DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing убеждение | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.агностик, не скрывающий своих убежденийcard-carrying agnostic
gen.аутфрейминг убежденийbelief outframing (Kamza)
adv.благоприобретённые убежденияsecondary beliefs
Makarov.бороться за свои убежденияfight one's own battles
gen.бороться за свои убежденияfight battle
psychiat.бредовое культуральное убеждениеdelusory cultural belief
gen.было непросто доказать ему, что его убеждения ложныit was difficult to convict him of the falsity of his beliefs
gen.быстро изменить свои убежденияturn on a dime (Ivan Pisarev)
Игорь Мигбыстро менять свои убежденияturn on a dime
gen.быть верным своим убеждениямbe honest to one's principles
gen.быть верным убеждениямbe honest to convictions
Makarov.быть нетвёрдым в убежденияхwaverer in one's convictions
Makarov.быть нетвёрдым в убежденияхto waverer in one's convictions
gen.быть нетвёрдым в убежденияхwaver in convictions
Makarov.быть одних убежденийrow in one boat (с кем-либо)
gen.быть одних убежденийrow in the same boat (с кем-либо)
Makarov.быть стойким в убежденияхstand firm
gen.быть стойким в убежденияхstand fast
Makarov.быть твёрдым в своих убежденияхbe set in one's ways
gen.веганы в своих убеждениях доходят до крайностейvegans take their beliefs to the extreme (Olga Fomicheva)
gen.вегетарианец по убеждениюethical vegan (Beforeyouaccuseme)
gen.внутреннее убеждениеinternal conviction (owant)
Makarov.внушать свои убежденияimplant one's convictions in someone's mind (кому-либо)
Makarov.внушать кому-либо свои убежденияwork to way of thinking
gen.внушать свои убежденияimplant convictions in mind
gen.внушать свои убеждения другимimpress beliefs upon others
gen.внушать свои убеждения другимimpress beliefs on others
gen.возвращаться к прежним убеждениямreconvert
gen.возникло убеждениеthe belief has sprung up
med.возражение, продиктованное убеждениямиconscientious objection (отказ врача от выполнения своих профессиональных обязанностей по морально-этическим или религиозным соображениям, напр., отказ от проведения искусственного прерывания беременности capricolya)
gen.впарить путём убеждения большее количество более крупную порцию и т. п. чем покупатель просит при покупкеupsell (см. также cross-sell)
gen.все методы убеждения в отношении этого ребёнка закончились!all non-physical disciplinary methods have failed! (bigmaxus)
Makarov.всеми его убеждениями руководило стремление к материальной выгодеall his views were pecuniary
adv.вторичные убежденияsecondary beliefs
adv.второстепенные убежденияsecondary beliefs
Makarov.выносить убеждение вbe convinced of something (чем-либо)
Makarov.Генри порвал со своими прежними убеждениями и вступил в оппозиционную партиюHenry joined the opposing political party, casting aside his former loyalties
gen.глубокое убеждениеbedrock belief (Lyubov_Zubritskaya)
Makarov.глубокое убеждениеearnest conviction
gen.глубокое убеждениеinvincible belief (Olga Okuneva)
gen.голосование по личным убеждениямfree vote
gen.гонения за религиозные убежденияreligious persecution (Yeldar Azanbayev)
gen.дар убежденияpersuasion skills (Рина Грант)
gen.действия, соответствующие его убеждениямpractices consistent with his beliefs
Makarov.действовать в соответствии со своими убеждениямиact up to one's opinion
gen.действовать в соответствии со своими убеждениямиact up to opinions
gen.действовать в соответствии со своими убеждениямиhave the courage of convictions
gen.действовать в соответствии со своими убеждениямиfollow up convictions with actions
gen.действовать в соответствии со своими убеждениямиact out one's beliefs (Ремедиос_П)
gen.действовать в соответствии со своими убеждениямиact up to convictions
Makarov.действовать по собственному убеждениюact according to one's convictions
gen.действовать по убеждениюact out of conviction (Andrey Truhachev)
gen.действовать по убеждениюact according to one's convictions
Makarov.действовать согласно своим убеждениямact according to one's convictions
Makarov.действовать согласно своим убеждениямact up to one's opinions
Makarov.действовать согласно своим убеждениямact up to one's opinion
gen.действовать согласно своим убеждениямact up to one's opinions
Игорь Мигдействовать согласно убеждениямact upon one's convictions
psychiat.действующий по внутреннему убеждениюinner-directed
Makarov.демонстрировать убежденияshow faith
obs.держаться ошибочных убежденийmisprofess
gen.до конца держаться своих убежденийstick to guns
gen.до конца держаться своих убежденийstick to colours
gen.довести убеждениями доreason one into (чего-л.)
Makarov.его внутренние убежденияhis inner convictions
Makarov.его ответ укрепил меня в моём убежденииhis answer strengthened my conviction
gen.его поступки проистекают из неправильного убежденияhis actions spring from a false conviction
gen.его преследовали за убежденияhe was persecuted for the sake of his opinions
gen.его сослали за его политические убежденияhe was exiled for his political ideas
gen.его убеждения подкрепляются соответствующими поступкамиfollow up convictions with actions
Makarov.его убеждениями руководила корыстьhis views were pecuniary
Makarov.его укрепил в этом убеждении тот факт, чтоhe was confirmed in this belief by the fact that
gen.жить в соответствии со своими убеждениямиlive by one's own lights (Directed by or in accordance with one's own beliefs, convictions, or understanding. Never let someone else try to dictate who you are–you have to live by your own lights. Bullfinch)
Makarov.жить согласно убеждениямpractise what you preach
gen.жить согласно убеждениямwalk the talk (Andrey Truhachev)
gen.жить согласно убеждениямpractise what you preach (Syn: walk the talk ssn)
gen.заронить убеждениеflash conviction
gen.заставить принять другие убежденияbring over
gen.защитить своё убеждениеvindicate one's judgement
gen.защитник, обладающий даром убежденияpersuasive advocate
Makarov.защищать убеждениеdefend the notion
gen.извращённые убеждения расистаthe astigmatic views of a bigot
gen.изложение убеждений и принциповtestament
Игорь Мигизменивший своим убеждениямturncoat
gen.изменить своим убеждениямchange sides
gen.изменить своим убеждениямbelie principles
gen.изменить убежденияturn round
gen.изменять своим убеждениямprostitute
gen.изменять убеждения и мнения в зависимости от ситуацииflip-flop (Nicholay_mase)
inf.иметь дар к убеждениюbe a fast persuader (Самурай)
gen.иметь дар убежденияhave the gift of the gab (Franka_LV)
Makarov.иметь мужество поступать согласно своим убеждениямhave the courage of one's opinions
Makarov.иметь мужество поступать согласно своим убеждениямhave the courage of one's convictions
gen.иметь непоколебимые убеждения относительно чего-либоfeel strongly about (Ramzess)
gen.иметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целоеmarch to the same drummer (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova)
philos.иметь разумные убежденияhave intelligent beliefs (Alex_Odeychuk)
gen.иметь странные убежденияhold strange views
gen.иметь твёрдое убеждение в отношении ч-либоhave a solid take on something (urum1779)
gen.иметь твёрдые убежденияstand firm in one's views
gen.иметь убеждениеbe convinced (Andrey Truhachev)
gen.иметь убеждениеbe of the conviction (Andrey Truhachev)
Gruzovikиметь убеждениеbehave
gen.имеющий то же убеждениеlike-minded
gen.имеющий убежденияprincipled
gen.искреннее убеждениеearnest belief (Ремедиос_П)
gen.искусство убежденияthe art of persuasion
Makarov.их удивило его внезапное отречение от всех своих прежних убежденийthey were surprised by his sudden repudiation of all his former beliefs
gen.к прежним убеждениям, верованиямreconvert
gen.каких политических убеждений вы придерживаетесь?what are your politics?
gen.каковы ваши политические убежденияwhat are your politics?
gen.каковы его политические убежденияwhat are his politics
gen.компромисс между убеждениямиcompromise between views
gen.консервативные убежденияreactionary mind
gen.коренное убеждениеbedrock belief (Lyubov_Zubritskaya)
psychiat.культуральное убеждениеcultural belief
gen.культурное убеждениеcultural belief (VictorMashkovtsev)
gen.левых убежденийleft-wing (I. Havkin)
uncom.легко поддающийся убеждениюsuasible
gen.лицо, отказывающееся от несения воинской службы по убеждениям или вероисповеданиюconscientious objector
gen.личные убежденияpersonal convictions (capricolya)
gen.личные убежденияpersonal beliefs (capricolya)
gen.ложное убеждениеmispersuasion
med.ложное убеждениеfalse belief (Александр Рыжов)
gen.ложное убеждениеmisguided belief (Ремедиос_П)
gen.ложные убежденияmispersuasion
Makarov.люди всевозможных убежденийpeople of all shades
gen.люди всевозможных убежденийpeople of all shades of opinion
gen.люди крайних убежденийthe wild men
gen.люди самых разных убежденийpeople of all shades of opinion
gen.медицинское убеждениеhealth beliefs (ksen)
gen.между нашими убеждениями нет ничего общегоthere is a gulf between our beliefs
gen.Международный день отказника от военной службы по убеждениям совестиInternational Conscientious Objectors' Day (Ying)
gen.менять мнение, убеждениеcome around (Franka_LV)
Gruzovikменять свои убежденияchange one's convictions
gen.менять свои убежденияchange convictions
Makarov.менять свои убежденияturn one's coat
gen.менять свои убежденияturn one's coat
gen.менять свои убежденияtake a different view of things
gen.менять убеждениеcome around
gen.менять убеждениеcome round
Makarov.менять убежденияcome around to
Makarov.менять убежденияcome round
Makarov.менять убежденияcome round to
Makarov.менять убежденияcome around
Makarov.менять убеждения или мнениеcome round to
gen.менять убеждения или мнениеcome round
Игорь Мигменяющий свои убеждения как перчаткиturncoat
Игорь Мигмешать свободному выражению мнений и убежденийthwart the free expression of views and opinions
gen.мнения и убежденияattitudes and beliefs (tania_mouse)
mil.многочисленные убежденияpolitical convictions
Makarov.молиться в соответствии со своими убеждениямиworship according to one's lights
gen.молиться в соответствии со своими убеждениямиworship according to lights (со своей верой)
Makarov.нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложныit was difficult to convict him of the falsity of his beliefs
gen.нарушить собственные убежденияcompromise one's own integrity (diment69)
gen.насильственное убеждениеcoercive persuasion (Technical)
gen.насколько известно, доведено до сведения и по убеждениюto the best of the knowledge, information and belief
gen.насмешками заставить кого-л. отказаться от безрассудного убежденияlaugh smb. out of a foolish belief
gen.наши убеждения разделяет пропастьthere is a gulf between our beliefs
gen.не иметь религиозных убежденийdisbelieve
Игорь Мигне имеющий нравственных убежденийimmoral
gen.не имеющий твёрдых моральных принципов, нравственных убежденийamoral
gen.не имеющий убежденийviewless
gen.не подвергаться убеждениюdefy persuasion (Characters that defy persuasion scrooblk)
gen.не поддаваясь убеждениюinconvincibly
gen.не поддающийся убеждениюinconvincible
gen.не поддающийся убеждениюcontrary
gen.не поддающийся убеждениюunpersuadable
gen.не поддающийся убеждениюimpersuadable
obs.не поддающийся убеждениямimpersuasible
gen.не поддающийся убеждениямwillful (Aly19)
gen.не поддающийся убеждениямimpersuadable
gen.не поддающийся убеждениямimpervious to argument
gen.не поступай вопреки своим чувствам и убеждениямstay true and genuine to who you are (Alex_Odeychuk)
gen.не скрывающий своих убежденийoutspoken (Rudyard Kipling was quite politically outspoken during his lifetime. ART Vancouver)
gen.не скрывающий своих убежденийpaid up
gen.невысказанное но подразумеваемое убеждениеassumption (eugenealper)
gen.неподдающийся убеждениюinconvincible
gen.непреклонность чьих-либо убежденийthe rigidity of someone's beliefs
gen.Несмотря на широко распространённое убеждениеContrary to widespread belief (Contrary to widespread belief, it is possible to dine at a local restaurant for under $30. ART Vancouver)
gen.нет оснований для этого убежденияthere is no evidence for this belief
gen.неустойчивые убежденияlight opinions
Игорь Мигнравственные убежденияmorality
gen.обоснованное убеждениеwell-founded belief
philos.обоснованность убежденийjustification of beliefs (Alex_Odeychuk)
Makarov.обращаться к убеждениюaddress the notion
philos.обсудить убежденияdebate convictions (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.общественные школы открыты для всех, независимо от расовой принадлежности, цвета кожи или убежденийpublic schools open to all irrespective of race, color, or creed
gen.обывательское убеждениеlay belief (Eiddwen)
Makarov.одобрять убеждениеapprove the notion
gen.он был разумен и поддавался убеждениюhe was rational and persuasible
Makarov.он действовал в соответствии со своими убеждениямиhe acted according to his lights
gen.он действовал вопреки своим убеждениямhe did violence to his feelings
gen.он живёт согласно своим убеждениямhe fully practises what he preaches
gen.он живёт согласно своим убеждениямhe practises what he preaches
Makarov.он жил в соответствии со своими убеждениямиhe lived his beliefs
gen.он интернационалист по убеждениюhe is an internationalist by conviction
Makarov.он как флюгер, не имеет ни твёрдых убеждений, ни твёрдого мненияhe veers about like a weathercock
gen.он не боялся постоять за свои убежденияhe was not afraid to stick up for his own beliefs
Makarov.он не изменил своих убежденийhe has not altered his convictions
gen.он не имеет твёрдых убежденийhe veers about like a weathercock
gen.он нетвёрд в своих убежденияхhis allegiances are divided
gen.он поддаётся убеждениюhis mind is pervious to reason
gen.он порвал со своими прежними убеждениями и вступил в оппозиционную партиюhe joined the opposing political party, casting aside his former loyalties
Makarov.он твёрдо держался своих убежденийhe held fast to his beliefs
gen.он твёрдо держится своих убежденийhe holds firmly to his beliefs
Makarov.он человек твёрдых убежденийshe is a man of strong convictions
Makarov.он чередовал мягкие убеждения с угрозамиhe held out by turns coaxes and threats
gen.она всегда действует в соответствии со своими убеждениямиher beliefs and practice chime well together
Makarov.она знала, что полковник легко поддаётся убеждениюshe knew the colonel was easily led
Makarov.она придерживается твёрдых феминистских убежденийher beliefs are strongly feminist
Makarov.они не склонны жить в соответствии со своими убеждениямиthey are unwilling to act out their beliefs
Makarov.они твёрдо держались своих убежденийthey held fast to their beliefs
media.опасное убеждениеflammable notion (bigmaxus)
media.описать убеждения в общих чертахoutline convictions (bigmaxus)
adv.основные убежденияcore beliefs
gen.оставайся верным своим убеждениям и внутреннему "Я"stay true and genuine to who you are (Alex_Odeychuk)
gen.оставаться верным своим убеждениямstand by his convictions (Andrey Truhachev)
gen.оставаться верным своим убеждениямstand by one's convictions (Andrey Truhachev)
gen.оставаться верным своим убеждениямstand ground
media.оставаться верным убеждениюcling to belief (bigmaxus)
media.оставаться верным убеждениямcling to convictions (bigmaxus)
gen.оставаться до конца верным своим убеждениямstick to one's colours
Makarov.оставаться до конца верным своим убеждениямstick to one's colours
gen.оставаться до конца верным своим убеждениямstick to one's guns
gen.остаться верным своим убеждениямhold one's own
gen.остаться до конца верным своим убеждениямstick to guns
gen.остаться до конца верным своим убеждениямstick to colours
gen.от своих убежденийrecant
Makarov.отбрасывать старые убежденияdiscard old beliefs
Makarov.отбросить старые убежденияdiscard old beliefs
Makarov.отвергать убеждениеdismiss the notion
mil.отказ от военной службы по религиозным убеждениямconscientious objection to military service (Andrey Truhachev)
mil.отказ от воинской службы по убеждениямconscientious objection to military service (Andrey Truhachev)
mil.отказ от воинской службы по убеждениям совестиconscientious objection to military service (Andrey Truhachev)
mil.отказ от несения воинской службы по религиозным или иным убеждениямconscientious objection
mil.отказ от несения воинской службы по убеждениям или вероисповеданиюconscientious objection
gen.отказаться от прежних убежденийbackslide
gen.отказаться от своих убежденийabandon one's convictions (Technical)
amer., conv.notation.отказывается от военной службы по моральным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностей1-A-0 (военно-учётная категория)
amer., conv.notation.отказывается от военной службы по моральным или религиозным убеждениям и может быть использован лишь для несения небоевых обязанностейA-1-0 (военно-учётная категория)
gen.отказываться от прежних убежденийbackslide
gen.отказываться от убежденийrecant convictions (Alex Lilo)
Makarov.отказываться от убежденияshrink from the notion
Makarov.отказываться от убежденияgive up belief
gen.отказывающийся от военной службы по убеждениюconscientious objector
gen.открыто защищать свои убежденияdefend one's opinion in public
gen.открыто защищать свои убежденияmaintain one's opinion in public
gen.открыто защищать свои убежденияassert one's opinion openly
gen.открыто защищать свои убежденияhave the courage of opinions
gen.открыто отстаивать свои убежденияnail one's colours to the mast
gen.открыто отстаивать свои убежденияnail colours to the mast
gen.относящийся к убеждениюcreedal
Makarov.отречься от своих убежденийbacktrack on one's views
gen.отречься от своих убежденийbacktrack on one's views
Игорь Миготстаивать свои убежденияhold one's own
gen.отстаивать свои убежденияstand up for beliefs (VLZ_58)
gen.отступать от своих убежденийturn backwards from beliefs
gen.отступать от своих убежденийturn backward from beliefs
gen.ошибочное убеждениеmisbelief
gen.ошибочное убеждениеmistaken belief
gen.ошибочное убеждениеfalse belief (Taras)
Makarov.ошибочное убеждениеlie
gen.ошибочное убеждениеerroneous belief (Glomus Caroticum)
gen.пацифистские убежденияpacifistic beliefs (tlumach)
gen.переворот в убежденияхchange of mind
gen.переворот в убежденияхchange of heart (One reason the agreement was finally reached was because of a change of heart in the Russian leadership, according to Mr Tchakarov. BBC Alexander Demidov)
gen.перелом в убежденияхchange of mind
gen.перелом в убежденияхchange of heart
Makarov.перемена убеждений, взглядовconversion (и т.п.)
gen.переменить взгляды, убежденияhave a change of heart (acebuddy)
Makarov.переменить свои убежденияturn coat
gen.пересмотр убежденийbelief revision (ssn)
gen.пересмотреть свои убежденияrevise one's beliefs (Oksana-Ivacheva)
gen.по моему твёрдому убеждениюin my considered opinion (Bullfinch)
gen.по моему убеждениюto the best of my belief (Anglophile)
gen.по моему убеждениюit is my belief that
gen.по своим убеждениям он примыкает к политике ториhis political opinions leaned towards Toryism
Makarov.подвергать испытанию убежденияtest faith
Makarov.поддаться чьим-либо убеждениямsuccumb to someone's urging
gen.поддающийся убеждениюpersuasible
gen.поддающийся убеждениюconvertible (особ. в вопросах веры)
gen.поддающийся убеждениюshakable
gen.поддающийся убеждениюexorable
gen.поддающийся убеждениюconvincible
Makarov.поддающийся убеждениюopen to persuasion
Makarov.поддающийся убеждениюopen to conviction
gen.поддающийся убеждениюamenable to persuasion
gen.подростковые убежденияpassing phase (FixControl)
Makarov.подчёркивать значение убежденияemphasize belief
gen.позиции и убежденияattitudes and beliefs (tania_mouse)
gen.пойти против собственных убежденийcompromise one's own integrity (MichaelBurov)
gen.поколебать чьи-либо убежденияshake someone's beliefs (Bullfinch)
Makarov.полагаться на убеждениеrely on the notion
adv.политические и религиозные убежденияpolitical and religious creed
gen.политические или религиозные убежденияreasons of conscience (scherfas)
gen.политические убежденияpolitical beliefs
gen.политические убежденияpolitical belief (AMlingua)
gen.политические убежденияpolitical opinions
gen.политические убежденияpolitical convictions (raf)
gen.политические убежденияpolitical commitments
gen.политические убежденияpolitical stand (сuttiepussie)
gen.политические убежденияpolitical persuasions (denghu)
gen.политические убежденияpolitics
gen.полное убеждениеa broad conviction
media.полностью изменить убежденияreverse convictions (bigmaxus)
gen.постоять за свои убежденияstand up for one's beliefs (She wasn't afraid to stand up for her beliefs. ART Vancouver)
Игорь Мигпоступать в соответствии с убеждениямиact upon one's convictions
Makarov.поступать в соответствии с убеждениямиwalk the talk
gen.поступать в соответствии с убеждениямиwalk the talk (Syn: practise what you preach ssn)
gen.поступать в соответствии со своими убеждениямиwalk the talk (bigmaxus)
gen.поступать в соответствии со своими убеждениямиact according to own ideas
gen.поступать согласно своим убеждениямact up to one's opinions
busin.поступать согласно своим убеждениямact up one's option
gen.поступать согласно своим убеждениямact up to one's beliefs
Makarov.поступать согласно своим убеждениямact up to one's opinion
gen.поступать согласно своим убеждениямact up to opinions
gen.поступить в соответствии со своими убеждениямиact according to own ideas
gen.пошатнуть убежденияshake someone's convictions (чьи-либо)
Gruzovik, fig.пошатнуть чьи-н. убежденияshake someone's convictions
gen.появилось убеждениеthe belief has sprung up
gen.право на свободу убеждений и на свободное выражение ихright to freedom of opinion and expression
gen.правых убежденийright-wing (I. Havkin)
Makarov.предать забвению убеждениеcondone the notion
busin.представления и убежденияideas and beliefs
gen.привести к убеждениюlead to the conviction (lulic)
gen.привести свои действия в соответствие со своими убеждениямиmatch one's actions to one's beliefs (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
gen.привести свои поступки в соответствие со своими убеждениямиmatch one's actions to one's beliefs (one's actions to one's words, the conclusion to the facts, etc., и т.д.)
Makarov.придавать особое значение убеждениюemphasize belief
media.придерживаться своих убежденийcling to one's faith (bigmaxus)
Makarov.придерживаться своих убежденийcling to faith
Makarov.придерживаться убежденийcling to convictions
gen.придерживаться убежденийadhere to a creed
media.придерживаться убежденияcleave to the notion (bigmaxus)
media.придерживаться убежденияcling to the notion (bigmaxus)
gen.придерживаться убежденияbe of the conviction (that Andrey Truhachev)
gen.придерживаться убежденияbe convinced (Andrey Truhachev)
fr.придерживающийся определённых убежденийengaged
gen.придерживающийся того же мнения, тех же убежденийlike-minded
Makarov.прийти к убеждениюarrive at a conclusion
amer.прийти к убеждениюmake sure (Val_Ships)
Makarov.прийти к убеждениюcome to the conclusion
law, courtприйти к убеждениюbe satisfied (only if I am so satisfied can I make an order in respect of the party sankozh)
gen.прийти к убеждениюcome to believe (that Andrey Truhachev)
gen.прийти к убеждениюbecome convinced (Andrey Truhachev)
Makarov.примирять убежденияreconcile views
Makarov.приобрести убежденияobtain convictions
gen.приходить к убеждениюcome to believe (that Andrey Truhachev)
gen.приходить к убеждениюbecome convinced (Andrey Truhachev)
AI.программная модель убеждений, желаний и намерений интеллектуального агентаbelief-desire-intention software model (Alex_Odeychuk)
AI.программная модель убеждений, желаний и намерений интеллектуального агентаBDI software model (сокр. от "belief–desire–intention software model" Alex_Odeychuk)
Makarov.проникаться католическими убеждениямиpapalize
gen.проникаться папистскими, католическими убеждениямиpapalize
Makarov.проникаться папистскими убеждениямиpapalize
gen.противоречивые убежденияconflicting views
adv.процесс убежденияpersuasion process
Makarov.прояснить широко распространённое убеждениеclarify the popular creed
gen.пылкий в проповеди убежденийevangelical (и т.п.)
gen.радикальные убежденияradical views
Makarov.разделять убеждениеshare conviction
philos.разумные убежденияintelligent beliefs (Alex_Odeychuk)
Makarov.разъяснять убеждениеspell out belief
gen.распространение убежденийpropagandism
gen.распространение убежденийpropaganda
gen.распространитель убежденийpropagandist
media.растущее убеждениеgrowing conviction (bigmaxus)
gen.расходиться в убежденияхdissent
philos.рациональность убежденийrationality of beliefs (Alex_Odeychuk)
media.резкое изменение убежденийleap of faith (bigmaxus)
gen.религиозное убеждениеreligious belief (vonKern)
gen.религиозные убежденияreligious opinions
adv.религиозные убежденияreligion (Alexander Demidov)
adv.религиозные убежденияreligious convictions
Makarov.религиозные убежденияpersuasion
gen.религиозные убежденияgospel
adv.религиозные убежденияreligious thought
gen.религиозные убежденияreligious commitment
gen.ретроградных взглядов, убеждений и т.д.stodgy (VLZ_58)
hist.рыцарь, отстаивающий честь прекрасной дамы или свои религиозные убежденияpaladin (Merc)
Makarov.с возрастом он закоснел в своих убежденияхhis opinions ossified with age
gen.с глубокими убеждениямиwith strong opinions (Alex_Odeychuk)
gen.с твёрдыми политическими убеждениямиpolitically committed (Ремедиос_П)
gen.сила убежденияpower of persuasion (Irina Verbitskaya)
adv.сила убежденияstrength of words
gen.сила убежденияcogency
Makarov.силой или убеждениемby force or persuasion
gen.склоняться к убеждениюtend to believe that (что Andrey Truhachev)
gen.склоняться к убеждениюtend to believe (that Andrey Truhachev)
gen.смелые убежденияventuresome opinions
gen.смелые убежденияventurous opinions
philos.смена вероисповедных убежденийbelief changes (Alex_Odeychuk)
gen.совершение действий, находящихся в противоречии с убеждениямиcognitive dissonance
gen.сохранять верность убеждениямkeep faith with one's beliefs (Ремедиос_П)
gen.сочетание убеждения и принужденияmingled persuasion and violence
gen.спокойные убежденияcalm views
obs.способность внимать чужим убеждениямpersuasibleness
gen.способность внимать чужим убеждениямpersuasibility
gen.способность поддаваться убеждениюpersuasibility
Makarov.среди слушающих были представители всех вероисповеданий и политических убежденийaudience was representative of all creeds and political beliefs
Makarov.среди слушающих были представители всех вероисповеданий и политических убежденийthe audience was representative of all creeds and political beliefs
gen.среди слушающих были представители всех вероисповеданий и политических убежденийthe audience was representational of all creeds and political beliefs
gen.средство убежденияpersuader (револьвер, нож и т. п.)
gen.сталкивающиеся точки убежденийclashing views
Makarov.старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиthe old notion that the sun moved round the earth
Makarov.старое убеждение, что солнце обращается вокруг землиold notion that the sun moved round the earth
gen.стоять за свои убежденияstick firm to one's principles
gen.страдать за свои убежденияsuffer for one's beliefs
Makarov.студенты повсюду в мире разделяют убеждение в полезности высшего образованияbelief in the utility of higher education is shared by students nationwide
patents.судейское убеждениеjudicial conclusion
vulg.сутенёр, который в работе с проститутками использует убеждение, а не насилиеsugar pimp
Makarov.суть её убежденийthe core of her beliefs
gen.существует убеждение, чтоthe belief is that (A.Rezvov)
gen.существует убеждение, чтоthere is a belief that (KazTRK)
gen.существует широкое убеждениеit is widely believed that (Sergei Aprelikov)
gen.талант убежденияpersuasiveness (Leviathan)
gen.твёрдо держаться своих убежденийhug beliefs
gen.твёрдо держаться какого-либо убежденияhold to a belief
gen.твёрдо придерживаться своих убежденийkeep faith
gen.твёрдое убеждениеprinciple
gen.твёрдое убеждениеemphatic opinion
gen.твёрдое убеждениеstrong belief
gen.твёрдое убеждениеimpregnable belief
Makarov.твёрдое убеждениеfirm conviction
gen.твёрдое убеждениеsettled conviction
adv.твёрдое убеждениеstrong conviction
gen.твёрдое убеждениеfirm belief (Alexander Demidov)
gen.твёрдость убежденийcourage (MichaelBurov)
gen.твёрдые убежденияstrong beliefs
gen.торговать своими убеждениямиprostitute (и т.п.)
Игорь Мигторгующий своими убеждениямиtimeserver
gen.традиционные обычаи и убежденияhereditary customs and beliefs
gen.трудно, собственно, понять, каких он придерживается убежденийit's difficult to know just what he stands for
gen.трудно, собственно, понять, каковы его убежденияit's difficult to know just what he stands for
gen.трюки убежденияtricks of persuasion (anett_don)
Makarov.у меня сложилось убеждениеthe conviction has grown up in me
gen.у него сложилось убеждениеhe formed the conviction
Makarov.у неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросуshe has strong strong opinions about everything
Makarov.у неё есть своё твёрдое убеждение по любому вопросуshe has strong opinion about everything
Makarov.у неё на этот счёт твёрдые убежденияshe has strong views on the subject
gen.убедить кого-либо в неосновательности его убежденияreason out of a false belief
mil.убеждение безъядерного статуса зоныrespect for the nuclear-free status of a zone
mil.убеждение безъядерного статуса зоныrespect for the denuclearized status of a zone
gen.убеждение в превосходстве англосаксонской расыanglo saxonism
gen.убеждение в превосходстве англосаксонской расыAnglo-Saxonism
gen.убеждение в том, что всё, что ни делается, делается к лучшемуagathism (bigmaxus)
gen.убеждение в том, что всё, что ни происходит-к худшемуdeteriorism (bigmaxus)
Makarov.убеждение в том, что порнография унижает женщинthe notion that pornography degrades women
Makarov.убеждение в том, что порнография унижает женщинуthe notion that pornography degrades women
book.убеждение, которого я придерживаюсьbelief, to which I subscribe (A.Rezvov)
gen.убеждение на него никак не действуетargument has no effect on him
gen.убеждение, основанное на научных данныхscientific certainty
Makarov.убеждение палкойjawbone method
lat.убеждение с позиции силыargumentum baculinum
philos.убеждение с помощью аргументов к разумуrational persuasion (Alex_Odeychuk)
philos.убеждение с помощью рациональных аргументовrational persuasion (Alex_Odeychuk)
patents.убеждение судьиjudicial conclusion
gen.убеждение, что все возможноno border approach (Dadarius)
adv.убеждения в отношении марочного товараbrand beliefs
nautic., fig.убеждения, высказываемые открытоplatform
Makarov.убеждения и взгляды, которые мы лелеяли в нашем кругуopinions and beliefs which have been cherished among ourselves
media.убеждения расходятсяconvictions are at issue (bigmaxus)
gen.убеждения являются предметом обсужденияconvictions are at issue
gen.укрепить кого-либо в убежденииfasten an idea in mind
Makarov.укрепить убеждениеsolidify the notion
gen.укрепиться в своих убежденияхbecome firm in one's beliefs
Makarov.умереть за свои убежденияdie for one's beliefs
gen.усвоить убежденияtake sides with
philos.формирование убежденийbelief-formation (Alex_Odeychuk)
Makarov.фракция твёрдо придерживалась своих убежденийthe faction was solid for its views
gen.фундаментальное убеждениеbedrock belief (Lyubov_Zubritskaya)
mil.центральная комиссия по делам лиц, отказывающихся от военной службы по своим убеждениямCentral Committee for Conscientious Objectors
gen.человек без твёрдых убежденийflibbertigibbet
gen.человек, изменивший свои убежденияconvert
gen.человек, изменивший убежденияconvert
gen.человек, имеющий твёрдые убежденияa man of principles
gen.человек либеральных убежденийlib
gen.человек либеральных убежденийliberal
gen.человек, меняющий свои убеждения тогда, когда ему это выгодноflip-flopper (Nicholay_mase)
gen.человек, не имеющий убежденийvoid of principle
gen.человек, не имеющий убежденийa man of no principle
gen.человек, не поддающийся убеждениюthe man of fixed ideas
gen.человек нетвёрдых убежденийchanger
gen.человек, продающий свои убежденияprostitute
gen.человек, твёрдо придерживающийся общепринятого убежденияorthodox
gen.человек твёрдых убежденийa man of settled convictions
gen.человек твёрдых убежденийman of settled convictions
gen.человек твёрдых убежденийman of conviction (Пример: "Harry S. Truman, a man of conviction" sashkomeister)
gen.широко распространено убеждение, чтоthere is a widespread belief that (A.Rezvov)
gen.широко распространённое убеждениеcommonly held belief (Andrey Truhachev)
gen.эти убеждения не легко у меня сложились, и я не могу легко отказаться от нихthese are opinions that I have not lightly formed, or that I can lightly quit
gen.это было убеждение, которое никогда не оставляло еёit was a belief which haunted her
gen.это идёт вразрез со всеми моими убеждениямиthis cuts across all my principles
gen.это моё твёрдое убеждениеthat is my emphatic opinion
Makarov.это противно мне, это противоречит моим убеждениямit goes against me
gen.это противоречит моим убеждениямit goes against me
Makarov.это решение противоречит всем моим убеждениямthis decision goes against everything I stand for
gen.это убеждение веками царило в умахthe belief held sway for centuries
Makarov.это убеждение совершенно беспочвенноthere is no warrant for such a belief
Makarov.это убеждение совершенно необоснованноthere is no warrant for such a belief
gen.я не выставляю напоказ свои религиозные убежденияидиома происходит от слов Яго в "Отелло" Шекспира I don't wear my religion on my sleeve
Makarov.я скорее умру, чем отрекусь хотя бы от одного из своих убежденийI must die rather than abjure a single article of my creed
Showing first 500 phrases