Russian | English |
была полная ясность | there was little ambiguity (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
в ваших замечаниях не хватает ясности | your remarks are lacking in clearness |
внести ясность | put the record straight (Anglophile) |
внести ясность | put some clarity into it (Thanks for putting some clarity into it. ART Vancouver) |
внести ясность | make a definitive statement (make a definitive statement in response to market rumours – внести ясность по поводу слухов на рынках ART Vancouver) |
внести ясность | clear the air (Anglophile) |
внести ясность | tie up loose ends (I was just about to ask a question, as to whether they knew each other. You tied up a lot of loose ends. Побеdа) |
внести ясность | put things in perspective (to put things in perspective, this is going to cost you $15,000 – чтобы внести ясность, это тебе обойдется в 15 тыс. долларов Рина Грант) |
внести ясность | lend clarity to (Scinta) |
внести ясность | make a point |
внести ясность | add to clarity (goroshko) |
внести ясность | clarify |
внести ясность в | throw light on (внести ясность в данный вопрос = throw light on the matter. Alexander Demidov) |
внести ясность в вопрос | clear a question |
внести ясность в вопрос | brighten a question |
внесу ясность | to be clear (Igor_M) |
вносить ясность | provide clarity (Stas-Soleil) |
вносить ясность | put the record straight (Anglophile) |
вносить ясность | cast light upon (во что-либо) |
вносить ясность | make things clear |
вносить ясность | clarify |
вносить ясность в ... | be clear about this (freedomanna) |
вносить ясность во | cast light upon (что-либо) |
вносящий ясность | revealing |
давайте внесём ясность | let's be clear |
для полной ясности | for completeness (Vadim Rouminsky) |
для полной ясности | for the sake of clarity (Peri) |
для пущей ясности | for greater certainty (Beam) |
для ясности | for reasons of clarity (Gaist) |
для ясности | put a finer point on it (вводный оборот askandy) |
для ясности я буду исходить из предположения | for the sake of simplicity I will assume |
добиваться ясности | remove ambiguity (Andrey Truhachev) |
добиться ясности | remove ambiguity (Andrey Truhachev) |
замнем для ясности | when in doubt leave it out (Из книги "Огранка смысла. Очерки теории перевода". В. К. Ланчиков, Москва, Р. Валент, 2018 Logofreak) |
не внести ясности | be inconclusive (Taras) |
не вносить ясности | be inconclusive (Taras) |
не вносящий ясности | unilluminating |
не подлежащий обсуждению ввиду ясности | undebatable |
необходимо внести ясность | to make it clear |
нет полной ясности относительно | there is also a lack of clarity regarding |
он пишет с предельной ясностью и точностью | he writes with such clarity and precision |
он похвалил её речь за ясность и присутствие юмора | he praised her speech for its clarity and humour |
опущение технических деталей для ясности | handwaving (в доказательстве, в расчётах Kambi) |
отсутствие ясности | lack of clarity (over bookworm) |
отсутствие ясности в мыслях | haze |
позвольте мне со всей ясностью заявить, что | I want to be clear that (Johnny Bravo) |
позвольте мне со всей ясностью заявить, что | let me make it clear that (Johnny Bravo) |
понимать со всей ясностью | understand perfectly well (Alex_Odeychuk) |
понять со всей ясностью | understand with perfect clarity (Interex) |
предельная ясность речи | the utmost clarity |
Президент Буш попытался внести ясность в данный вопрос, добавив, что | president bush attempted to diffuse the issue |
привести в ясность | make even |
со всей ясностью | once and for all (sometimes works Tanya Gesse) |
со всей ясностью показывает | starkly illustrate |
со стеклянной ясностью | crystal clear (как сказал бы В. Набоков) |
сохранять ясность ума | preserve one's sanity |
сохранять ясность ума | keep sane (Андрей Уманец) |
терять ясность | be clouded |
умственная ясность | philosophy |
хочу внести ясность | let me be clear (Супру) |
это ведёт скорее к путанице, чем к ясности | it tends rather to confusion than to clearness |
я хотел бы внести ясность | I'd like to make it clear that |
я хочу внести ясность | I want to set the record straight |
ясность восприятия | ease of perception (Technical) |
ясность восприятия | clarity of perception (Technical) |
ясность и прозрачность | hyaline |
ясность линий рисунка в работе художника | the clearness purity of line in an artist's work |
ясность написания | crisp writing (текста, романа, рассказа и т.д. Markus Platini) |
ясность неба | the serenity of the sky |
ясность представления | clarity of presentation (VIPlayer) |
ясность пропорций | clarity of proportions |
ясность слога – это ясность мысли | clarity of style is clarity of thought |
ясность ума | mental clarity (AnnaBez) |
ясность ума | mental acuity (bigmaxus) |
ясность ума | clarity of mind (Antonio) |