DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выпадать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.беды выпадали как на праведных, так и на неправедныхcalamities fall upon the good and the bad
gen.бросок, когда выпадает шесть очковsice
Makarov.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золотеHonestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.
Makarov.ваши волосы начинают выпадатьyour hair is beginning to fall out
psychophys.включись, настройся, выпадайturn on, tune in, drop out (Тимоти Лири, "League of Spiritual Discovery" Motyacat)
gambl.выигрыши выпадают частоprizes come along often (Alex_Odeychuk)
Makarov.выпадает росаdew is falling
Makarov.выпадает росаthe dew is falling
gen.выпадает росаit is beginning to dew
math.выпадать в видеfall out as
agric.выпадать в виде хлопьевflocculate
med.выпадать в виде хлопьевflakes
Makarov.выпадать в виде хлопьевflake
chem.Выпадать в осадокСipitate (BigFist)
tech.выпадать в осадокprecipitate
immunol.выпадать в осадокflocculate
oilвыпадать в осадокsettling out
agrochem.выпадать в осадокdeposit
Makarov.выпадать в осадокbottom
gen.выпадать в осадокsettle out
Makarov.выпадать в осадок, флокулироватьflocculate
food.ind.выпадать в осадок хлопьямиflocculate
gambl.выпадать в розыгрышеbe drawn (О выигрышных номерах в лотерее Alexander Oshis)
gambl.выпадать в тиражеbe drawn (О выигрышных номерах в лотерее Alexander Oshis)
Makarov.выпадать в шламpass into the slime
auto.выпадать во время работыwork out
Makarov.выпадать изfall out
gen.выпадать из общего тонаbe out of the picture (Taras)
avia., med.выпадать из памятиrecede in memory
gen.выпадать из поля зренияbe overlooked (Manookian)
hist.выпадать из поля зрения на долгие годыfall out of sight for a long time (Alex_Odeychuk)
tech.выпадать из раствораprecipitate from a solution
Makarov.выпадать из раствораbe separated from solution
Makarov.выпадать из раствораcome out of solution (о химическом соединении)
gen.выпадать из ритмаget out of time (Andrey Truhachev)
gen.выпадать из ритмаlose the beat (Andrey Truhachev)
gen.выпадать из ритмаget out of step (Andrey Truhachev)
gen.выпадать из рукdrop from smb.'s hands (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc., и т.д.)
railw.выпадать из синхронизмаdrop out of step
el.выпадать из синхронизмаdrop out
ITвыпадать из синхронизмаfall out step
el.hold off выпадать из синхронизмаhold down
energ.ind.выпадать из синхронизмаdrop out of synchronism
electr.eng.выпадать из синхронизмаpull out of synchronism
electr.eng.выпадать из синхронизмаfall out of step
tech.выпадать из синхронизмаfall out of synchronism
gen.выпадать из синхронизмаfall out of step
math.выпадать из синхронностиget out of step
tech.выпадать из синхронностиfall out of synchronism
tech.выпадать из синхронностиfall out of step
Makarov.выпадать наfall upon (чью-либо долю)
product.выпадать наfall to (Yeldar Azanbayev)
product.выпадать наfall on (Yeldar Azanbayev)
product.выпадать наoccur (Yeldar Azanbayev)
Makarov.выпадать наfall on (чью-либо долю)
gen.выпадать на дноsettle down to the bottom
gen.выпадать на долюfall on
gen.выпадать на долюbefall (чью-либо)
gen.выпадать на долюbechance (чью-либо)
gen.выпадать на чью-либо долюfall to share
gen.выпадать на долюfall to
gen.выпадать на долюportion
rel., budd.выпадать на чью-л. долюbechance
gen.выпадать на долюclick
busin.выпадать на долюaccrue to
book.выпадать на чью-либо долюbechance
gen.выпадать на чью-либо долюfall to lot
Makarov.выпадать на долюfall
obs.выпадать на долюbefortune
Makarov.выпадать на долюaccrue to (кому-либо)
gen.выпадать на долюfall to someone's lot (Drozdova)
gen.выпадать на долюfall to someone's lot
gen.выпадать на чью-л. долюfall to smb.'s lot
gen.выпадать на долюaccrue (кому-либо)
gen.выпадать на определённый деньfall on (My birthday falls on a Monday this year (В этом году мой день рождения выпадает на понедельник). ovb3832)
gen.выпадать на определённый деньfall (на какой-то день (If the holiday falls on a non-working day...) vogeler)
relig.выпадать на чью-либо долюbechance
Makarov.выпадать на чью-либо долюfall to someone's share
Makarov.выпадать на чью-либо долюfall to someone's lot
gen.выпадать по жребиюgo by lot
construct.выпадать хлопьямиflake
chem.выпадать хлопьямиflocculate
gambl.игральная кость выпадает не лучшим образомdice comes up the wrong way (Val_Ships)
gen.изредка выпадают дождиit rains now and then
Makarov.ил выпадает из сточных водsludge settles out of the sewage
gen.как только выпадала свободная минуткаwhenever I had a free moment (Technical)
gen.кандидат выпадаетcandidate drops out
jarg.когда выпадает время оттянутьсяwhen it's time to get loose (Alex_Odeychuk)
Makarov.мода А выпадаетmode A vanishes
Makarov.мода А выпадаетmode A evanesces
Makarov.мода выпадаетmode vanishes
Makarov.мода выпадаетmode evanesces
automat.не выпадатьstay put
gen.объём выпадаемых атмосферных осадковlevel of atmospheric precipitation (Alexander Demidov)
gen.объёмы выпадаемых атмосферных осадковlevel of atmospheric precipitation (Alexander Demidov)
geogr.осадки выпадают в видеprecipitation occurs as (snow, sleet, hail, ice, dew and frost felog)
O&G, sakh.осадки могут выпадать на протяжении всего годаprecipitation may occur throughout the year
lat.падать, выпадатьdecide (Lena Nolte)
gen.после болезни у него стали выпадать волосыhis hair began to fall out after his illness
gen.почему выпадает роса?what is the reason of the dew?
O&G, sakh.при такой скорости расклинивающий агент не выпадает из жидкостиequilibrium velocity
proverbраз в жизни всем выпадает счастливый случайopportunity only knocks once
Makarov.роса выпадаетthe dew falls
med.склеиваться и выпадать в осадокagglutinate (о бактериях и элементах крови)
gen.случай, который выпадает раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
gen.снег выпадает зимойsnow comes in winter
Makarov.страны, в которых никогда не выпадает снегthe countries where it never snows
Makarov.страны, в которых никогда не выпадает снегcountries where it never snows
media.такая возможность редко представляется / выпадает редкоopportunities such as this are rare (Beachside homes starting at $900,000 – opportunities such as these are rare. ART Vancouver)
gen.у него выпадают волосыhis hair is falling off
Makarov.у него выпадают волосыhis hair is falling
gen.у него выпадают волосыhis hair is falling out
gen.у него выпадают зубыhis teeth are coming out
gen.у него выпадают зубыhe is losing his teeth
Makarov.у него начинают выпадать зубыhe begins to shed teeth
Makarov.у ребёнка выпадают молочные зубыchild's first teeth fall
Makarov.у ребёнка выпадают молочные зубыa child's first teeth fall
gen.это предложение как-то выпадает из текстаthis sentence does not seem to connect with the context
gen.этот праздник выпадает на первое Мартаthis festival falls on 1 March.