DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing много | all forms | exact matches only
RussianCzech
бесконечно многоbezpočtu
в гостинице перебывало много гостейv hotelu se vystřídalo mnoho hostů
в последнее время я этим довольно много занималсяposlední dobou jsem se tím dost zabýval
в прениях было высказано много хороших инициативных предложенийz diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětů
в статье очень много цитатčlánek je nabitý citáty
в шкаф войдёт много книгdo skříně se vejde mnoho knih
в шкаф входит много книгdo skříně se vejde mnoho knih
в этой квартире много воздухаto je vzdušný byt
ввозилось много сырьяdováželi mnoho zboží, hlavně uhlí
внедрить слишком много техникиpřetechnisovati (co, во что)
внедрить слишком много техникиpřetechnizovati (co, во что)
во много разmnohem (zajímavější, více, méně ap.)
во много раз повыситьzmnohonásobiti (количество)
во много раз увеличитьzmnohonásobiti (количество)
выставка привлекла много посетителейvýstava přilákala mnoho návštěvníků
газеты отвели много места этому событиюnoviny věnovaly mnoho místa této události
газеты уделили много места этому событиюnoviny věnovaly mnoho místa této události
дети доставляют мне много хлопотmám potíže s dětmi
до отхода поезда ещё много времениdo odjezdu vlaku je ještě dlouho
довольно многоpovíce
довольно многоpovícero
довольно многоpovíc
доставить много неприятностейnazlobiti se (koho, кому)
ему много аплодировалиsklidil velký aplaus
ему приходится много работатьmusí se ohánět (aby uživil rodinu, aby stačil v práci)
ему приходится много работатьmá se co ohánět (aby uživil rodinu, aby stačil v práci)
ещё много воды утечётještě mnoho vody uteče (než ...)
желать много удачиpřát mnoho zdaru (komu, кому)
желать много успеховpřát mnoho zdaru (komu, кому)
захватить много пленныхzajmout mnoho zajatců
здесь мне пришлось много походить пешкомtudy jsem se něco nachodil pěšky!
знать уже много летznát řadu po léta (koho, кого)
знать уже много летznát řadu léta (koho, кого)
знать уже много летznát řadu let (koho, кого)
из Южной Чехии художник привёз много своих работmalíř měl bohatou žeň z jižních Čech
к ним съехалось много гостейsjelo se k nim mnoho hostí
как многоkolik
класть слишком много сахаруpřeslazovati (co, во что)
количество, во много раз большееmnohonásobek
лечение потребует много времениléčení bude vyžadovat dlouhou dobu
много веков назадpřed dávnými věky
много воды утеклоmnoho vody uplynulo (od té doby)
много выстрадатьprotrpět kalváriei
много выстрадатьprojít kalvárieí
много думатьnamyslit se (na koho, co, о ком, чём)
много заботитьсяnastarati se (o koho, co, о ком, чём)
много значитьmnoho znamenat
много и долго платитьnaplatit se
много куритьholdovat nikotinu
много куритьholdovat kouření
много летmnoho let
много летcelá léta (подряд)
много лет спустяpo mnohých letech
много лет спустяpo mnoha letech
много лет тому назадpřed dávnými časy
много ли этого?mnoho-li toho je?
много носитьnanosit se čeho (těžkých kufrů ap., что)
много передуматьnamyslit se (na koho, co)
много писатьrozpisovati se o čem (zeširoka, zevrubně, о чём)
много писатьrozepisovati se o čem (zeširoka, zevrubně, о чём)
много писатьrozepisovati se (о чём)
много позволятьpustit si k tělu (koho, кому)
много позволятьpouštět si k tělu (koho, кому)
много присутствующихpočetná účast (na schůzích ap.)
много пропуститьmnoho zameškat (při studiu)
много путешествовавшийscestovalý
много пути осталось позадиcesty pěkně ubývá
много разmnohonásobně
много разmnohokráte
много разvícekrát (opakovat, pokoušet se ap.)
много разvíckrát (opakovat, pokoušet se ap.)
много разmnohokrát
много разрешатьpustit si k tělu (koho, кому)
много разрешатьpouštět si k tělu (koho, кому)
много себе позволитьzajíti příliš daleko
много слов - мало делаskutek utek
много сот лет тому назадpřed mnoha sty lety
много шуму из ничегоmnoho povyku za nic
много шуму из ничегоmnoho povyku pro nic
мы видели много интересногоviděli jsme mnoho zajímavostí
мы видели много интересных вещейviděli jsme mnoho zajímavostí
мы много сделалиudělali jsme pěkny kus práce
на много страницmnohastránkový
на много страницmnohostránkový
на это было ухлопано много денегprasklo na to moc peněz
на это нужно ужасно много времениna to je třeba hrozně moc času
на это понадобилось много времениto spotřebovalo mnoho času
на это потребовалось много времениto spotřebovalo mnoho času
на это ушло много времениto spotřebovalo mnoho času
он набирает всегда много обязанностейnabírá si vždycky mnoho funkcí
он набирает всегда много работыnabírá si vždycky mnoho práce
набрать много работыnabrati si spoustu práce
наговорил о нём много гадостейřekl o něm mnoho ošklivého
надавать много порученийnaporoučeti (komu, кому)
надавать много приказанийnaporoučeti (komu, кому)
накупить много новых книгnakoupit si mnoho nových knih
нас многоje nás mnoho
не требуйте от меня сразу так многоnechtějte toho na mně tolik najednou
невзирая на то, что у него было много работы, он должен был идти тудаnehledě na to, že měl moc práce, musel tam jít
об этом много говорятhodně se o tom mluví
он в состоянии много сделатьten mnoho zmůže
он должен приложить много усилийmusí se přičiňovat (aby uživil rodinu)
он много голодалužil si hodně hladu
он много голодалužil hodně hladu
он много мнит о себеmoc si o sobě myslí
он много пережилten už něco zažil
он много пережилzažil si svoje
он много пережилmnoho prožil
он много пережилmá toho mnoho za sebou
он не любит много разговариватьnenadělá dlouhé řeči
он не уделил ему много вниманияnevěnoval mu valnou pozornost
он скулит, что у него много работыkňourá, že má moc práce
он слишком много куритpříliš kouří
он слишком много себе позволяетmoc si troufá
он слишком много себе позволяетmoc si dovoluje
он чересчур много куритpříliš kouří
она скулит, что у неё много работыkňourá, že má moc práce
она слишком много себе позволяетmoc si troufá
очень многоmoc (příliš)
положить слишком много сахаруpřesladiti (co, во что)
потребовать для себя многоnaporoučet si (čeho, чего)
представлению предшествовало много репетицийpředstavení předcházelo mnoho zkoušek
причинить много неприятностейnazlobiti se (koho, кому)
причинять много заботdělat těžkou hlavu (komu, кому)
процесс тянулся много летproces se táhl celá léta
с этим будет ещё много работыs tím bude ještě mnoho práce
с этим было много беготниbylo s tím hodné běhání
с этим местом связано много легендk tomu místu se poutají mnohé pověsti
с этим местом связано много преданийk tomu místu se poutají mnohé pověsti
сегодня мне не придётся много спатьdnes toho moc nenaspím
сегодня у меня много работыdnes mám horký den
сегодня у меня много хлопотdnes mám horký den
слишком многоmoc (příliš)
слишком много о себе воображатьmoc si o sobě myslet
слишком много о себе думатьmoc si o sobě myslet
ты слишком много спрашиваешьmoc se ptáš
сообщение наделало много шумаzpráva způsobila velký hluk
спустя много времениdlouho potom
сыпать слишком много сахаруpřeslazovati (co, во что)
там было много людейbylo tam mnoho lidí
там было много народуbylo tam mnoho lidí
терять много времениpromeškávat mnoho času
требовать очень многоklásti velké nároky (na koho, co, от кого, чего)
у меня много работыmám hodně práce
у меня много уроковmám mnoho učení
у нас много спешной работыmáme pilno
у него было много багажаbyl obtěžkán zavazadly
у него много заботmá mnoho starostí
у него много недостатковmá mnoho vad
у них собралось много гостейsjelo se k nim mnoho hostí
уже много было подобных случаевtolikátý případ (onemocnění)
узнать много новостейdozvědět se mnoho novin
упускать много времениpromeškávat mnoho času
через много летpo mnohých letech
число, во много раз большееmnohonásobek
эта машина пожирает много бензинаto auto sežere moc benzínu
эта работа отнимает много времениta práce žere hodně času
это мне доставляет много заботpůsobí mi to velké starosti
это мне доставляет много хлопотpůsobí mi to velké starosti
это много значит!to dělá mnoho!
это потребовало много времениto spotřebovalo mnoho času
это причиняет ему много заботdělá mu to těžkou hlavu
это причиняет ему много заботmá z toho těžkou hlavu
это стоило многоstálo to mnoho (peněz, денег)
это стоит многоto vydá za mnoho
я много раз думал об этомuž jsem o tom kolikrát přemýšlel
я хотел ещё много сказать. Но, пожалуй, уже довольноchtěl jsem toho říci ještě mnoho. Nu, ale teď už dost