DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing номер | all forms | exact matches only
SubjectRussianCzech
gen.атомный номерatomové číslo
gen.билет номер ... выигралbyl tažen los č ....
gen.ботинки на один номер большеboty o číslo větší
lit.бумага за номером 10pod číslem 10
gen.в одном из последних номеровv jednom ž minulých čísel
gen.в тираже выиграли следующие номера ...v slosování byla tažena tato čísla ...
construct.ванно-душевой номерkabina s vanou a sprchou
comp., MSвнешний номер сетиčíslo externí sítě
gen.воротничок номер 40límec číslo 40
lit.восемнадцатый номерosmnáctka (to, co je tak označeno, dům, tramvaj ap.)
nonstand., lit.восьмидесятый номерosmdesátka (to, co je tak označeno, pokoj, trolejbus ap.)
lit.восьмой номерosmička (to, co je tak označeno, dům, tramvaj ap.)
lit.второй номерdvojk (co je tak označeno, pokoj, tramvaj ap.)
formalвходящий номерpodací číslo
gen.входящий номерjednací číslo
gen.выкидывать номераprovádět psí kusy
gen.выкидывать номераdělat psí kusy
gen.выкидывать номераprovádět pěkné kousky
gen.выкинуть номерztropit kousek
gen.выкинуть номерvyvést pěkný kousek
gen.выкинуть номерprovést nějaký kousek
gen.выпали следующие номераvyšla tato čísla (в лотерее и т.п.)
gen.год 1960, номер 1ročník 1960, číslo 1
construct.гостиничный номерhotelový pokoj
lit.двадцатый номерdvacítka (co je tak označeno, tramvaj, pokoj ap.)
gen.двенадцатый номерtramvaj číslo 12
gen.двенадцатый номерdvanáctka (co je tak označeno, pokoj, tramvaj ap.)
gen.двойной номерdvojsešit (журнала и т.п.)
gen.двойной номерdvojčíslo (časopisu ap.)
gen.двухместный номерdvoulůžkový pokoj
comp., MSдиапазон номеров сетиrozsah sítě
comp., MSдополнительный номер версииpodverze
lit.ехать восемнадцатым номеромjet osmnáctkou
lit.ехать восьмым номеромjet osmičkou
lit.ехать на девятом номереjet devítkou
gen.on живёт в седьмом номереbydlí v sedmičce (v pokoji č. 7)
gen.жить в номере девяностоbydlit v devadesátce
gen.за номером 20žádost je zařazena pod číslem 20
gen.за номером 20žádost je zařazena pod číslo 20
comp., MSЗвонок на мой номерZavolejte mi na
nonstand.здесь ходит трамвай номер 20?jezdí tudyhle tramvaj číslo 20?
gen.здесь ходит трамвай номер 20?jezdí tudy tramvaj číslo 20?
comp., MSидентификационный номер налогоплательщикаdaňové identifikační číslo
gen.идентификационный номер налогоплательщикаDIČ (nerzig)
comp., MSидентификационный номер плательщика федерального налогаfederální daňové identifikační číslo
comp., MSидентификационный номер работодателяidentifikační číslo zaměstnavatele
gen.инвентарный номерinventární číslo
gen.исходящий номерjednací číslo
gen.какой номер туда идёт?která tramvaj tam jede?
med.конскрипционный номерč. p. (по габсбургской нумерации по очерёдности вовзведения Anli8)
gen.конскрипционный номерčíslo popisné (номер дома по очерёдности вовзведения Anli8)
comp., MSКопировать номерZkopírovat číslo
gen.коронный номерzlatý hřeb (programu, večera ap.)
inf., emph.коронный номерparádní číslo
gen.коронный номерhlavní atrakce
gen.личный идентификационный номерrodné číslo (ROGER YOUNG)
comp., MSлогический номер устройства, LUNlogická jednotka
comp., MSмеждународный формат телефонных номеровformát mezinárodního čísla
gen.мой номер уже идётuž mi jede tramvaj
gen.музыкальный номерhudební číslo
gen.на трамвайной линии номер 1 приостановлено движениеna trati elektrické dráhy č.1 je přerušen provoz
comp., MSнабиратель номераprogram měnící nastavení vytáčení
comp., MSнабирать номерvytočit
comp., MSнабирать номерvytáčet
gen.набирать номер телефонаvytáčet telefonní číslo
comp., MSНабор номераVytáčím
comp., MSНабор номераTelefon
comp., MSнабранный номерVolané číslo
gen.набрать номерvytočit telefonní číslo (телефона)
gen.набрать номерvytočit číslo
comp., MSновый номерNové číslo…
gen.новый номер газетыnové číslo novin
comp., MSноменклатурный номерčíslo položky
comp., MSномер в структуреčíslo osnovy
comp., MSномер внутренней сетиinterní číslo sítě
lit.номер дваdvojk (co je tak označeno, pokoj, tramvaj ap.)
nonstand., lit.номер двадцать пятьpětadvacítka (pokoj, tramvaj ap.)
formalномер делаjednací číslo
gen.номер домаdomovní číslo
construct.номер-дубльhotelové apartmá s dvěma izolovanými pokoji
comp., MSномер жиросчётаčíslo bankovního žira
comp., MSномер заказаčíslo objednávky
comp., MSномер заказа в накладнойnákupní objednávka k faktuře
comp., MSномер лотаID šarže, ID dávky
comp., MSномер лотаčíslo dávky
comp., MSномер лотаčíslo šarže
gen.номер-люксappartement (v hotelu)
construct.номер-люксnadstandardní hotelový pokoj
obs.номер-люксappartement
gen.номер-люксapartmá (v hotelu)
gen.номер на двоихdvoulůžkový pokoj
comp., MSномер обращенияČ. případu
construct.номер-общежитиеspolečná noclehárna
construct.номер-общежитиеvícelůžkový hotelový pokoj
lit.номер одинjednička (co je tak označeno - pokoj, tramvaj ap.)
lit.номер одиннадцатьjedenáctka (co je tak označeno - tramvaj, pokoj ap.)
comp., MSномер ответного звонкаčíslo pro zpětné volání
comp., MSномер ошибкиčíslo chyby
comp., MSномер партииčíslo dávky
comp., MSномер партииčíslo šarže
comp., MSномер партнёраČíslo klienta
gen.номер по порядкуpořadové číslo
comp., MSномер портаčíslo portu
lit.номер пятнадцатьpatnáctka (to, co je tak označeno, tramvaj, pokoj ap.)
comp., MSномер сборкиčíslo sestavení
lit.номер семнадцатьsedmnáctka (to, co je tak označeno)
lit.номер семьsedmička (to, co je tak označeno)
comp., MSномер сетиčíslo sítě
comp., MSНомер скрытNeznámý, Neznámé číslo
comp., MSНомер скрытSoukromý, Skryté číslo
nonstand.номер сорокčtyřicítka (to co je tak označeno)
comp., MSномер состояния ошибкиčíslo chybového stavu
comp., MSномер счётаČíslo faktury
comp., MSномер счётаkód účtu
lit.номер телефонаtelefon (číslo telefonu)
gen.номер телефонаčíslo telefonu
comp., MSномер телефонаID volajícího
gen.номер телефонаtelefonní číslo
comp., MSномер телефона аудиоконференцииlinka audiokonference
forestr.номер телефона для вызовов при чрезвычайных обстоятельствахčíslo nouzového volání (např. 112)
gen.номер телефона 335, добавочный 5číslo telefonu 335, linka 5
nonstand.номер триtrojka (to, co je tak označeno, pokoj, tramvaj ap.)
nonstand.номер тридцатьtřicítka (to, co je tak označeno: pokoj, tramvaj ap.)
nonstand.номер тринадцатьtřináctka (to, co je tak označeno: pokoj, tramvaj ap.)
comp., MSномер SMS-центраčíslo SMS centra
comp., MSномер чекаčíslo šeku
nonstand.номер четыреčtyřka (to co je tak označeno)
comp., MSномер экстренного вызоваtelefonní číslo tísňového volání
agric.номера льноволокнаčíslo lnu (vláknitost)
gen.ну и выкинул он номер!ten to pěkně vyvedl!
gen.ну и отколол он номер!ten to pěkně vyvedl!
lit.одиннадцатый номерjedenáctka (co je tak označeno - tramvaj, pokoj ap.)
construct.одиночный номерjednolůžkový hotelový pokoj
construct.однокомнатный номерstandardní hotelový pokoj
construct.однокомнатный номерhotelový pokoj
lit.он живёт в десятом номереbydlí v desítce (o pokoji č. 10)
lit.он приехал на трамвае номер семьpřijel sedmičkou
comp., MSОпубликовать этот номер телефонаPublikovat toto telefonní číslo
comp., MSосновной номер версииhlavní verze
gen.откалывать номераprovádět psí kusy
gen.откалывать номераdělat psí kusy
gen.отколоть номерprovést nějaký kousek
comp., MSпанель набора номераČíselník
comp., MSпара номеров соглашенияpár čísel licenčních smluv
lit.первый номерjednička (co je tak označeno - pokoj, tramvaj ap.)
gen.переехать в девятнадцатый номерpřestěhovat se do devatenáctky
gen.переехать в номер девятнадцатьpřestěhovat se do devatenáctky
gen.переселиться в девятнадцатый номерpřestěhovat se do devatenáctky
gen.переселиться в номер девятнадцатьpřestěhovat se do devatenáctky
comp., MSперсональный идентификационный номерkód PIN
gen.плата за номерpoplatky za ubytování (v hotelu)
comp., MSполностью определённый номер счётаplně kvalifikované číslo účtu
gen.поря́дковый но́мерpořadové číslo (alpaka)
formalпорядковый номерpopisné číslo (постройки)
chem.порядковый номерatomové číslo
gen.порядковый номерčíslo popisné (в общегородской нумерации строений по очерёдности их возведения)
gen.порядковый номерběžne číslo
comp., MSпорядковый номер столбцаpořadí sloupce
gen.последний номерposlední číslo (novin, časopisu ap.)
gen.проделывать номераprovádět pěkné kousky
nonstand.пятнадцатый номерpatnáctka (to, co je tak označeno, tramvaj, pokoj ap.)
lit.пятый номерpětka (to, co je tak označeno, tramvaj, pokoj ap.)
comp., MSрегистрационный номер транзакции в журналеpořadové číslo položky
gen.свежий номерprávě vyšlé číslo
gen.свежий номерposlední číslo (novin, časopisu ap.)
gen.свежий номер газетыnové číslo novin
gen.сдвоенный номерdvojsešit (журнала и т.п.)
gen.сдвоенный номерdvojčíslo (časopisu ap.)
lit.седьмой номерsedmička (to, co je tak označeno)
lit.семнадцатый номерsedmnáctka (to, co je tak označeno)
comp., MSсерийный номерsériové číslo
gen.снабдить порядковым номеромsignovati (listiny, spisy)
gen.снабжать порядковым номеромsignovati (listiny, spisy)
gen.сольный номерsólový výstup
nonstand.сороковой номерčtyřicítka (to co je tak označeno)
gen.статья была опубликована в этом номереčlánek vyšel tiskem v tomto čísle
comp., MSстраховой номерčíslo sociálního pojištění (SSN)
construct.табельный номерevidenční číslo
gen.табличка с номером домаtabulka s číslem domu
gen.телефон номер ..., добавочный ...telefon číslo ..., klapka ...
gen.телефонный номерčíslo telefonu
gen.телефонный номерtelefonní číslo
comp., MSтелефонный номер доступаpilotní číslo
comp., MSтелефонный номер доступа к единой системе обмена сообщениямиpřístupové telefonní číslo
gen.трамвай номер двенадцатьtramvaj číslo 12
comp., MSтранзитный номер банкаtranzitní číslo banky
nonstand.третий номерtrojka (to, co je tak označeno, pokoj, tramvaj ap.)
lit.тридцатый номерtřicítka (to, co je tak označeno: pokoj, tramvaj ap.)
lit.тринадцатый номерtřináctka (to, co je tak označeno: pokoj, tramvaj ap.)
gen.устроить номерztropit kousek
comp., MSформат набираемого номераformát pro vytáčení
comp., MSчастично определённый номер счётаčástečně kvalifikované číslo účtu
comp., MSшаблон номераvzor čísla
lit.шестнадцатый номерšestnáctka (to, co je tak označeno)
lit.шестой номерšestka (to, co je tak označeno)
construct.экспликационный номерčíslo legendy
lit.я живу в восьмом номереosmička (v pokoji)
lit.я живу в доме номер восемьbydlím v osmičce (v domě)
gen.я храню все номера этого журналаschovávám si všechna čísla tohoto časopisu
gen.я храню все номера этого журналаschovávám všechna čísla tohoto časopisu