Russian | Chinese |
агитация - важное средство политической борьбы классов и партий | 宣传鼓动是各阶级各党派进行政治斗争的重要工具 |
атаковать важное место | 攻关 |
баланс общего объёма важных товаров по внутреннему спросу и предложению, по ввозу и вывозу | 重要商品国内供求和进出口的总量平衡 |
банкет для важных гостей | 酒宴 |
белизна важнее красивости | 一白遮三丑 |
более важный | 更为严重 |
более важный | 更重要的 |
более важный | 更为重要 |
более важный | 左 |
брать на себя важную задачу | 承担重任 |
брать на себя самую важную и большую часть | 吃最重大的一部分 (дела) |
быть годным для выполнения важных обязанностей | 堪当重任 |
быть рассудительным в делах, имеющих важное значение | 大事不糊涂 |
быть способным занять важную должность | 堪任重职 |
в истории литературы занимает важное место | 文学史上占有重要地位 |
в погребальных обрядах глубокое горе важнее соблюдения мелочей | 丧与其易也宁戚 |
в системе воспитания важен каждый мельчайший винтик | 教育体系中的每个细节都很重要 |
важная бумага | 重要公文 |
важная весть | 重要的消息 |
важная вещь | 重要的事情 |
важная вещь | 重要的东西 |
важная встреча | 重要会晤 |
важная встреча | 具有重大意义的会见 |
важная выгода | 重要的好处 |
важная должность | 要职 |
важная должность | 要差 |
важная задача | 重要任务 |
важная задача | 大重 |
важная задача | 大课题 |
важная задача | 重任 |
важная запись | 大纪 |
важная интонация | 郑重的语气 |
важная интонация | 郑重的口气 |
важная информация | 重要信息 |
важная информация | 重要情报 |
важная книга | 神书 |
важная корреспонденция | 重要信件 |
важная материя | 所谈的重要事情 |
важная местность | 腰 |
важная местность | 重地 |
важная мысль | 重要的思想 |
важная мысль | 重要的想法 |
важная новость | 重要新闻 |
важная новость | 重要消息 |
важная новость | 焦点新闻 |
какая + ~ важная область | 重要领域 |
важная область | 重要领域 |
важная область | 重要方面 |
важная обязанность | 重大责任 |
важная обязанность | 重责 |
важная 或 решающая операция | 重要决定性的战役 |
важная осанка | 骄傲的姿态 |
важная особенность | 重要特点 |
важная отрасль | 重要部门 |
важная переправа | 要津 |
важная персона | 头面人物 |
важная персона | 要人 |
важная персона | 大人物 |
важная персона | 八人大轿 |
важная персона | 八抬大轿 |
важная персона | 炙手可热 |
важная победа | 重要胜利 |
важная подробность | 重要的细节 |
важная поза | 神气十足的架势 |
важная позиция | 要地 |
важная позиция | 项领 |
важная поправка | 重大的修改 |
важная походка | 大摇大摆的步子 |
какая + ~ важная причина | 重要理由 |
важная причина | 重要原因 |
важная проблема | 重要问 |
важная проблема | 重大问题 |
важная птица | 了不起的人物 |
важная птица | 转,口大人物 |
важная птица | 口,讽了不起的人物 |
важная работа | 重要的工作 |
особо важная разведывательная информация | 紧急情报 |
важная реформа | 重要改革 |
важная составляющая | 主要内容 |
важная составляющая | 重要组要部分 |
важная составляющая | 重要内容 |
важная составная часть | 重要组要部分 |
важная составная часть | 重要组成部分 |
какая + ~ важная специальность | 重要专业 |
какая + ~ важная справка | 重要证明书 |
какая + ~ важная справка | 重要消息 |
важная статья | 重要文章 |
важная статья | 要件 (пункт) |
какая + ~ важная сторона | 重要方面 |
важная сторона | 重要方面 |
важная телеграмма | 要电 |
важная тема | 重大题目 |
важная тема | 重大课题 |
важная услуга | 重要的帮忙 |
важная цель | 重要目的 |
важная часть | 支撑部分 |
важная часть | 重要组成 |
важная часть | 重要的部分 |
важная часть работы | 重头 |
важная черта | 重要特征 |
важная экономическая тотальность генерального требования и обеспечения | 社会总需求和总供给等重要经济总量 |
важнее чем | 重于 |
важней вид | 傲慢的样子 |
важнейший из важных | 重中之重 |
важное военное место | 军事要地 |
важное государственное дело | 国家大事 |
важное государственное дело | 国之大事 |
важное казённое дело | 要公 |
важное лицо | 要员 |
важное лицо | 重要人物 |
важное лицо | 要人 |
важное место | 轴 |
важное место | 喉 |
важное место | 大处 |
важное место | 门户 |
важное место | 要点 (напр. в книге, в речи) |
важное место | 腰腹 |
важное место | 重要地位 |
стратегически важное место | 紧要处 |
важное место | 要处 |
важное место | 要冲 |
важное место | 要所 |
важное место | 重点 |
важное место привлечения инвестиции | 招商重点 |
важное место склада | 库房重地 |
важное обозрение | 重要评论 |
важное объяснение | 重要说明 |
важное пограничное укрепление | 要徼 |
важное поручение | 重托 |
важное поручение | 紧差 |
важное поручение | 重寄 |
важное правительственное учреждение | 要府 |
важное просвещение | 重要启示 |
важное решение | 重大决策 |
важное решение | 重要决策 (стратегическое и политическое) |
важное слово | 重要的词 |
важное служебное поручение | 要差 |
естественное важное стратегическое место | 要险 (укреплённое природой) |
важные буддийские храмы в Аньхое | 安徽重点佛寺 |
важные документы | 纲领性文件 |
важные интересы | 重大利益 |
важные лица | 衮衮诸公 |
важные месяцы | 要月 (для сельскохозяйственных работ) |
важные направления | 主要项目 |
важные положения | 重要条款 |
важные положения | 主要情况 |
важные системы для безопасности | 重要安全系统 (ВСБ) |
важные слова | 要语 |
важный акт жизни | 一生中的大事 |
важный акт жизни | 人生的一件大事 |
важный взгляд | 傲气十足的目光 |
важный вид | 架子 |
важный вид | 态度严肃 |
важный вид | 傲慢的样子 |
важный вид | 重要的一种 |
важный вид | 乔 |
важный вид бюрократа | 官僚架子 |
важный вид обучения | 重要的教学形式 |
важный визит | 重要访问 |
важный вклад | 重要贡献 |
важный вклад | 重大贡献 |
важный военачальник | 要将 |
важный вопрос | 重要问题 |
важный вопрос | 重大问题 |
важный вопрос | 大事 |
важный вывод | 重要的结论 |
важный год в стыке столетий | 世纪之交的重要一年 |
важный голос | 装腔作势的声音 |
важный город | 重镇 |
важный город | 要城 |
важный государственный строительный проект | 国家重点建设项目 |
важный груз | 重要货物 |
важный для всех | 对大家重要的 |
~ + для кого-чего важный для директора | 对经理很重要的 |
важный для завода | 对工厂有重大意义的 |
важный для здоровья | 对健康很重要的 |
важный для науки | 对科学有重大意义的 |
важный довод | 重要的理由 |
важный договор | 重要的条约合同 |
какой + ~ важный документ | 重要的文件 |
важный документ | 重要文件 |
важный документ | 要件 |
важный документ | 重文 |
важный должностной пост вблизи государя | 要近 |
важный жандарм | 神气十足的宪兵 |
важный жест | 神气的手势 |
важный заключённый | 要囚 |
важный запрос | 要询 (правительству при парламентарной системе) |
важный контрреволюционер | 反革命要犯 |
важный критик | 重要的批评家 |
важный материал | 重要资料 |
важный материал | 重要的资料 |
важный материал | 重点资料 |
важный министр | 重臣 |
важный момент | 机 |
важный момент | 重要时刻 |
важный момент | 知识点 (какого-л. знания) |
важный момент | 焦点时刻 |
важный момент | 策略的重头戏 |
важный момент | 注意点 |
важный момент | 眼 |
важный момент | 火候儿 |
важный момент | 大时 |
важный момент в выполнении плана | 完成计划的重要因素 |
важный момент в жизни | 一生中的重要关头 |
важный момент науки и техники | 科技工作重点 |
важный мотив | 重要的动因 |
важный населённый пункт | 要镇 |
стратегически важный населённый пункт | 重镇 |
важный недостаток | 重大的缺点 |
важный официальный документ | 红头文件 |
важный перекрёсток | 道冲 |
какой + ~ важный повод | 重要理由 |
важный показатель | 重要标志 |
важный помощник | 重要的助手 |
важный пост | 要地 |
важный пост | 要职 |
важный пост | 要途 |
важный пост | 右职 |
важный пост | 权要 |
важный пост | 雄班 |
важный пост | 清要 |
важный пост | 贵 |
важный пост | 要剧 |
важный пост | 贵地 |
важный пост | 势位 |
важный пост | 清显 |
важный пост | 重要岗位 |
важный пост | 重位 |
какой + ~ важный преступник | 要犯 |
важный преступник | 要犯 |
важный прибор | 重要仪器 |
важный приказ был опубликован | 大命施于 … (там-то) |
важный приём | 要术 |
важный продукт | 重要产品 |
важный проход | 董要通道 |
важный проход | 要口 (застава, крепость) |
важный пункт | 关节 (момент) |
важный пункт | 蹊要 (на дороге) |
важный пункт | 关口 |
важный напр. узловой пункт | 津要 |
важный пункт | 眼目 |
важный пункт | 要项 |
важный пункт | 重要条款 |
важный пункт | 重要一点 |
важный пункт | 要地 (район) |
важный пункт | 右地 |
важный путь | 重要航线 |
важный путь сообщения | 津 |
важный путь сообщения | 空道 |
важный результат | 具有重大意义的成果 |
важный рисопроизводящий район | 重要的稻米产区 |
какой + ~ важный род | 重要的方式 |
какой + ~ важный род | 重要的种类 |
важный род | 鼎族 |
важный рубеж | 重要转折点 |
важный рубеж | 重要地区 |
важный рубеж | 岩险 |
важный рычаг | 重要的杠杆 |
важный сановник | 鼎臣 |
важный сановник | 磐维 |
важный служебный пост | 津要 |
важный способ действий | 要法 |
важный стиль работы | 装腔作势的工作作风 |
важный стратегический пункт | 雄藩 |
важный стратегический пункт | 雄镇 |
важный стратегический пункт | 隘害 |
важный судебный процесс | 重案 |
важный тон | 傲慢的语凋 |
важный успех | 重大成就 |
важный факт | 重要的事实 |
важный факт | 重要事实 |
важный фронт | 重要战线 |
важный ход | 要着 |
важный центр | 重要中心 |
важный центр | 首冲 |
важный чиновник | 大官 |
важный чиновник | 热官 |
важный чиновник | 高级官员 |
важный чиновник | 鸿鹭 |
важный экзамен | 重要考试 |
какой + ~ важный эксперимент | 重要的试验 |
важный эксперимент | 重要的试验 |
важный элемент | 重要构件 |
важный этап | 重要阶段 |
важный этап жизни человека | 人生关卡 |
весенний дождь важен, как масло | 春雨贵如油 |
весьма важный | 孔亟 |
включать важный вопрос в повестку дня заседания | 把重要的问题列入会议议程 |
влиятельные и важные лица | 势要 |
вместе обсуждать важную проблему | 共图大计 |
всесторонне претворять в жизнь важные идеи тройного представительства | 全面贯彻三个代表重要思想 |
вспомнить о важном деле | 想起一件重要事情 |
выгодные свойства местности не так важны на войне, как сплочённость народа | 地利不如人和 |
Выделение цветом обычно используется для того, чтобы отмечать в тексте важные места | 使用“突出显示”工具可标记和查找文档中的重要文本。 |
выделять что-л. как важное | 侧重 |
вынести унижение, чтобы выполнить важную миссию | 忍辱负重 |
высоко оценить важную роль | 高度评价的重要作用 |
высокооплачиваемая важная должность | 高薪要职 |
говорить о важных вещах | 高谈 |
гораздо важнее | 重要得多 |
Государственные важные научно-технические исследовательские темы | 国家重大科技攻关项目 |
громкое имя название оказывается важнее содержания | 名尊于实 |
громкое имя название оказывается важнее сущности | 名尊于实 |
девушка, которой важна любовь с первого взгляда, а не рост или богатство | 只看眼缘不看身高和家产的姑娘 |
доверить важный участок | 重用 (работы) |
доверять кому-л. разработку важной темы | 把研究一个重要课题的任务交给... |
довольно важный | 相当重要的 |
довольно важный | 相当重要 |
Докладчик прошёлся галоп по важной теме | 讲到重要题目报告人三言两语而过 |
ежедневно вести бесчисленное множество важных дел | 日有万机 |
ежедневно вести бесчисленное множество важных дел | 日理万机 |
ежедневно занят важными делами | 日有万机 |
ежедневно занят важными делами | 日理万机 |
есть такие предметы желаний, что важнее жизни, а потому ради неё я не пойду на любые даже бесчестные средства | 所欲,有甚于生者,故不为苟得 |
ещё важнее | 更重要的是 |
жизненно важная дорога | 咽喉要道 |
жизненно важная энергосистема | 重要供电系统 |
жизненно важное | 命根子 |
жизненно важное | 命根 |
жизненно важное энергоснабжение | 重要电源 |
жизненно важные звенья экономики страны | 国家经济命脉 (economic life line of the country) |
жизненно важные интересы | 核心利益 |
жизненно важные места организма | 险要 |
жизненно важные отрасли народного хозяйства | 生计 |
жизненно важный | 咽喉 |
жизненно важный | 至关重要 |
жизненно важный | 生命攸关的 |
жизненно важный | 要害的 |
жизненно важный | 重要的 |
жизненно важный | 赖以生存 |
жизненно важный | 身首 |
жизненно важный | 性命交关 |
жизненно важный путь | 咽喉要道 |
жизненно важный фактор | 生命线 |
жизненно важный центр коммуникации | 交通要冲 |
замолчать важный факт | 故意不说重要的事实 |
занимать важное место в истории литературы | 在文学史上占重要地位 |
занимать важный пост | 处大居贵 |
занимать важный пост | 当轴 |
занимать важный служебный пост | 身居要职 |
застава в важном пункте | 津关 |
затронуть важное | 中肯 |
защита важных мест | 重点保护 |
зять ― важный сановник, ни в чём не хуже Цяо | 婿身名宦尽不减峤 |
играть важную роль | 演重要任务 |
«Идентификация важного источника опасности для опасных химических веществ» | 危险化学品重大危险源辨识 |
изложенное считаю крайне важным | 切切 (в заключительной части приказа) |
именно в этот важный исторический момент | 在这个决定党和国家命运前途的重大历史关头 |
имеющий план и важное звено | 有计划有重点 |
Инициатива "Денги - важный фактор развития" | 资金事项倡议 |
исключительно важный | 异常重要的 |
исключительно важный природный капитал | 关键自然资本 |
казаться важным | 显得突出 (о задаче, проблеме и т.п.) |
карточка доступа для очень важных персон | 要人出入证 |
китайское и иностранное важное лицо из правительства | 中外政要 |
клиент важнее всего | 以客户为中心 |
княжество Лян, жизненно важное место района к востоку от гор | 梁者,山东之腰也 (Тайшаня) |
которое из двух важнее? | 孰轻孰重 |
крайне важный | 至关重要 |
крайне важный | 綦重 |
крайне важный | 迫切 |
крайне важный для интересов | 利害攸关 (чего-л., кого-л.) |
крайне/чрезвычайно важный компонент | 极端重要组成部分 |
критически важная функция | 关键职能 |
крупные и средние проекты капитального строительства и важной технической реконструкции | 大中型基本建设和重要技术改造项目 |
легкомысленный подход к важной проблеме | 大题小做 |
медлительно-важная походка | 款步 |
медлительно-важный | 款 |
менее важные персоны | 下焉者 (напр. при перечислении лиц, ср. «и другие»; «и прочие») |
менее важный | 附 |
менее важный | 右 |
менее важный | 左 |
место за столом для важного гостя | 主宾席 |
мировой важный автомобильный завод | 世界主要汽车生产厂 |
назначение на важную должность | 委重 |
Наиболее важная информация боевого управления | 最基本作战指挥信息 |
наиболее важный | 最要 |
наиболее важный фактор | 最为关键的因素 |
напустить на себя важный вид | 摆出一副傲慢的样子 |
настал важный момент | 重要时刻到了 |
настолько важное значение | 如此重要的意义 |
настоящее важнее прошлого и будущего | 过去未来,不如现在 |
неизмеримо важнее | 重要得多 |
неизмеримо важный | 无比重要的 |
нельзя считать важным | 算不了什么 |
нет ничего важнее, чем совершать жертвенное возлияние вина на землю | 莫重于祼 |
обзор важных событий в неделю | 一周时事评述 |
оборудование важное для обеспечения безопасности | 安全重要部件 |
общая картина важнее всего | 以大局为重 |
общая картина важнее всего | 大局为重 |
общие интересы важнее личных | 先公后私 |
общие интересы важнее частных | 先公后私 |
один из важных пунктов | 重点之一 |
он высоко ценит то, что не важно, и пренебрегает важным | 其所厚者薄而其所薄者厚 |
отбирать важное | 撮要 |
отражать важный этап | 反映重要阶段 |
отчёт о важном опыте эксплуатации | 重要运行经验报告 |
отчёт о важных событиях из опыта эксплуатации | 运行经验中的重要事件报告 |
очень важная роль пения и игры на сцене | 重头戏 |
очень важное значение | 非常重要的意义 |
очень важный | 甚为关键 |
как + ~ очень важный | 很重要的 |
очень важный | 打紧 |
папка для важных дел | 公文包 |
папка для важных документов | 公文包 |
переживать важный исторический момент | 处于重要的历史时刻 |
переносить внимание на более важный вопрос | 把注意力转向更重要的问题 |
Переработка макулатуры — важный пункт работы по переиспользованию отходов | 纸类制品的回收是垃圾回收工作的一项重点。 |
план о импорте важных аграрных продуктов | 重要农产品进出口计划 |
под чей важный вид вы подделываетесь? | 拿什么乔? |
подготовиться к выполнению важного дела | 暖身 |
подходить к выполнению важной задачи | 开始执行重要任务 |
позиции важные для безопасности | 安全重要物项 |
политически важный | 政治上重要的 |
полностью претворяя в жизнь важные идеи тройного представительства | 全面贯彻三个代表重要思想 |
получить важную работу | 得到重用 |
поражение или победа не важны | 输赢不重要 |
поручить важное дело | 把重要的事交给办 |
поручить важное дело | 把重要的事交给…办 |
поручить важную задачу | 委以重任 |
посланец с особо важной миссией | 重使 |
посол с особо важной миссией | 重使 |
поступать на важную должность | 开始担任重要职务 |
поступки важнее слов | 行胜于言 |
преступление, связанное с разглашением важной государственной тайны | 泄露国家重要机密罪 |
претворение в жизнь важных идеей тройного представительства | 贯彻三个代表的重要思想 |
пригодный для выполнения важной задачи | 适合完成重要任务的 |
придавать особо важное значение | 尤重 |
~ + какое-л. + что принимать важный вид | 摆出傲慢的样子 |
принимать важный вид | 气舒 |
принять важный вид | 摆出傲慢的样子 |
принять ряд важных мер | 采取一系列重要的措施 |
приобрести важное значение | 具有重大意义 |
проводить важные решения | 注措 |
проводить важные решения | 注错 |
работа, играющая важную роль | 大梁 |
работа, имеющая важное значение | 大梁 |
работа специального инспектора важных объектов | 重大项目稽察特派员工作 |
различительный важный фактор | 识别要素 |
размещение важного объекта | 重大项目的布局 |
разработка важной продукции | 重大产品发展 |
разработка важной темы | 深入研究一个重要课题 |
рассмотрение важных дел | 重大案件处理 (например, уголовных) |
регистрация важных параметров | 重要参数记录 |
режим о назначении и увольнении важных кадров | 三重一大制度 |
三重一大制度是指"重大事项决策、重要干部任免、重要项目安排、大额资金的使用? режим о принятие решения важных дел | 三重一大制度 |
резиденция важного чина | 莲府 |
ряд важных вопросов | 一系列重大问题 |
с важной неторопливостью | 啍啍 |
самый важный | 要最 |
самый важный | 头筹 |
самый важный | 最重要的 |
самый важный | 第一紧要 |
самый важный | 第一 |
сделать важный вид | 气胀 |
система вентиляции туннелей 6 канала системы нормального электроснабжения важной для безопасности | 正常可靠供电系统第6系列廊道通风系统 |
система вентиляции туннелей 5 канала системы нормального электроснабжения важной для безопасности | 正常可靠供电系统第5系列廊道通风系统 |
система вентиляции туннелей 5 каналов системы нормального электроснабжения важной для безопасности | 正常可靠供电系统第5系列廊道通风系统 |
следует подчеркнуть, что стабильность важнее развития | 必需首重稳定而不是发展 |
смерть человека-очень важная вещь | 人死为大 |
содержать важную информацию | 包含重要信息 |
сообщать важное известие | 告急 |
сообщать важную новость | 报告重要新闻 |
~ + что составлять важный раздел книги | 是书的主要章节 |
Союзглавметаллургкомплект Главное управление по комплектованию оборудованием особо важных строек чёрной и цветной металлургии | 全苏黑色及有色冶金重点工程设备配套总管理局 |
срочная важная новость | 突发新闻 |
столь важный вопрос | 如此重要的问题 |
стратегически важная точка | 兵家必争之地 |
стратегически важная точка | 必争之地 |
стратегически важный | 战略上重要的 |
считать важным | 视为重要 |
считать важным | 大 |
считать важным | 宝贵 |
считать важным | 厚 (кого-л., что-л.) |
считать важным | 慎 |
считать важным | 重 |
считать важным и то и другое | 并重 |
считать важным и то, и другое | 并重 |
считать укрепление чего-л. важной задачей | 认为巩固...是重要任务 |
трактовать о важных вопросах | 谈论一些重要问题 |
трибуна для важных гостей | 主宾看台 |
ты не очень зазнавайся, не такая ты важная птица | 你别太翘尾巴了,你并不是什么了不起的人物 |
уделять внимание мелочам и игнорировать важные дела | 注意小节,忽视大事 |
уничтожать важные цели | 摧毁重要目标 |
Учитель занимал важный пост в царстве Ци | 夫子当路于齐 |
фактически важный | 实际上很重要的 |
цена важных товаров и важная плата | 重要商品价格与重要收费 |
чиновник с важным поручением | 紧差 |
чрезвычайно важная тайна | 惊天的秘密 |
чрезвычайно важный | 极其重要 |
чрезвычайно важный | 惊天 |
чрезвычайно важный | 极为重要 |
чрезвычайно важный | 动地惊天 |
чрезвычайно важный | 交关 |
что важнее? | 孰轻孰重 |
экономически важный | 经济上重要的 |
я сделал важный для себя вывод | 我作了对自己来说意义重大的结论 |
являться более важным | 更重要的是 |
являться более важным | 更为重要的是 |