Subject | Russian | English |
Makarov. | аксиомы геометрии – это обобщённые утверждения очевидных истин | the axioms of geometry are generalized statements of self-evident truths |
Makarov. | было очевидно, что он не хотел этого делать | it was plain that he did not wish to do it |
gen. | было очевидно, что эта последняя фраза вырвалась у него нечаянно | this last clause sure slipped from him unawares |
Makarov. | было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянно | this last clause sure slipped from him unawares |
gen. | в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофана | this passage evidently glances upon Aristophanes |
Makarov. | вас это, очевидно, мало волнует | you don't seem to care much |
Makarov. | газетная статья очевидно способствовала продвижению этой идеи | the news-paper report has certainly pushed the idea forward |
rude | групповое обсуждение достоинств участников дискуссии по сравнению с другими, которое и без этого очевидно | circlejerking (в определенной степени схоже с выражением preaching to the choir K48) |
scient. | и всё же должно быть ясно что... это очевидно известно общепринято | yet it should be clear that |
Makarov. | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе | the truth of the matter is by no means clear of this stage |
Makarov. | истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапе | the truth of the matter is by no means clear at this stage |
gen. | истинность этого утверждения очевидна | this statement is demonstrably true |
gen. | как бы очевидно это ни было | concretely ascertainable as it may be (MichaelBurov) |
gen. | кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня? | someone must have broken the plate, but why fasten it on me? |
gen. | ложность этого утверждения очевидна | this statement is demonstrably false |
math. | механизм появления этих секулярных членов очевиден | the mechanism for the appearance of the secular terms is obvious |
gen. | несмотря на то, что это может показаться очевидным | While it may seem obvious (Валерия 555) |
progr. | Основу книги составляет подробный перечень методов рефакторинга. Каждый метод описывает мотивацию и технику испытанного на практике преобразования кода. Некоторые виды рефакторинга, такие как "Выделение метода" или "Перемещение поля", могут показаться очевидными, но пусть это не вводит вас в заблуждение | at the book's core is a comprehensive catalog of refactorings. Each refactoring describes the motivation and mechanics of a proven code transformation. Some of the refactorings, such as Extract Method or Move Field, may seem obvious. But don't be fooled (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999) |
gen. | оспаривать это-значит отрицать очевидное | arguing it is denying the obvious (qwarty) |
gen. | очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасно | mad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue (bigmaxus) |
Makarov. | очевидно, она была очень нервной женщиной, и это повлияло на её карьеру | she was apparently a very nervous woman, and that affected her career |
Makarov. | очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции | it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry |
math. | очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения A | it is plain, that this step will depend upon our definition of A |
scient. | очевидно, это простейший способ | evidently this is the simplest way |
math. | пути для этого очевидны | the ways of doing this present themselves |
gen. | сильные и слабые стороны этой книги очевидны | the strengths and weaknesses of the book are evident |
Makarov. | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным | it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory |
Makarov. | современные критики считают это очевидным или принимаемым на веру | modern critics treat this as self-evident or de fide |
Makarov. | среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious |
scient. | то, что это белое, очевидно ... | that it is white is obvious. |
Makarov. | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы | although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws |
rhetor. | что не очевидно, так это то, что | what is not apparent is that (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | это вполне очевидно | it's rather obvious (since ... – ..., поскольку ... Alex_Odeychuk) |
gen. | это кажется очевидным, но ... | that seems obvious, but (Супру) |
Makarov. | это настолько очевидно, что не требует доказательств | it is too evident to require proof |
Makarov. | это не очевидно | it's a debatable point |
Makarov. | это не очевидно | it's debatable |
gen. | это не очевидно | it's debatable, it's a debatable point |
scient. | это не так очевидно, как скажем, ... | it is not as obvious as, say |
gen. | это очевидная ошибка | it is a manifest and visible error |
Makarov. | это очевидная, явная ошибка | it is a manifest and visible error |
rhetor. | это очевидно | it's an obvious point (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
fr. | это очевидно | cela saute aux yeux |
gen. | это очевидно, но никто не обращает на это внимания | elephant in the room (hairspring) |
rhetor. | это очевидный момент | it's an obvious point (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | это очевидный факт | of that there is no doubt |
gen. | это очевидный факт | the fact speaks for itself |
Makarov. | это очевидным образом расшатывает самые основы науки | it obviously strikes at the very foundation of the science |
scient. | это совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ... | this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence of |
Игорь Миг | это становится тем более очевидным, когда | that is especially so when |
Makarov. | этот факт бросается в глаза, он слишком очевиден | the fact glares, it is too ostensible |