Subject | Russian | English |
construct. | блокировка "в ёлку" | "herring-bone" blocking |
gen. | быть на ёлке | be at a New Year's party |
Makarov. | быть на ёлке | be at a New Year's party |
Gruzovik | быть на ёлке | be at a Christmas party |
wood. | в ёлку | herringbone veneer pattern (MichaelBurov) |
dril. | в ёлку | herringbone |
O&G, oilfield. | Вертикальная фонтанная ёлка | Vertical Tree (leaskmay) |
O&G. tech. | вертикальная ёлка фонтанной арматуры | CXT (MichaelBurov) |
O&G. tech. | вертикальная ёлка фонтанной арматуры | conventional X-mas tree (MichaelBurov) |
agric. | верхний пахотный ёлок почвы | top soil |
agric. | верхний пахотный ёлок почвы | surface soil |
O&G. tech. | верхняя задвижка вертикальной линии ёлки | swab valve |
O&G, sakh. | верхняя задвижка на вертикальной линии ёлки | swab valve (SV) |
cultur. | вечер наряжания ёлки | tree trimming party (Alex_Odeychuk) |
mining. | выемка столбов "в ёлку" | herring-boning |
gen. | гирлянда из многоцветных миниатюрных ламп для украшения елки | Christmas-tree set |
tech. | гирлянда для украшения ёлки | Christmas-tree set (из многоцветных миниатюрных ламп) |
dril. | горизонтальная фонтанная ёлка | Horizontal Tree (leaskmay) |
O&G. tech. | горизонтальная ёлка фонтанных арматур | horizontal X-mas tree (MichaelBurov) |
O&G. tech. | горизонтальная ёлка фонтанных арматур | HXT (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | двухствольная тройниковая ёлка | dual tee |
O&G | двухствольная устьевая елка | Dual Bore vertical tree (carp) |
Makarov. | декоративная перевязка "в ёлку" | herringbone bond |
Makarov. | декоративная перевязка "в ёлку" | raking bond |
Makarov. | дети танцевали вокруг елки | children danced round Christmas-tree |
Makarov. | дети танцевали вокруг ёлки | the children danced round Christmas-tree |
gen. | дети танцевали вокруг ёлки | the children danced round about the Christmas-tree |
mil., tech. | дренажная сеть "в ёлку" | herringbone drainage |
bridg.constr. | дренажная сеть, расположенная "в ёлку" | herringbone drainage system |
bridg.constr. | дренажная сеть, расположенная «в ёлку» | herringbone drainage system |
road.wrk. | дренажная сеть, расположенная "в ёлку" | herringbone drainage system |
construct. | дренажные трубы, уложенные "в ёлку" | herringbone drainage |
gen. | дубы стояли вперемежку с елками | oaks alternated with fir trees (Raz_Sv) |
oil | елка арматуры | christmas tree |
fig.of.sp. | Елки-палки, лес густой! | Hot diggerty dog (Leonid Dzhepko) |
gen. | зажечь ёлку | light up the Christmas tree (Soulbringer) |
Makarov. | зажигать ёлку | light up the Christmas tree |
idiom., low | и на ёлку влезть, и жопу не ободрать | have one's cake and eat it (Yeldar Azanbayev) |
saying. | и рыбку съесть, и на ёлку влезть | want bread buttered on both sides (Iryna_mudra) |
forestr. | имеющий вид ёлки | herringbone (напр., о рисунке, подборе шпона) |
gen. | искусственная ёлка | artificial tree (алешаBG) |
gen. | искусственная ёлка | fake Christmas tree (maystay) |
tech. | кирпичная кладка "в ёлку" | herringbone masonry |
tech. | кладка в ёлку | herringbone masonry |
construct. | кладка кирпича "в ёлку" | herringbone |
archit. | кладка "в ёлку" | herring-bone (кирпичная кладка или укладка паркета) |
met. | кладка в "ёлку" | herringbone masonry |
construct. | кладка в ёлку | herring-bone masonry |
mil., tech. | кладка "в ёлку" | herringbone |
construct. | кладка кирпича "в ёлку" | course of diagonal bricks |
seism. | кладка кирпича в ёлку | course of diagonal bricks |
mil., tech. | косые распорки "в ёлку" | herringbone strutting (между балками) |
oil | крестовина елки | flow tree |
tech. | крестовина, опора под новогоднюю ёлку | tree stand (mashik88) |
construct. | Маячная ёлка собирается предварительно насухо | First the guide herring-bone should be set up without mastic |
construct. | Маячную ёлку уложите около продольной стены помещения | Place the guide herring-bone along the longer wall |
saying. | мечтать о хлебе, смазанном маслом с двух сторон-русские аналоги-на ёлку залезть и попу не ободрать | want bread buttered on both sides (Iryna_mudra) |
O&G, casp. | "мокрая ёлка" | wet tree (ср. dry tree raf) |
O&G, casp. | морская фонтанная ёлка | wet tree (raf) |
oil | морская фонтанная ёлка | marine X-mas tree |
dril. | морская фонтанная "ёлка" | marine X-mas tree |
road.wrk. | мостовая, уложенная "в ёлку" | herringbone pavement |
construct. | мощение "в ёлку" | herringbone pavement |
auto., road.wrk. | мощение "в ёлку" | herringbone paving |
construct. | мощение "в ёлку" | herring-bone paving |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | an unhappy man's cart is easy to tumble (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | an unlucky man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | an unhappy man's cart is easy to overthrow (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | all the Tracys have always the wind in their faces (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | a man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | what is worse than ill luck? (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | no butter will stick to his bread (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | flies hunt the lean horse (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | the lean dog is all fleas (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | flies go to the lean horse (igisheva) |
proverb | на бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок | an unfortunate man would be drowned in a tea-cup (igisheva) |
vulg. | на ёлку влезть и жопу не ободрать | have it both ways (Yeldar Azanbayev) |
wood. | набор шпона в ёлку | herringbone veneer pattern (MichaelBurov) |
wood. | набор шпона в ёлку | herringbone (MichaelBurov) |
O&G | нагнетательная ёлка | water injection tree (вода используется в качестве теплоносителя см. ГОСТ 13846-89, фонтанная елка – production tree VPK) |
O&G | надводная испытательная ёлка насосно-компрессорных труб | surface tubing test tree |
dril. | надводная испытательная "ёлка" насосно-компрессорных труб | surface tubing test tree (надводная испытательная АРМАТУРА Nadya_Shainyan) |
mining. | нарезка камер "в ёлку" | herring-boning |
gen. | нарядить ёлку | dress the New Year Tree (Anglophile) |
Makarov. | наряжать елку | decorate a New Year tree |
Игорь Миг | наряжать ёлку | dress up a tree |
gen. | наряжать ёлку | dress the New Year Tree (Anglophile) |
Makarov. | наряжать ёлку | decorate the Christmas tree |
Makarov. | наряжать ёлку | decorate one's Christmas tree |
gen. | наряжать ёлку | decorate a Christmas tree |
dril. | насосная ёлка | pumping tree (Yeldar Azanbayev) |
construct. | настилка пола "в ёлку" | herringbone pattern flooring |
construct. | настилка пола "в ёлку" | floor covering in herringbone pattern |
gen. | новогодняя ёлка | children's New Year party (in former Soviet Union denghu) |
forestr. | новогодняя ёлка | New Year tree |
gen. | новогодняя ёлка | New Year's tree (Alexander Demidov) |
Makarov. | новогодняя ёлка была увешана подарками | the Christmas tree was laden with gifts |
construct. | обтёска камня в ёлку | herringbone dressing |
oil | оголовок елки | tree top adaptor |
O&G | оголовок ёлки | tree top adaptor (president1991) |
dril. | оголовок ёлки | bottom hole test adaptor (Белоусов Pathfinder) |
Makarov. | она увидела звезду, венчающую рождественскую ёлку | she saw the crowning star on a Christmas tree |
proverb | от яблони яблоко родится, а от ёлки – шишка | as the tree, so the fruit |
O&G, sakh. | отсекатель фонтанной ёлки | surface safety valve |
IT | пакет "рождественская ёлка" | kamikaze packet |
IT | пакет "рождественская ёлка" | Christmas tree packet |
Makarov. | паркет "в ёлку" | herring-bone parquetry pattern |
construct. | паркет в "ёлку" | herring-bone parquetry |
construct. | паркет "в ёлку" | herringbone parquet |
wood. | паркет в ёлку | herringbone parquetry |
construct. | паркет "в ёлку" | herringbone parquetry |
forestr. | паркет в ёлку | herringbone parquet floor |
tech. | паркет "в ёлку" | herringbone parquet pattern |
tech. | паркет "в ёлку" | herringbone parquetry pattern |
Makarov. | паркет "в ёлку" | herring-bone parquet pattern |
tech. | перевязка "в ёлку" | herringbone bond (декоративная) |
archit. | декоративная перевязка "в ёлку" | herringbone bond |
road.wrk. | перевязка "в ёлку" | diagonal band |
archit. | декоративная перевязка "в ёлку" | raking bond |
tech. | перевязка "в ёлку" | raking bond |
tech. | перевязка в ёлку | herringbone bond |
construct. | перевязка "в ёлку" | diagonal bond |
construct. | перевязка в ёлку | herring-bone bond |
construct. | перевязка в ёлку | raking bond |
construct. | перевязка в ёлку | raking bond (с косым расположением кирпичей) |
construct. | перевязка в ёлку | diagonal bond |
Makarov. | перевязка "в ёлку" | raking bond (декоративная) |
textile | переплетение лв ёлку | herring-bone |
O&G, sakh. | поверхностная испытательная ёлка | surface test X-mas tree |
Makarov. | подарки, сложенные под ёлкой | gifts clustered under the tree |
forestr. | подбор шпона в ёлку | v-match |
forestr. | подбор шпона в ёлку | herringbone match |
O&G, casp. | подводная сервисная ёлка | service tree (противовыбросовый превентор и бурильная катушка, установленные на устье подводной скважины в период между окончанием бурения и до начала добычи raf) |
O&G, sakh. | подводная фонтанная ёлка для ремонта скважины через шлейф | through-the-flowline subsea tree (Bauirjan) |
O&G, sakh. | подводная фонтанная ёлка для ремонта скважины через шлейф | TFL subsea tree |
oil | подводная ёлка морская фонтанная арматура для опробования | subsea test tree |
Игорь Миг | подставка для ёлки | tree stand |
construct. | Посередине помещения натяните шнур для укладки маячной "ёлки" | Set a string in the middle of the room for laying the guide herring-bone |
construct. | после разбивки и опиливания маячную ёлку переносите на мастику | after the guide herring-bone has been taken apart and filed you can set it in mastic |
construct. | Последний ряд ёлки к фризу и стене прибивайте только в продольных пазах | Nail down the last herring-bone row to the frieze and the wall only in the longitudinal grooves |
Makarov. | поставить елку | put up the Christmas tree |
gen. | поставить ёлку у дверей | plant a Xmas tree at the door (a house right in front of the station, etc., и т.д.) |
mining. | расположенный "в ёлку" | herringbone fashion |
construct. | распорки в ёлку | herring bone strutting |
construct. | распорки, расположенные в ёлку | herring-bone bridging |
mil., tech. | распорки между балками, расположенные "в ёлку" | herringbone bridging |
construct. | римская мозаика из кирпича, уложенного "в ёлку" | opus spicatum |
Makarov. | рисунок завитка в виде ёлки | pine-tree pattern |
Makarov. | рисунок завитка в виде ёлки | fir-tree pattern |
archit. | рисунок паркета "в ёлку" | herringbone parqueterie |
tech. | рисунок паркета "в ёлку" | herringbone parquetry |
gen. | рождественская елка | Christmas tree |
tech. | рождественская ёлка | Xmas tree |
relig. | рождественская ёлка | Christmas tree (An evergreen tree decorated at Christmas) |
gen. | рождественская ёлка | Christmas-tree |
O&G, sahk.r. | ручная верхняя задвижка вертикальной линии "ёлки" | manual swab valve |
O&G, sakh. | ручная верхняя задвижка вертикальной линии ёлки | manual swab valve (ТЭО стр) |
O&G, sakh. | ручная верхняя задвижка вертикальной линии " ёлки " | manual swab valve (ТЭО стр.) |
construct. | ряд кирпича "в ёлку" | course of diagonal bricks |
construct. | ряд кирпича в ёлку | course of bricks |
seism. | ряд кирпича в ёлку | course of diagonal bricks |
railw. | ряд кирпича в ёлку | course of raking bricks |
gen. | ряд кирпича в ёлку | course of bricks raking |
mil., tech. | с рисунком "в ёлку" | herringbone |
textile | саржа "ёлкой" | angled diagonal |
textile | саржа "ёлкой" | angled twill |
textile | саржа "ёлкой" | arrow head twill |
textile | саржа "ёлкой" | herring-bone pattern |
O&G, tengiz. | свабировочная ёлка | swabbing tree (Yeldar Azanbayev) |
st.exch. | спрэд рождественская ёлка | christmas tree spread (dimock) |
gen. | ставить ёлку | put the Christmas tree (Juls!) |
O&G, casp. | "сухая ёлка" | dry tree (ср. wet tree raf) |
gen. | такие игрушки вешают на ёлку | these toys are hung on Christmas trees |
oil | тартальная свабировочная елка | swabbing tree |
O&G, tengiz. | тартальная ёлка | swabbing tree (Yeldar Azanbayev) |
oil | тележка для фонтанной ёлки | tree cart |
lit. | Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. | And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской) |
O&G, sakh. | тройник фонтанной ёлки | flow tee |
gen. | убирать ёлку | hang up trimmings on a Christmas tree |
mil., jarg. | увешанный как ёлка | in Christmas-tree order |
anim.husb. | узор завитка в виде елки | pinetree pattern |
anim.husb. | узор завитка в виде елки | fir tree pattern |
Makarov. | узор завитка в виде ёлки | pine-tree pattern |
Makarov. | узор завитка в виде ёлки | fir-tree pattern |
forestr. | укладка в ёлку | herringbone pattern |
forestr. | укладка паркета в ёлку | herringbone laying |
gen. | украсить ёлку | dress the New Year Tree (Anglophile) |
gen. | Украшайте ваши ёлки | Deck the Halls (популярный рождественский гимн Bartek2001) |
Makarov. | украшать елку | decorate the Christmas tree |
Makarov. | украшать елку | decorate a New Year tree |
Makarov. | украшать елку | trim up a Christmas tree |
Makarov. | украшать елку | decorate a Christmas tree |
Russia | украшать новогоднюю ёлку | decorate a Christmas tree (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | украшать рождественскую ёлку | decorate a Christmas tree (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | украшать ёлку | hang up trimmings on a Christmas tree |
gen. | украшать наряжать ёлку | trim the tree (Coquinette) |
gen. | украшать ёлку | trim a Christmas tree |
gen. | украшать ёлку | dress the New Year Tree (Anglophile) |
gen. | украшать ёлку искусственным снегом | flock (Flocking an artificial Christmas tree gives your home a wonderful wintry effect. balsamhill.com Daria_T) |
gen. | украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января | Christmas decorations stay up until the sixth of January |
gen. | украшения не снимают с рождественской ёлки до 6 января | Christmas decorations stay up until the sixth of January |
gen. | установить городскую ёлку | erect the town's Christmas tree (Soulbringer) |
O&G, casp. | устьевая елка вертикального типа | vertical christmas tree (подводная устьевая елка, в которой главная задвижка расположена на вертикальном стволе елки ниже горизонтальных отводов Yeldar Azanbayev) |
O&G, oilfield. | устьевая ёлка | Christmas tree (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций) |
forestr. | фанера с наружным слоем, подобранным в ёлку | bookmatched plywood |
O&G. tech. | фонтанная ёлка | christmass tree (syharik_666) |
O&G. tech. | фонтанная ёлка | production tree |
O&G. tech. | фонтанная ёлка | tree |
O&G, oilfield. | фонтанная ёлка | X-mas tree |
O&G, oilfield. | фонтанная ёлка | Christmas tree (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций) |
O&G. tech. | фонтанная ёлка | xmas tree (Ulkina) |
dril. | фонтанная ёлка | bradenhead |
oil | фонтанная ёлка для испытания с помощью насосно-компрессорных труб | tubing test X-mas tree |
O&G. tech. | фонтанная ёлка, фонтанная арматура | cristmas tree (Tiana Kim) |
oil | фонтанной ёлки | centerline bradenhead |
mining. | форма ёлки | herringbone |
lit. | Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки. | Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. (T. Capote) |
gen. | церемония зажжения огней на ёлке | tree lighting ceremony (snowleopard) |
gen. | Черт побери! Елки-палки! | whoopsy daisy (восклицание, выражающее досаду вследствие какой-либо (не очень серьезной) неувязки или происшествия Yan Mazor) |
Makarov. | ёлка была украшена огнями | the Christmas tree was decked out with lights |
dril. | ёлка для заканчивания | completion tree |
gen. | ёлка, которую втыкают вместо вывески на кабаках | go about the bush |
gen. | ёлка, которую втыкают вместо вывески на кабаках | bush |
genet. | "ёлка микротрубочек" | microtubular fir-tree (напоминающая по форме ёлку структура, характерная для веретена деления в процессе анафазы: "ствол" образован немногочисленными микротрубочками полуверетена, а "ветви" – косо ориентированными микротрубочками, которые непосредственно с кинетохорами хромосом не связаны; термин "Ё. м." предложен А. Байером и Ю. Моль-Байер в 1973) |
Makarov. | ёлка на трубопроводе | manifold valve |
O&G. tech. | ёлка фонтанных арматур | X-mas tree (MichaelBurov) |
O&G. tech. | ёлка фонтанных арматур | XT (MichaelBurov) |
gen. | ёлки зелёные! | gee whiskers! (Taras) |
amer. | ёлки зелёные! | sakes alive! (тж. см. holy cow! Taras) |
low | ёлки зелёные! | oh my fucking God! |
low | ёлки зелёные! | holy crap! (Andrey Truhachev) |
amer. | Ёлки зелёные! | Gee whiz! (Taras) |
amer. | ёлки зелёные! | Holy Jesus! (Taras) |
Игорь Миг | ёлки зелёные! | shizit! |
gen. | ёлки зелёные! | this is a nice how-do-you-do! (Taras) |
gen. | ёлки зелёные! | holy cow! (Taras) |
inf. | ёлки-моталки | balls, picnics and parties (Technical) |
inf. | ёлки-моталки | I'll be a monkey's uncle (Technical) |
inf. | ёлки-палки! | well, shoot! (godsmack1980) |
inf. | ёлки-палки! | holy moly (только в случае выражения (сильного) удивления Alex Lilo) |
inf. | ёлки-палки! | holy cats (nicknicky777) |
inf. | ёлки-палки! | by cripes! (Taras) |
inf. | ёлки-палки! | I'll be a monkey's uncle! (Andrey Truhachev) |
inf. | ёлки-палки! | blow me down! (Andrey Truhachev) |
amer. | ёлки-палки! | aw, shucks! (Taras) |
idiom. | ёлки-палки! | I think I'm going off my rocker! (Andrey Truhachev) |
low | ёлки-палки! | holy crap! (Andrey Truhachev) |
low | ёлки-палки! | oh my fucking God! |
sl., teen. | ёлки-палки! | sheesh (Shabe) |
slang | ёлки-палки! | dude (kiki french) |
slang | ёлки-палки! | Goggles! (Technical) |
slang | восклицание "ёлки-палки!" | son of a gun |
amer. | ёлки-палки! | shucks (Taras) |
amer. | ёлки-палки | whoopsy daisy (Taras) |
inf. | ёлки-палки! | Cripes! (Taras) |
gen. | ёлки-палки! | bejeezus (interj) an exclamation of surprise, emphasis, etc., alteration of by Jesus! КГА) |
Игорь Миг | ёлки-палки! | shizit! |
gen. | ёлки-палки! | cor blimey (источник – goo.gl dimock) |
inf. | ёлки-палки! | dag-gummit! (SirReal) |
inf. | ёлки-палки! | dear me! (Andrey Truhachev) |
inf. | ёлки-палки! | Well, I'll be damned! (Andrey Truhachev) |
gen. | ёлки-палки! | holy gamoly (Alex Lilo) |
gen. | ёлки-палки! | Holy Guacamole (редкое региональное Alex Lilo) |
gen. | ёлки-палки! | boy! (sever_korrespondent) |
Игорь Миг | ёлки-палки! | for cripe's sake |