Subject | Russian | English |
Makarov. | вдоволь потрудиться | have worked long enough |
Makarov. | вы не потрудились почистить себе ботинки | you've neglected to clean your shoes |
Makarov. | ей придётся основательно потрудиться | she has a job of work on her hands |
gen. | ей пришлось потрудиться, чтобы найти это | she had a job to find it |
gen. | заставить потрудиться | give someone a good run for his money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | заставить потрудиться | give somebody a good run for his money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | заставить потрудиться | give somebody a run for his money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | заставить потрудиться | give somebody a run for one's money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | заставить потрудиться | give somebody a good run for one's money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | заставить потрудиться | give someone a run for his money (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler) |
gen. | изрядно потрудиться | race against the clock (4uzhoj) |
Игорь Миг | изрядно потрудиться | be hard at work |
gen. | компания как следует потрудилась над выпивкой и закуской | the company made a substantial dent in the wine and the food |
gen. | мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу | I had a stiff job to get the book |
inf. | набраться смелости сделать что-либо, значительно потрудиться | work one's way up to it (slowly build courage to do something; slowly work towards a particular position. Most people have to work their way up to jumping out of an airplane! Hvoya) |
Makarov. | напрасно потрудиться | have one's labour for one's pains |
Makarov. | напрасно потрудиться | be a fool for one's pains |
gen. | напрасно потрудиться | be a fool for one's pains |
gen. | не зря потрудиться | have something to show for labor |
gen. | не зря потрудиться | have something to show for labour |
gen. | не зря потрудиться | have to show for labour |
gen. | он даже не потрудился извиниться | he didn't even have the decency to apologize |
Makarov. | он даже не потрудился написать | he didn't even take the trouble to write |
gen. | он даже не потрудился ответить | he never even troubled to answer |
Makarov. | он даже не потрудился позвонить | he didn't even have the decency to call |
gen. | он даже не потрудился предупредить меня | he didn't even bother to warn me |
gen. | он даже не потрудился сделать это | he didn't even take the trouble to do it |
Makarov. | он даже не потрудился сообщить мне | he didn't take the trouble to tell me |
gen. | он не потрудился быть вежливым | he didn't bother to be polite |
Makarov. | он не потрудился быть пунктуальным | he didn't bother to be punctual |
gen. | он не потрудился прийти | he did not take the trouble to come |
gen. | он немало потрудился на своём веку | he is worked hard in his day |
Makarov. | она даже не потрудилась говорить потише | she didn't bother to lower her voice |
gen. | она даже не потрудилась говорить потише | she didn't bother to lower her voice |
Makarov. | она даже не потрудилась говорить тише | she didn't bother to lower her voice |
gen. | она даже не потрудилась говорить тише | she didn't bother to lower her voice |
saying. | Потрудились на славу – отдыхаем по праву | Work hard play hard (kefiring) |
gen. | потрудись встать и закрыть дверь! | be so kind as to get up and close the door! |
subl. | потрудитесь объяснить | mind explaining? (Soulbringer) |
gen. | потрудитесь перевернуть | please turn over |
gen. | потрудитесь позвонить | please ring the bell |
gen. | потрудитесь сесть | pray be seated |
idiom. | потрудиться над | go to town on something (чем-либо z484z) |
Игорь Миг | потрудиться над | deliver on |
inf. | потрудиться что-то сделать | be sure to do something (z484z) |
gen. | потрудиться сделать | take the trouble to do (sth., что-л.) |
gen. | потрудиться сделать | take the trouble of doing (sth, что-л.) |
Makarov. | придётся потрудиться | have one's work cut out for one |
gen. | придётся потрудиться | have work cut out for one |
inf. | счастливо потрудиться! | have a good day at work! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | тебе придётся потрудиться, чтобы выведать у него что-нибудь | you'll have a hard time prizing any information out of him |