗试样
ценнейший образец каллиграфии宝章
образец каллиграфии字帖
образец, которого следует придерживаться参照标准
образец краски颜料的样品
образец красноречия能言善辩的典型
образец культуры文化模式
образец мастерства技巧的样板
образец,或 качество материала布样
образец материала材料样品
образец материнства母范
образец материнства母仪
образец машины机器的型式
образец машины机器的样品
образец машины样机 (оборудования, самолёта)
образец мужества勇敢的范例
образец мужества英勇的范例
образец мужества勇敢的榜样
образец на сжатие挤压试样
образец написания范文 (документа)
образец нефтеносной породы取砂样
образец нефти原油样
образец новой машины样机
образец нравственности高尚道德的典范
образец нравственности道德模范
образец официальных бумаг公文程式
образец оформления рамки图廊绘制规格
образец патриотизма爱国主义的典范
образец пересказа重述的范例
образец письменного экзамена样本试卷
образец пластичной консистенции软炼试件
образец поведения行检
образец поведения品行的榜样
образец поведения矜式
образец поведения человека人师 (таких ставят себе в помощники лучшие правители)
образец под облучением辐照试样
образец под облучением辐照样品
образец подготовил样品制作者
образец подражания效法榜样
образец политиков政治家典范
образец, полученный методом сколки敲取样片
образец, полученный методом сколки劈裂取样
образец потребления消费方式
образец почтительности к родителям郭巨埋儿
образец преданности忠诚的榜样
образец прелести美的典型
образец, прилагаемый к коммерческому предложению发盘附样品
образец пропаганды宣传工作的榜样
образец равенства平等的典范
образец какой-л. речи...言语的模式
образец самокритичности自我批评的模范
образец самоотверженности公而忘私的典范
образец-свидетель鉴定件
образец современного земледелия现代农业的样板
образец соответствия参照标准
образец сплочённости团结的模范
образец какого-л. стиля...语体的典范
образец какого-л. стиля...风格的典范
образец стойкости坚强的典范
образец строительных работ施工规范
образец судебного документа诉讼文书样式
образец сукна呢子的样料
образец танка坦克的型式
образец типа Менажо梅那蕊试样
образец ткани织物样品
образец ткани или трикотажа织片
образец товара存查货样 (предусмотренный в договоре)
образец трудолюбия勤劳的典范
образец уменьшенного типа减缩型试件
образец уничтожения消灭...的典范 (чего-л.)
образец уродства丑陋的典型
образец установленной формы确认样
образец установленной формы确认样品
образец учёбы学习的榜样
образец хорошего стиля в работе良好工作作风的榜样
образец-цилиндр бетона混凝土圆柱形试块
образец человека人镜
образец честности诚实的榜样
образец честности и бескорыстности廉洁模范
образец чистоты и порядка整洁的样板
образцы автомобилей汽车模型
образцы высокопроизводительных машин高效能机器的样机
образцы гримов脸谱 (китайского актёра)
образцы денежных билетов票券样本
образцы для проведения лабораторных исследований实验用样品
образцы драмы正剧的样本
~ы + чего образцы каких-л. изделий...制品的样品
образцы каллиграфии с верхней и нижней надписями双款儿
образцы каллиграфии с верхней и нижней надписями双款
образцы качества质量样品
образцы кожи皮革样品
образцы мебели家具的样品
образцы одежды衣服样品
образцы оружия武器样品
образцы каких-л. пород...岩石样品
образцы почв土壤试样
образцы предложений范句
образцы какой-л. продукции...产品的样品
образцы просвета检查光隙的标准样件
образцы растений植物标本
образцы ритмической прозы
образцы станка机床样品
"Образцы строительства"营造法式 (технический трактат по архитектуре периода династии Сун)
образцы сырья原料样品
образцы ткани织物样品
образцы товара样品
образцы товара货样
образцы фельетона讽刺小品的典范
образцы фотографий样片
ознакомление с натуральными образцами в местах дислокации所在地进行实装考察
определённый образец定检
опытно-промышленный образец工业试制样品
опытный образец瞇验样件
опытный образец самолёта для испытания силовой установки动力装置试验样机
ориентироваться на лучшие образцы思齐
орудие образца...型的大炮
освинцованный кабель корабельного образца船用铅包电缆
оставить после себя классический образецchuán...正印 (напр. сочинения)
отбирать образцы抽样选样
отбирать образцы горной породы选岩样
отбирать образцы для выставки挑选展览样品
отвечать заданному образцу直绳
отклониться от образца走样儿
отклониться от образца走样
отмечать в качестве образца
отношение активности образца к фоновой активности样品-本底活度比
отношение активности образца к фоновой активности样品-本底放射性活度比
отрицательный образец反面教员 (пример)
отступать от образца违式 (принятой формы)
офицерский образец军官样式
паз для крепления образца样品固定槽
палатка образца...式帐篷
первоначальный образец原始样机
первоначальный образец最初试样原始样机
первоначальный образец最初试样
первоначальный образец原型
первый образец в серийной партии изготавливаемой продукции首样
передовой образец先锋模范
переработка сырья иностранных заказчиков, изготовление изделий по полученным от них образцам, сборка продукции из их деталей и компенсационная торговля三来一补 (см. 来料加工; см. 来件装配; см. 来样加工; см. 补偿贸易)
печать, нарезанная по образцам Ханьской эпохи汉印
пистолет конструкции Макарова образца какого-л. года...年马卡洛夫式手枪
пленум предложил партийным руководителям всех уровней быть образцом строгого соблюдения партийной ди全会规定各级领导干部必须带头严守党纪
по европейскому образцу洋式
по земному образцу象地
по небесному образцу象天
по образцу按照样品
по образцу依样
по какому-л. образцу照样
по образцу比着
по образцу одной тыквы-горлянки рисовать другую тыкву-горлянку比着葫芦画瓢
по установленному образцу照样
поведение, достойное служить образцом芳规
подготовка испытываемого образца试样制备
подготовка образца для анализа分析样品制备
подражать лучшим образцам陵尚 (примерам)
показывать образец作出榜样
показывать образец作出…榜样
показывать образцы领...参观样品 (чего-л.)
полное удлинение образца试件全伸长
поперечный образец横向试样
поставить в качестве образца置以为像
поставить кого-что-л. в образец树...为榜样
постоянный образец长准
посылать образец寄样品
почвенный образец土壤样品
право на образец式样权
превосходный образец каллиграфии佳笔
предлагать образцы表示愿意提供...样品 (чего-л.)
предмакетный образец трактора拖拉机前侧视模型图
предсерийный опытный образец小批生产前的样件
прекрасный образец最好的榜样
прекрасный образец懿范 (идеал)
примерный образец示范样品
принципиальный образец原理样机
принять за образец把作为典型
принять за образец把…作为典型
принять это за образец以此为准
пробный образец试件试样
пробный образец试件
«пробный образец» изделия试样
«пробный образец» товара试样
проверка по контрольный образец按照检查试样进行的检验
выборочная проверка по образцам抽样调查
проектировать образец设计样板
произведение, послужившее образцом для сюжета蓝本儿 (стиля)
произведение, послужившее образцом для сюжета蓝本 (стиля)
промышленный образец工业样品
промышленный образец生产样品
промышленный образец生产样机
промышленный образец工业设计
промышленный образец外观设计
промышленный образец工业品外观设计
прочность на раздирание крылового образца梯形试样撕破强力
прочность на раздирание язычкового образца舌形撕破强力
пустить новый образец автомобиля в поток新型汽车投入批量生产
пустить новый образец автомобиля на поток新型汽车投入批量生产
пятикратный образец五倍试样
работать по образцу передовиков像先进工作者那样工作
разместить заказ по образцу按样品订货
разные образцы各种样品样本、货样
разработка головного образца首制品研制
разработка головного образца试样研制
разработка опытного образца样机研制
рассматривать образцы察看...样品 (чего-л.)
расстояние игла-образец探针-试件距离
раствор опытного образца供试品溶液
сапоги образца...样式的皮靴
свободного образца宽式
сделать новую вещь по образцу старой比着旧的,作一个新的
сделать что-л. по какому-л. образцу按...试样制作...
сделать согласно образцу成样 (как следует)
слабо облучённый образец低剂量样品
славный образец光荣的典范
следование классическим образцам尚古主义
следовать блестящим образцам嗣芳躅
следовать образцам предков祖习
следовать образцу法俲
следовать образцу
следовать хорошим образцам见贤思齐
слепо подражать готовому образцу死搬硬套
слепо подражать готовому образцу生搬硬套
словообразовательный образец构词范例
служащий образцом雅正
собирать образцы采样 (для анализа, изучения)
совершенный образец改进型
совершенный образец сына и отца孝慈完节 (плакат над знатным домом в деревне)
современный образец时式 (фасон)
современный образец时样儿 (фасон)
современный образец时样 (фасон)
соответствие образцу匹配模式
сопоставление с образцом模式匹配
социализм советского образца苏联模式的社会主义
сплошной образец完整试件
сплошной образец不切口试件
ставить в образец把作为榜样
ставить себе за образец
стандартный военный образец标准军用制式
стандартный образец для испытания металлов金属标准试样
стандартный образец пряжи标准线样本
станок образца...样式的机床
стапель для сборки опытного образца试验样机装配型架
старинный образец代徉
старого образца古式的
старый образец老式
стать образцом成为...的榜样 (чего-л.)
стол для работы с образцами取样台
строить урок по готовому образцу仿照已进行的示范课开课
считать кого-л. образцом把...看作...的榜样 (чего-л.)
считать образцом奉为楷模
сырой образец на сжатие湿压试样
тестовый образец автомобиля试样车
техника гражданского образца民用制式装备
точный образец...的真实样品 (чего-л.)
трамбованный образец捣固试件
ударная прочность кубического образца立方体冲击强度
улучшить старый образец脱胎儿
улучшить старый образец脱胎
уникальные образцы древней архитектуры罕见的古建筑典范
усовершенствовать старый образец脱胎儿
усовершенствовать старый образец脱胎
установить образец作范
установить образец定型
установленного образца
установленный образец长准
установленный образец确认样品
установленный образец确认样
установленный образец制式
установленный образец
устаревшие образцы изделий老面孔
устарелые образцы изделий老面孔
утверждённый образец审定的样品
утолщенного образца加粗型
учитель и образец для всех поколений万世师表 (о Конфуции)
форма одежды национального образца国家制服
фотография образца样本照片
характерный образец代表试样
хозяйствование по единому образцу一体化经营
хорошие сочинения и искусные образцы каллиграфии ― и то и другое ― были его страстью好辞工书,皆癖病也
целый образец整体试样
чертёж-образец标准图
чистейший образец真正的典型
экспериментальный образец实验样品
эксперт по образцам式样专家
этикетированные образцы标向标本
动词 + ~ (相应格) являться образцом是...的榜样 (чего-л.)
являться образцом
японская винтовка Арисака образца 1905 г.Arisaka Type 38三八枪
Showing first 500 phrases