Russian | Chinese |
дитя не плачет, мать не разумеет | 话不说不知,木不钻不透 (букв. "будешь молчать - о тебе не узнают, если дерево не просверлить, сквозь него не увидишь") |
ср. дитя не плачет, мать не разумеет | 钟不打不响,话不说不明 |
дитя не плачет, мать не разумеет | 话不说不透,砂锅不打不漏 (букв. "будешь молчать - никто ничего не поймёт, если по керамическому горшку не ударить, он не протечёт") |
у семи нянек дитя без глаза | 三个和尚没水喝 |
У семи нянек дитя без глазу | 三个和尚没水吃 |
у семи нянек дитя без глазу | 雇七个保姆,孩子还没人照管 |