Russian | Chinese |
из трёх секций | 连三 |
квартира, состоящая из трёх спален и одной гостиной | 三室一厅 |
общее название для представителей трёх видов искусства: сценариста, режиссёра, артиста | 编导演 |
три беспорядка | 三乱 (1. беспорядок во взимании штрафов; 2. беспорядок в расходах, тратах; 3. беспорядок в повышении цен) |
три высоких | 三高 (1. высокое качество (высокий уровень производства), производство большого количества продукции, высокая эффективность производства; 2. отличная техника, отличные свойства, высокое качество; 3. высокий уровень производства, высокая зарплата, высокий уровень потребления; 4. высокое содержание белка, высокая жирность, высокая калорийность) |
три гарантии относительно выпускаемых изделий - ремонт, обмен, возврат | 三包 |
три «не иметь» | 三无 (употребляется в широком смысле. В области планового деторождения означает: 1. не иметь детей больше, чем предусмотрено плановым деторождением; 2. не допускать нескольких беременностей; 3. не допускать ранних браков и раннего рождения ребёнка; или: 1. не иметь детей больше, чем предусмотрено плановым деторождением; 2. не делать аборт на позднем месяце беременности; 3. не иметь неплановых беременностей; в сфере производства: 1. не иметь смертельных случаев; 2. не иметь пожаров; 3. не иметь серьезных травм; в отношении товаров: 1. обычно речь идёт о некачественных товарах, которые не имеют фабричной (торговой) марки, фирменного знака; 2. не имеют названия фабрики или завода, где произведён товар; 3. не указан срок годности; или: 1. нет названия завода; 2. нет названия места, где произведён товар; 3. нет сертификата качества; в сфере общественного порядка означает: 1. нет уголовных преступлений; 2. нет лиц, совершивших преступления; 3. нет серьезных аварий; или: 1. нет официального удостоверения личности; 2. нет определённой постоянной работы; 3. нет определённого местожительства; в сфере социального обеспечения означает, что речь идёт о людях, которые: 1. не имеют близких; 2. не имеют средств к существованию ; 3. не имеют физических сил, для того чтобы работать) |
три осени | 三秋 (1. осенний урожай; 2. осенняя пахота; 3. осенний сев) |
три основы | 三基 (I. в области образования: 1. основные, базовые теоретические дисциплины; 2. основные, базовые знания; 3. основные, базовые навыки, умения; II. в области производства: 1. основная работа; 2. основное строительство; 3. основное производственное обучение; III. в области промышленности: 1. основная техника; 2. основные материалы; 3. основные детали) |
три отлично, три превосходно, три хорошо | 三优 (в сфере обслуживания: 1. прекрасная атмосфера; 2. прекрасное обслуживание (хорошее отношение персонала); 3. прекрасный порядок; воспитание детей, подрастающего поколения: 1. рождение здорового потомства; 2. хорошее воспитание; 3. хорошее образование; 1. лучшее на государственном уровне; 2. лучшее на провинциальном уровне; 3. лучшее на уровне министерства) |
три хорошо | 三好 (лозунг Мао Цзэдуна, выдвинутый в 1953 г. и обращенный к молодёжи: иметь хорошее здоровье, хорошо учиться, хорошо работать, позднее слова «хорошо работать» стали интерпретироваться как «иметь хорошую политическую идеологию») |