Russian | English |
а то я не знаю! | you are telling me |
а то я не знаю! | you're telling me |
а то я не знаю! | as if I didn't know! (Interex) |
Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал | your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it |
ваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат | your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meeting |
вот как! а я не знал | really? I didn't know |
вот уж я не знаю | got me (Ремедиос_П) |
вот уж я не знаю | you got me (Ремедиос_П) |
вы и не знаете, как я вас всех люблю | you don't know how I love you all |
если я не знаю дорогу | if I don't know the way, I always ask |
если я не знаю дорогу, я спрашиваю | if I don't know the way, I always ask |
здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться | there are so many here that I can't choose |
как я не знаю кто | as hell (как вариант: He's stubborn as hell. – Он упрямый, как я не знаю кто. 4uzhoj) |
как я не знаю что | as anything (She as cool as anything. 4uzhoj) |
как я не знаю что | as I don't know what (We aint have no AC out here. It's hot as I don't know what. • She is bad as I don't know what. • You could be cool as I don't know what, but if you're not ready to work hard, I can't really get with you. 4uzhoj) |
какая жалость, что я не знал об этом! | what a pity I didn't know of it! |
когда я не знаю дорогу, я спрашиваю | if I don't know the way, I always ask |
когда я не знаю, я спрашиваю | when I don't know I inquire |
меня беспокоит то, что я не знаю, где он | it fidgets me not to know where he is |
мне знакомо его лицо, но я не знаю его имени | I know his face but I cannot name him |
мне так кажется, впрочем я не знаю точно | it seems to me, but then I don't know exactly |
мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить | I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it |
никого я не знаю, кто мог бы со мной сравниться | none I know second to me |
он спросил меня, но я не знал, как ответить | he asked me but I didn't know the answer |
признаюсь, что я не знаю, что делать | I own myself at a loss |
этого я не знаю | that is more than I can tell |
этого я не знаю | that is more than I can say |
я даже и не знаю тебя! | I don't even know you! (Franka_LV) |
я не знал | I wouldn't know ("[Our cook] Luigi was a stone cold killer back in the day." "I wouldn't know.") |
я не знал! | I didn't know! (learningenglish) |
я не знал, где стать | I didn't know where to stand |
я не знал, куда деваться от смущения | I felt very small |
я не знал, чего он хочет | what he wanted was unknown to me |
я не знал, что вы родственники | I didn't know you were related |
я не знал, что и думать | I no longer knew what to think |
я не знал, что и подумать | I no longer knew what to think |
я не знал, что он на это способен | I didn't think he had it in him |
я не знал, что тут такая дороговизна | I didn't know that the cost of living was so high here |
я не знаю | I don't know |
я не знаю | actually, I don't know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю | I actually don't know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю | I don't know, actually (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
я не знаю | I don't actually know (actually – expletive (filler word) MichaelBurov) |
устар. я не знаю | I know not |
я не знаю | for aught I know (понятия не имею) |
я не знаю | don't know (gennier) |
я не знаю | I can't tell (Franka_LV) |
я не знаю | I couldn't say (whether he will come; придёт ли он) |
я не знаю | I cannot say (whether he will come; придёт ли он) |
я не знаю, в чём причина | I can't tell the reason |
я не знаю, в чём причина | I can't tell the cause |
я не знаю, возможно ли это | I don't know whether this is possible |
я не знаю, где он сейчас | I don't know where he is right now |
я не знаю, говорит ли он правду | I don't know whether he is telling the truth |
я не знаю его | I do not know him |
я не знаю, здесь ли он | I don't know if he is here |
я не знаю и догадаться я тоже не могу | I know not, neither can I guess |
я не знаю — идти или нет | I don't know whether to go or not |
я не знаю, к кому следует обратиться | I don't know to whom to turn |
я не знаю, к чему вы клоните | I don't know what you are driving at |
я не знаю, как втолковать свою мысль | I don't know how to make myself understood |
я не знаю, как готовить это блюдо | I don't know how to make this dish |
я не знаю, как делать это блюдо | I don't know how to make this dish |
я не знаю, как достать для вас приглашение | I don't see my way to get you an invitation |
я не знаю, как его зовут, но часто встречал его | I don't know his name, but I've seen him around quite a lot |
я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце | I don't know how he managed to turn the trick |
я не знаю, как мне быть дальше | I am in doubt as to how to proceed |
я не знаю, как мне поступить | I don't know what to do |
я не знаю, как обращаться с этой штукой | I don't know how to work this gadget (с э́тим приспособле́нием) |
я не знаю, как объясниться | I don't know how to make myself understood |
я не знаю, как он это выдерживает | I don't know how he can take it |
я не знаю, как от неё отделаться | I don't know how to finish with her |
я не знаю, как попросить у своего начальника прибавки к зарплате | I don't know how to broach the subject of a pay rise with my boss (Taras) |
я не знаю, как произошла утечка кислоты | I don't know how the acid the gas, water, etc. got out (и т.д.) |
я не знаю, как раздобыть для вас приглашение | I don't see my way to get you an invitation |
я не знаю, как сгруппировать эти числа | I don't know how to group these figures |
я не знаю, как себя вести с ним | he gets me down |
я не знаю, как это выразить | I don't know how to put it into words (Taras) |
я не знаю, как это выразить | I don't know how to express it |
я не знаю, как это выразить | I don't know how to say it |
я не знаю, как это лучше выразить словами | I don't know how to express myself |
я не знаю, как это лучше сказать | I don't know how to express myself |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to put it into words (Taras) |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to put it |
я не знаю, как это сказать | I don't know how to say it |
я не знаю, как я дотяну до конца месяца | I don't know how I'll get through this month |
я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month |
я не знаю, когда я приду | I don't know when I shall come |
я не знаю кто прав | I don't know who's right |
я не знаю, куда девать время | I don't know what to do with my time |
я не знаю, куда мы идём | I don't know where we're going |
я не знаю, на какой волне работает сегодня Нью-Йорк | don't know what wavelength New York is working on today |
я не знаю, на каком я свете | I'm all mussed up |
я не знаю ничего столь прелестного | I know of nothing so fine |
я не знаю, но выясню | I don't know but I'll see |
я не знаю, но выясню | I don't know but I will see |
я не знаю, но поспрашивайте прохожих, кто-нибудь должен знать | I don't know, but ask around, somebody will know |
я не знаю, но я выясню | I don't know but I'll see |
я не знаю, но я выясню | I don't know but I will see |
я не знаю, но я пойду и выясню | I don't know but I'll see |
я не знаю о нём ничего предосудительного | I know nothing to his detriment |
я не знаю, о чем идёт речь | I don't know what the conversation is about |
я не знаю ответа на ваш вопрос | you got me there (I do not know the answer to your question КГА) |
я не знаю, по какой дороге нам надо ехать | I don't know which way we must take |
я не знаю, понимает ли он текст | I do not know if he understands the text |
я не знаю, почему бы вам не пойти | I can think of no reason why you should not go |
я не знаю, почему он это сказал | I don't know why he said that |
я не знаю, правда ли это | I don't know whether it is true or not |
я не знаю, сколько у меня долгов | I do not know what my debts amount to |
я не знаю, сколько у меня марок, я не считал | I don't know how many stamps I have, I did not count |
я не знаю, сколько я должен | I do not know what my debts amount to |
я не знаю смогу ли | not sure I'll be able to |
я не знаю, смогу ли я пойти | I don't know if I'll be able to go |
я не знаю толком, что произошло | I don't know exactly what happened |
я не знаю топографию этого района | I don't know the geography of the district |
я не знаю точно что произошло | I don't know exactly what happened |
я не знаю, чему верить | I don't know what to believe |
я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот район | I don't know the geography of the district |
я не знаю, что вы в ней находите | I don't know what you can see in her |
я не знаю, что вы этим хотите сказать | I don't know what you are driving at |
я не знаю, что делать | I don't know what to do |
я не знаю, что делать | I cannot tell what to do |
я не знаю, что делать | I am at a loss |
я не знаю, что ей нужно | I don't know what she wants |
я не знаю, что заставило её так покраснеть | I don't know what call she had to blush so |
я не знаю, что мне делать | I don't know whether I'm coming or going |
я не знаю, что мне делать | I'm at a loss (I called their technical support and they told me they no longer service this model, so I'm at a loss. ART Vancouver) |
я не знаю, что он сказал. | I don't know what he said (Franka_LV) |
я не знаю, что с ним происходит | I can't tell what is the matter with him |
я не знаю, что сказать | I don't know what to say |
я не знаю, что это | I don't know what that is (PTNC? Sorry, I don't know what that is. ART Vancouver) |
я не знаю этого | you're the first to tell me about it |
я не знаю этого | not that I know anything about it |
я не знаю этот мотив | I am not sure how the tune the rhyme, the song, the chorus, etc. goes (и т.д.) |