DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing высотой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютная высотаabove mean sea level
gen.абсолютная высотаabsolute pitch (звука)
gen.абсолютная высота тонаabsolute pitch
gen.аэрд. отношение высоты к ширинеaspect ratio
gen.аэрд. руль высотыelevator
gen.аэродинамика полётов на больших высотахsuperaerodynamics
gen.балтийская система высот 77baltic system 77 (Yakov)
gen.Балтийская система высотBaltic system of elevations (Alexander Demidov)
gen.бойцы захватили высотуthe soldiers gained the hill
gen.большая высотаhigh height (I. Havkin)
gen.большая высотаloftiness
gen.бомбометание с больших высотhigh-level bombing
gen.бомбометание с больших высотhigh-altitude bombing
gen.боязнь высотыa fear bad head of heights
gen.бояться высотыhave height issues ("Он боится высоты -- He has height issues". То же и в других случаях – I, you, we, they have ~ Alexander Oshis)
gen.бояться высотыbe not good for height (Верещагин)
gen.брать высотуclear the bar
gen.брать штурмовать высотуstorm the hill
gen.быть высотой вstand (he stands six feet three – его рост 6 футов 3 дюйма)
gen.быть на высотеact (up to; чего-либо)
gen.быть на высотеkeep one's end up (Anglophile)
gen.быть "на высоте"be best (be one's best Igor_M)
gen.быть на высотеbe at one's best
gen.быть на высотеbe on the high horse (Logos66)
gen.быть на высотеgive a good account of oneself (Anglophile)
gen.быть на высотеrise to the occasion (положения)
gen.быть на высотеbe equal to the occasion (положения)
gen.быть на высотеbe on the money (Drongo05)
gen.быть на высотеstand up (suburbian)
gen.быть на высотеstand up to
gen.быть на высоте в трудной обстановкеride the whirlwind
gen.быть на высоте положенияcome up to the mark
gen.быть на высоте положенияrise to the emergency
gen.быть на высоте положенияrise to an emergency
gen.быть на высоте положенияmake good work with
gen.быть на высоте положенияmake good work of
gen.быть на высоте положенияbe on top of the situation
gen.быть на высоте положенияbe equal to the occasion
gen.быть на высоте положенияbe equal to the occasion
gen.быть на высоте положения, не ударить лицом в грязьbe worth one's salt (Ant493)
Игорь Мигбыть на высоте поставленных задачlive up to the ambitions
gen.быть на должной высотеbe up to the mark
gen.быть на должной высотеmake the grade
gen.быть точно такой же одинаковой высотыbe exactly the same height
gen.быть точно такой же одинаковой высотыbe exactly the same height
gen.в высотеaloft
gen.в высотуin height
gen.в высотуtall (говоря о дереве, узком здании, высоком объекте: "We observed something approximately 30 feet tall," he reported to the operator, who did something of a double-take and asked him to confirm the size of the odd object. "It was pretty tall, probably about 30 feet tall," the pilot replied. -- 30 футов в высоту (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.в высотуstand feet, metres tall (In a curious caper that recently unfolded in Canada, a group of determined thieves managed to make off with a massive taxidermied polar bear that weighs a whopping 500 pounds. Staff at the Lionsheart Wholeness Centre in the province of Alberta were understandably stunned when they discovered that the bear, which stands approximately 10 to 12 feet tall, suddenly vanished. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.в минуту опасности он оказался вполне на высоте положенияat the moment of danger he rose to the occasion
gen.взять высотуclear the bar
gen.взять высоту в шесть футовclear six feet
gen.вид на город с высоты птичьего полётаa bird's-eye view of the city
gen.вид с высоты птичьего полётаbird's-eye view
gen.вид с высоты птичьего полётаbird's eye panorama (inna203)
gen.вид с высоты птичьего полётаBEV
gen.воздушное пространство на средних высотахmiddle air space
gen.вот такой высотыthis high
gen.выполнять набор высоты до ... метровclimb to ... metres
Игорь Мигвыполнять полёт на сверхмалых высотахfly under radars (авиа)
Игорь Мигвыполнять полёт на сверхмалых высотахfly under the radar (авиа)
gen.высота анкерного крепленияanchorage depth (VictorMashkovtsev)
gen."высота" в кабинеcabin altitude
gen.высота в 10 000 футовan altitude of 10,000 ft
gen.высота в холкеheight at the withers (Lana Falcon)
agrochem.высота водоразделаwatershed altitude
gen.высота всегда вызывает у него головокружениеheights always make his head turn
gen.высота голосаthe pitch of a voice
gen.высота голосаkey
pack.высота горлышкаneck finish H (бутылки Cистема контейнер/укупорочный элемент berlinpackaging.com AlexandraS)
gen.высота для питьяdrinking height (VictorMashkovtsev)
pack.высота загрузкиfill limit
pack.высота загрузкиfill point
pack.высота загрузкиlevel of fill
pack.высота запайкиsealing height (ампулы OKokhonova)
pack.высота засыпкиfill limit (массы в прессформу)
pack.высота засыпкиfill point (массы в прессформу)
pack.высота засыпкиlevel of fill (массы в прессформу)
gen.высота звездыelevation of a star
gen.высота звукаheight of pitch
gen.высота звукаdiapason
gen.высота зоны и растительностьelevation zones and vegetation
agrochem.высота капиллярного поднятияcapillary rise (влаги)
comp.высота клавиатурыkeyboard height (Alex_Odeychuk)
gen.высота литеры без заключекX height
comp.высота между головкой и поверхностью жёсткого дискаFlying Height (Andy)
gen.высота над местностьюabove ground level
gen.высота над уровнем землиAbove Ground Level -
gen.высота над уровнем моряelevation
gen.высота над уровнем моряaltitude above sea level (min UK hits Alexander Demidov)
gen.высота над уровнем моряaltitude
gen.высота надводной части льдаfreeboard (ivoninsky)
gen.высота наибольшего выступа профиляheight of maximum profile peak (ABelonogov)
gen.высота напораlift
gen.высота напора водыhead of water
gen.высота насыпиfill depth (Meirzhan Mukhambetov)
gen.высота небесного тела над горизонтомelevation
gen.высота неровностей профиля, Rzaverage peak to valley height, Rz (Alexander Demidov)
gen.высота ножки зуба зубчатого колесаdedendum
gen.высота облачного покроваcloud height (Alexander Demidov)
gen.высота окружающего порт рельефаterrain height of ports (Andy)
pack.высота от кромки горлышка бутылки до первой нитки резьбыneck finish S (Система контейнер/укупорочный элемент berlinpackaging.com AlexandraS)
gen.высота от уровня землиheight above ground (Alexander Demidov)
gen.высота относительно среднего уровня морabove mean sea level
gen.высота относительно среднего уровня моряabove mean sea level
gen.высота перевалаthe height of the pass is
gen.высота плато над уровнем моряthe level of the plateau
gen.высота по осиaxis height (VictorMashkovtsev)
gen.Высота подъёма вилlift height (skazik)
comp.высота подъёма мышиlift off distance (после которой мышь перестаёт обрабатывать перемещения. BabaikaFromPechka)
gen.высота полётаflight
gen.высота проходного сеченияthroat height (VictorMashkovtsev)
pack.высота рабочей поверхностиWorkplan Height (eugeene1979)
gen.высота ростаtallness
gen.Высота ротораhh (Irene Sole)
gen.высота, с которой можно обозревать окрестностьoverlook
pack.высота сбрасыванияheight of fall
pack.высота сбрасыванияdrop height
gen.высота Солнца над горизонтомsun's altitude (ssn)
gen.высота солнца над горизонтомsolar elevation angle (xltr)
gen.высота стеныthe highness of the wall
gen.высота столба жидкости на всасывающей стороне насосаNPSH (net positive suction head; источник: словарь Извекова; надкавитационный напор на входе NPSH (кавитационный запас) - ГОСТ 6134-2007 traduiser)
gen.высота строя, устанавливаемая в оперных театрахopera pitch
gen.высота строя, устанавливаемая в оперных театровopen pitch
comp.высота текстаtext height
gen.высота тонаheight of pitch
gen.высота тона биенияpitch of beat note
Gruzovikвысота-ширина-глубинаHWD (height-width-depth)
gen.высотой в 100 метровa hundred meters high
gen.высотой по поясwaist high
gen.высотой по поясwaist-high
gen.высотомер-самописец высотыaltitude recorder
gen.высоты и паденияups and downs (LyuFi)
gen.высоты на наших картах даны в декаметрахaltitudes on our charts are given in decameters (В.И.Макаров)
gen.вычислить высоту звездыevaluate the altitude of a star
gen.выше высоты в холкеabove the height of withers (Dude67)
gen.выше высоты холкеabove the height of withers (Dude67)
Gruzovikгабаритная высотаoverhead clearance
gen.габаритная высотаo/all height (Alexander Demidov)
gen.габаритная высотаheadroom
gen.геодезическая высота подъёмаdead lift
gen.геометрическая высотаabove ground level
gen.говорят, что высота этого холма равна двумстам метрамthe height of this hill is put at 200 metres
gen.головокружительная высотаvertiginous height
gen.головокружительные высотыdizzying highs (Ремедиос_П)
gen.головокружительные высотыdizzying heights (Ремедиос_П)
gen.горные высотыmountain heights
gen.датчик контроля высоты снежного покроваsnow detector (ABelonogov)
gen.дерево достигает высоты в 20 футовthe tree rises 20 feet
gen.дерево поднимается на высоту 60 футовa tree rises to the height of 60 feet
gen.десять футов в высотуten feet in height
Gruzovik, comp.дисковод половинной высотыHHD (half-height drive)
Gruzovik, comp.дисковод половинной высотыhalf-height drive (abbr. HHD)
gen.до высотыupward to (alex)
gen.до известной высотыupon to
gen.до известной высотыup to
gen.довести высоту башни до пятисот футовcarry the tower to 500 feet
gen.доминирующая высотаcommanding eminence
gen.достигать больших высотreach to great heights (to the height of perfection, etc., и т.д.)
gen.достигать какой-либо высотыgain an altitude of
gen.достигать новых высотpush the envelope (Ремедиос_П)
gen.достигать новых высотexcel (Artjaazz)
gen.достигать новых высотreach higher heights (Artjaazz)
gen.достигать новых высотreach new heights (capricolya)
gen.достигать новых высотstrive to succeed (Artjaazz)
gen.достигать новых высотhit fresh highs (Ремедиос_П)
gen.достигать рекордных высотhit record highs (Alexander Oshis)
gen.достигнуть новых высотpush the envelope (Ремедиос_П)
Игорь Мигдостигнуть рекордных высотhit an all-time high
gen.достижение новых высотstronger performance (Alexander Demidov)
gen.достичь больших высотclimb to very great heights
gen.достичь больших профессиональных высотrise to eminence in profession
gen.достичь новых высотreach new heights (financial-engineer)
comp.единица высоты символаcharacter-height unit
gen.жить на высотеlive at an altitude of
gen.за этой стеной обрыв в 30 футов высотыthere is a drop of 30 feet behind this wall
gen.замерить высоту с помощью чего-л.use sth. as a gauge (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.звук неопределённой высотыindefinite sound
gen.здания высотой не менее 5 м.buildings no less than 5 m in height. (zhm-zoya)
gen.здания разной высотыbuildings of varying heights (To be located at the eastern end of the station, the residential development will consist of five buildings of varying heights. Alexander Demidov)
gen.знак высоты водыwater mark
gen.значительная высотаconsiderable height
gen.значительная высотаhigh height (I. Havkin)
comp.изменение высоты тонаpitch shift (в звукорежиссуре Щапов Андрей)
gen.изменение на высоту целого тонаa change in pitch of a full tone
Gruzovikизмерение высотhypsometry
gen.измерение высоты небесного телаobservation (в навигации)
gen.им нужно было точно вычислить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
gen.им нужно было точно выяснить высоту холмаthey had to determine the exact height of the hill
gen.имеющий определённую высотуhigh
gen.имеющий определённую высотуpitched
gen.имеющий определённую высоту, тонpitched
gen.испытание на устойчивость при падении с высотыdrop test (Alexander Demidov)
gen.испытание на устойчивость при падении с высоты 1 м1 m drop test (Alexander Demidov)
gen.какова высота этой горы?how high is the mountain?
gen.какой высоты это здание?what's the height of this building?
gen.карабканье на небольшую высотуzoom
agrochem.класс высотыheight class (при бонитировке)
gen.книга высотой в 25-30 смquarto
gen.командная высотаcommanding heights
gen.командные высотыkey positions
gen.командные высотыcommanding heights (Alex_Odeychuk)
gen.командные высоты в экономикеcommanding heights of the economy
gen.летать на большой высотеfly high
gen.летать на высоте в тысячу метровfly at an altitude of 1000 metres
gen.летающий на большой высотеhigh flyer
gen.летающий на большой высотеhigh flier
gen.летающий на большой высотеhigh-flyer (о птице)
gen.лететь на высоте десять тысяч футовfly at a height of ten thousand feet
gen.лететь на малой высотеfly at deck level
gen.летящий на малой высотеlow flying
gen.летящий на малой высотеlow-flying (о самолёте)
comp.лидар для зондирования атмосферы и измерения высотыlidar atmospheric sounder and altimeter
gen.листья, расположенные на одной высоте друг против другаleaves on a stem
gen.лошадь высотой в 160 смa horse 16 hands high
Gruzovikмаксимальная высота эксплуатацииmaximum altitude for operation
gen.малая высотаlow height (Dropping a heavy load at a low height slowly. I. Havkin)
gen.малая высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.международная единица высоты музыкального тона для настройки инструментовconcert pitch (440 герц)
gen.минимальная высота сниженияminimums (Сигнализация в кабине пилотов Himera)
gen.мои знания в этой области не на высотеmy knowledge on the subject is a bit iffy (ad_notam)
gen.мы держались на высоте мыса Доброй Надеждыwe stood off the Cape of Good Hope
gen.на большой высотеupstairs
gen.на всю высотуfull height (Alexander Demidov)
gen.на высотеup to the mustard
gen.на высотеat one's finest (Clepa)
gen.на высотеon a high note (BrinyMarlin)
gen.на высотеat height (Ensure that personnel working at height are within sight of each other – teams should avoid getting too spread out. Alexander Demidov)
gen.на высотеat a height
gen.на высотеup to snuff (be up to snuff – быть на высоте: Everything must be up to snuff when the buyers arrive. ART Vancouver)
gen.на высотеup to the mark
gen.на высотеaloft
gen.на высотеat a height of
gen.на высотеloftily
gen.на высотеbe at one's best
gen.на высотеgroovy
gen.на высотеat one's best (Anglophile)
gen.на высотеin the groove
gen.на высотеon high
gen.на высотеup to the knocker
gen.на высоте мыса Финистерреoff cape Finisterre
gen.на высоте положенияup to the notch
gen.на должной высотеup to the mark
gen.на должной высотеequal to the occasion
gen.на должной высотеup to the last notch
gen.на должной высотеdue
gen.на должной высотеup to par
gen.на должной высотеup-stroke the mark
gen.на должной высотеup to scratch
gen.на должной высотуup to the notch
gen.на небольшой высотеlow level
gen.на небольшой высотеlow-level
Игорь Мигна недостижимой высотеsky-high
Игорь Мигнаходящийся на недосягаемой высотеunparalleled
gen.на одинаковой высотеat the same height (Andrey Truhachev)
gen.на одинаковой высоте друг против другаoppositely (о листьях)
gen.на равной высотеat the same height (Andrey Truhachev)
gen.на той же высотеat the same height (Andrey Truhachev)
gen.набирать высотуascend
gen.набирать высотуclimb
gen.набирать высотуgather height (о самолёте newbee)
gen.набор высотыaero, climb
gen.набор высотыclimb
gen.набор высотыelevation (driven)
gen.набрать высотуgain height (Anglophile)
gen.набрать высотуgain altitude (Anglophile)
gen.наибольшая высотаhigh-water mark
gen.наибольшая разрешённая высотаmaximum authorized altitude
gen.наращивать в высотуstack (из одинаковых компонентов ART Vancouver)
gen.находиться на высотеbe at an altitude of
gen.нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинамиit was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams
gen.не бояться высотыhave a great head for heights (VLZ_58)
gen.не бояться высотыhave a head for heights (Евгения Анатольевна)
gen.не быть на должной высотеfly short of
gen.не взять высотуfail the height (лёгкая атлетика)
gen.не достигать какой-л. определённой высотыunder some high
gen.не достигать какой-л. определённой высотыbe under some high
gen.не на высотеbelow the mark (положения)
gen.не на высотеnot at one's best
gen.не на высотеnot up to the mark
gen.не на высоте положенияwanting to the occasion
gen.не проходить по высотеbe overheight (4uzhoj)
gen.небольшая высотаlow height (I. Havkin)
gen.небольшая высотаdeck level
gen.небольшая высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.незначительная высотаlow height (I. Havkin)
gen.незначительная высота над уровнем моряlow altitude (I. Havkin)
gen.неопределённая высота звукаno definite pitch
gen.нерегулируемый по высоте столnot height-adjustable table (ssn)
gen.нерегулируемый по высоте стулnot height-adjustable chair (ssn)
gen.нерегулируемый по высоте упор для ногnot height-adjustable footrest (ssn)
gen.нуль высотdatum line
gen.нуль высотыdatum-level
gen.обзор леса с высоты птичьего полётаtreetop walking (ad_notam)
gen.обзор леса с высоты птичьего полётаtreetop walk (ad_notam)
gen.обзор окрестности с высотыoverlook
geol.общая высотаtotal head
comp.объединительная плата двойной высотыdouble high backplane (ssn)
gen.овладевать высотами философской абстракцииscale the heights of philosophical abstraction
gen.ограничения по высоте: ограничения высотыheight restrictions (Dollie)
gen.ограничитель высотыgoal post (для ограничения проезда грузового транспорта AsIs)
gen.ограничитель высотыheight limit switch (Alexander Demidov)
gen.ограничитель высоты подъёмаhoist kickout (Alexander Demidov)
Игорь Мигоказаться на высотеnail it
gen.оказаться на высотеstand up (suburbian)
gen.оказаться на высотеrise to the occasion (не подвести denghu)
gen.оказаться на высотеequal
Игорь Мигоказаться на высоте обещанийdeliver on expectations
gen.оказаться на высоте положенияrise to the challenge (VLZ_58)
gen.оказаться на высоте положенияup to the task (VLZ_58)
gen.оказаться на высоте положенияsave the situation
gen.оказаться на высоте положенияdeliver
gen.оказаться на высоте положенияrise to the occasion
gen.оказаться на высоте положенияmeet the needs of the occasion
gen.оказаться на должной высотеequal
Игорь Мигоказаться не на высотеbe out of one's league
gen.оказаться не на высотеbe found wanting
Игорь Мигоказаться не на высоте положенияbe out of one's league
Gruzovikоказываться на высотеrise to the occasion
gen.оказываться на высоте положенияbe up to the mark
gen.оказываться на высоте положенияmeet the requirements
gen.оказываться на высоте положенияmeet the challenge
gen.оказываться на высоте положенияbe equal to the occasion
gen.он был на высоте, забив шесть голов подрядhe was spot on scoring six goals in a row (Taras)
gen.он был на должной высоте в этом случаеhe was equal to the occasion
gen.он был не на высоте на сценеhe was having an off-day on the stage
gen.он взял высоту!he is over!
gen.он держит рекорд по прыжкам в высотуhe holds the record for high jump
gen.он, который никогда ничему не удивлялся, тут оказался на высотеhe, who was seldom surprised by anything, rose to the occasion at once
gen.он любил говорить о величайших высотах религииhe loved to talk of great sublimities of religion
gen.он перепрыгивает через стену в семь футов высотойhe makes vaulting a seven foot wall
gen.он повздорил с соседом из-за высоты забораhe had a stoush with his neighbour over the height of a fence
gen.он сорвался с высоты двадцать футовhe had a drop of about 20 feet
gen.он упал с высоты двадцать футовhe had a drop of about 20 feet
gen.он упал с высоты сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
gen.они достроили стену до прежней высотыthey made up the wall to its former height
gen.определить высоту с помощью чего-л.use sth. as a gauge (The witness was impressed by the height of the figure. Using the cab of the 18-wheeler as a gauge, the witness estimated the subject's height to be possibly as much as eight feet. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.определить разность высотlevel
gen.определять высотуshoot (солнца)
gen.определять высоту солнцаtake the sun
gen.определять разность высотlevel
gen.оптимальная высотаOptimum Altitude
gen.отметка высотыhypsometric date
gen.отметка высотыbench-mark
gen.в сложных словах терминологического характера имеет значение относящийся к высотеhypso
geol.отношение разницы высоты двух точек зеркала грунтовых вод к горизонтальному расстоянию между нимиgradient of water table
comp.отношение ширины экрана к его высотеratio of screen width to screen height (ssn)
comp.отношение широта/высотаaspect ratio
gen.отцентрировано до высотыstand of (will be centralyzed)
gen.падение с высотыfall from height (Alexander Demidov)
geol.перепад высотthe difference in elevation (ArcticFox)
gen.перепады высотelevation changes (альпинизм)
gen.переход к набору высотыpull-up
gen.по всей высотеthroughout the height (lapudzi)
Gruzovikпо должной высотеup to the mark
gen.по скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётамиits speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jets
gen.повысить высоту звучания пианино на четверть тонаraise the pitch of a piano by a quarter tone
gen.погрузчик с увеличенной высотой подъёмаhigh-lift loader (SAKHstasia)
gen.поддерживать на высотеupbear
gen.поднимать вопрос на принципиальную высотуmake the issue a matter of principle
gen.подниматься на большую высотуclimb to a very great height (to a height of 12,000 feet above sea-level, etc., и т.д.)
gen.поднятый на головокружительную высотуrarefied
gen.поднять высоту звучания пианино на четверть тонаraise the pitch of a piano by a quarter tone
gen.поднять искусство чего-л на непревзойдённую высотуraise the art of something to its highest pitch (denghu)
gen.поднять на исключительную высотуcarry to apogee (Эвелина Пикалова)
gen.подняться до заоблачных высотgo into the stratosphere (cambridge.org sea holly)
gen.подняться на большую высотуrise to a great height
gen.подняться на высоту 3000 футовclimb 3000 feet
Игорь Мигподняться на небывалую высотуhit an all-time high
gen.подставка для ног, регулируемая по высотеheight-adjustable footrest (ssn)
gen.подъём на высотуexaltation
gen.покончить с собой, прыгнув с большой высотыjump to one's death (Yanamahan)
gen.покорить высотуwin the summit
gen.покорять высотуwin the summit of a mountain
gen.полезная высота потолковuseful ceiling height (rechnik)
gen.полет на постоянной высотеcontour-chasing
gen.полная высота нагнетанияtotal discharge height (eternalduck)
gen.полная высота передней части лицаTAFH (Total Anterior Face Height Krambambul'ka)
gen.полёт на постоянной высотеcontour-chasing
gen.полёт на постоянной высотеcontour chasing
gen.помещенный на большой высотеexalted
gen.помощь при заклинивании руля высоты на посадкеelevator jam landing assist (geseb)
gen.поправка на высотуaltitude correction
gen.потеря высотыloss in altitude
gen.почти той же высотыmuch of a height
gen.пребывание на высотеexaltation
gen.предельная высотаceiling
pack.предельная высота сброса мешкаminimal drop height for sacks (минимальная высота, падая с которой заполненный в стандартных условиях мешок рвется после первого удара об пол. алешаBG)
Gruzovikпреобразование высотыaltitude conversion
gen.приближение к минимальной высоте сниженияapproaching minimums (Сигнализация в кабине пилотов Himera)
gen.прибор, регистрирующий высотуaltigraph
gen.приборы для наблюдений на больших высотахraob
gen.придавать определённую высотуpitch
gen.придать определённую высотуpitch
gen.примечательный своей высотойnoteworthy for height
gen.приспосабливать для работы на больших высотахpressurize
gen.произошло ожесточённое сражение на высотах около бухтыthere was a fierce fighting on the heights above the bay
gen.пролёт мимо планеты на малой высотеfly by
gen.пролёт мимо планеты на малой высотеfly-by (для получения научной информации)
gen.прыжки с высоты с резиновым канатомbungy jumping (Смирнов Михаил; "bungee" is the usual spelling in the US and other places Liv Bliss)
gen.прыжок в высотуhigh jump
gen.прыжок в высоту "перешагиванием"scissors high jump
gen.прыжок в высоту способом "ножницы"hitch kick
gen.прыжок в высоту способом "ножницы"hitch and kick
geol.пьезометрическая высотаpressure height (lxu5)
gen.работа на высотеwork at height (more UK hits: Falls from height are responsible for many serious and fatal injuries every year, the Work at Height Regulations 2005 aims to prevent deaths and injuries... Alexander Demidov)
gen.работа на высотеworking in high places (tfennell)
gen.работа на высотеworking at height (Alexander Demidov)
gen.работы, проводимые на большой высотеoff-the-ground operations (soa.iya)
gen.равная высоте лезвия лопатыgraft
astronaut.разность измеренной и вычисленной высотыaltitude difference
gen.расстояние в высотуaltitude
gen.расстояние между соседними по высотеvertical spacing between (Alexander Demidov)
gen.расчётная высота углового шваweld throat (muzungu)
pack.регулировка по высотеvertical adjustment
comp.регулируемая высота клавиатурыadjustable keyboard height (Alex_Odeychuk)
gen.регулируемая по высоте подставка для ногheight-adjustable footrest (ssn)
gen.регулируемый по высотеheight-adjustable
gen.регулируемый по высоте столheight-adjustable table (ssn)
gen.регулируемый по высоте стулheight-adjustable chair (ssn)
gen.регулируемый по высоте упор для ногheight-adjustable footrest (ssn)
gen.регулятор положения по высоте и изменению весаWeight change height setting adjuster (Baaghi)
gen.резкий и кратковременный набор высоты самолётомzoom
gen.резкий перепад высотыabrupt elevation change (Alexander Demidov)
gen.резко набирать высотуzoom
gen.резкое падение высотыdip (самолёта)
gen.рекордные высотыrecord highs (Mr. Wolf)
gen.руль высотыaltitude control
gen.руль высотыelevating rudder
gen.руль высотыdiving rudder
gen.с высотыfrom up high (hellamarama)
gen.с высотыat a height
gen.с высоты лошадиного крупаfrom horseback (sankozh)
gen.с высоты небес.from high above (there was value in Luxembourg’s law because it saw no citizens and no borders: just one blue planet from high above AllaR)
gen.с высоты прожитых летwith the benefit of hindsight (VLZ_58)
gen.с высоты прожитых летlooking back from a distance of many years (VLZ_58)
gen.с высоты прожитых летwith the benefit/wisdom of hindsight (dianamamedova)
gen.с высоты птичьего полётаfrom a bird's perspective (reverso.net Andrey Truhachev)
gen.с высоты птичьего полётаbirdseye view (Oleksandr Spirin)
gen.с высоты птичьего полётаfrom a birds eye view (reverso.net Andrey Truhachev)
gen.с высоты тронаfrom an exalted throne
gen.с регулированием по высотеvariable-height (Alexander Demidov)
gen.самолёт быстро терял высотуthe plane was quickly losing speed
gen.самолёт стал быстро медленно набирать высотуthe plane began to climb rapidly (slowly)
gen.свалиться с большой высотыfall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.)
gen.свалиться с большой высотыbounce (обычно с летальным исходом)
gen.секвойи достигают большой высотыsequoia trees attain to a great height
comp.символ удвоенной высотыdouble-high character
comp.символ удвоенной высотыdouble-high char
comp.система контроля высоты полёта и орбитыattitude and orbit control system
gen.скат высотыthe slope of a hill
Gruzovikскомандованная высотаdetermined height
Gruzovikскомандованная высотаlaid-down height
Gruzovikскомандованная высотаordered height
gen.скорость набора высотыascentional rate
gen.смотреть на других с высоты своего величияbe high and mighty
gen.снять высоту солнцаtake the height of the sun
gen.соотношение ширины и высотыaspect ratio (veryonehope)
gen.способность различать звуки разной высотыcapability to distinguish pitches
agrochem.средняя высотаmean altitude
gen.средняя высота полётаmedium altitude
gen.стараться набрать высотуgrab for altitude
gen.стена имеет шесть футов в высотуthe wall is six foot high
gen.стойки для прыжков в высотуhigh-jumping standards (лёгкая атлетика)
gen.стол, регулируемый по высотеheight-adjustable table (ssn)
gen.стофутовая высотаdrop of a hundred feet
gen.стоящий на высотеbig league
geol.стратиграфическая высотаapparent throw
gen.страх высотыheight issues (Alexander Oshis)
gen.стул, регулируемый по высотеheight-adjustable chair (ssn)
gen.считать, что высота горы равна двадцати тысячам футовplace the height of the mountain at 20.000 feet (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.)
gen.считают, что высота этого холма равна двумстам метрамthe height of this hill is put at 200 metres
geol.съёмка высот местностиlevelling
gen.танцоры были на высотеthe dancers were at their best
pack.телескопический ящик с крышкой "внахлобучку", высота которой равна высоте корпусаcase with bottom and top of equal depth
pack.телескопический ящик с крышкой "внахлобучку", высота которой равна высоте корпусаfull telescope box
gen.терять высотуlose altitude (о самолете)
gen.терять высотуlose altitude (о самолёте)
gen.тонкая наводка по высотеaltitude fine adjustment
gen.тут терновник и прочие кусты высотой с меняthere's thorns and suchlike as high as my head
gen.у него кружится голова от высотыhe has no head for heights
gen.у него нет ни определённой формы, ни цвета, ни высоты, ни размерности, но тем не менее, это цветокit has neither form nor colour, nor altitude nor dimensions, and yet it is a flower
gen.указатель высотыaltimeter
gen.указатель высоты солнцаgnomon
gen.упасть с большой высотыfall from a great height (from a tree, off a chair, off a ladder, from a bridge, off a horse, etc., и т.д.)
gen.упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпыfall 20 meters onto concrete in front of crowds (denghu)
gen.упасть с высоты шести футов в шахту лифтаfall six feet down a lift shaft (denghu)
gen.упор для ног, регулируемый по высотеheight-adjustable footrest (ssn)
gen.уровень на высоте глазаeye level
gen.Условная высота зданияconventional height of the building (ROGER YOUNG)
gen.установочная высотаinstallation height (xena1971)
Gruzovikустановщик высотыheight setter
gen.фиксатор высотыaltitude clamp
gen.фраза с неопределённой музыкальной высотойantiphonal phrase
gen." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
gen.чудесным образом поднять на высотуwrap
comp.шасси высотой 4Uhalf-rack (kuttara1)
gen.эта высота и т.д. господствует над моремthe height the castle, the fort, etc. commands the sea
gen.это дерево может достигать высоты 100 метровthis tree grows to 100 metres in height
gen.это здание имеет высоту в сто метровthe building is 100 metres high
Showing first 500 phrases