Subject | Russian | English |
Makarov. | авиационное происшествие, обусловленное человеческим фактором | human-factor aircraft accident |
gen. | автомат с человеческим видом | android |
Makarov. | автомобильные катастрофы уносят много человеческих жизней | automobile accidents take a heavy toll on human lives |
gen. | Агентство по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке | Agency for Human Capital Development in the Russian Far East (Ivan Pisarev) |
gen. | Агентство по развитию человеческого капитала на Дальнем Востоке | Agency for the Development of Human Capital in the Far East (rechnik) |
Makarov. | антипсориатические антроны с модулированными окислительно-восстановительными свойствами: потенциальное ингибирование роста человеческого кератиноцита, индукция кератиноцитной дифференциации и уменьшение повреждения мембраны при помощи новых 10-арилацетил-1, 8-дигидрокси-910H-антраценонов | antipsoriatic anthrones with modulated redox properties: potent inhibition of human keratinocyte growth, induction of keratinocyte differentiation, and reduced membrane damage by novel 10-arylacetyl-1,8-dihydroxy-910H-anthracenones |
Makarov. | бедствие, которое затем обрушилось на человеческий род | the disaster which then befell the human race |
gen. | безмерная глубина человеческих страданий | the unsounded depths of human misery |
Makarov. | безопасность человеческой жизни | the safety of human life |
gen. | бесчеловечное либо унижающее человеческое достоинство обращение | inhuman or degrading treatment (Alexander Demidov) |
gen. | Биологические образцы человеческого или животного происхождения | Exempt Animal / Human Specimens (Millie) |
Makarov. | блоха человеческая | human flea (паразит человека) |
biol. | блоха человеческая | human flea |
gen. | больше человеческого роста | heroical |
gen. | больше человеческого роста | heroic (о статуе и т. п.) |
gen. | большие человеческие жертвы | heavy casualties |
gen. | большое количество человеческих жертв | great loss of life (Anglophile) |
Makarov. | бренность человеческой жизни | evanescence of human life |
gen. | быть выше человеческих возможностей | be beyond human contrivance |
Makarov. | в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
gen. | в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
Makarov. | в жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле | in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullity |
gen. | в научной фантастике человеческие клоны нередко наделяются самыми ужасными качествами. иногда они просто опасны для общества! | science fiction often presents human clone as a terrible thing for society |
gen. | в переводе на человеческий язык | in normal parlance (Note that the standard units have a conversion of 1 (which in normal parlance means there is no conversion necessary). 4uzhoj) |
gen. | в переводе на человеческий язык | in normal-people speak (In normal people speak, that means heat, and possibly fire. 4uzhoj) |
gen. | в плане человеческих отношений | humanwise (The entire journey put us in contact with fascinating people and institutions and taught us a lot, not only designwise, but also humanwise. VLZ_58) |
gen. | в пределах человеческих сил | humanly |
gen. | в пределах человеческой жизни | within the compass of a lifetime |
gen. | в пределах человеческой памяти | time within mind of man |
gen. | в 20 раз тоньше человеческого волоса | at one 20th the diameter of a human hair (denghu) |
gen. | в человеческий рост | life-sized (Ying) |
gen. | в человеческий рост | full-height (Ying) |
gen. | в человеческих силах | humanly possible |
gen. | вера в напрасность человеческих надежд | futilitarian (Pippy-Longstocking) |
gen. | вероломная манипуляция человеческими желаниями | insidious manipulation of human desires (Татьян) |
gen. | вершина человеческого блаженства | the sum of human bliss |
avia. | вклад человеческого фактора | human factor effort |
Игорь Миг | вновь обрести своё человеческое достоинство | regain one's human worth |
Makarov. | внутренние органы человеческого тела | the inner parts of a human body |
Makarov. | внутренние органы человеческого тела | inner parts of a human body |
gen. | возникший в результате человеческой деятельности | manmade (MichaelBurov) |
gen. | возникший в результате человеческой деятельности | man made (MichaelBurov) |
gen. | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure |
gen. | воплощение человеческой воли в действие | the translation of the common will into action |
gen. | воспроизводство-это часть естественного цикла, и вмешательство в эту фундаментальную область подрывает достоинство человеческой личности | reproduction is part of a natural cycle and interfering into this fundamental phenomenon undermines human dignity (bigmaxus) |
gen. | воссоздать для нас подлинную картину человеческой природы | give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.) |
biol. | вошь человеческая | cootie (Pediculus humanus) |
gen. | враг рода человеческого | archfiend |
Makarov. | враг рода человеческого | the enemy of mankind |
gen. | враг рода человеческого | archenemy |
Игорь Миг | враг рода человеческого | devil |
Makarov. | враг рода человеческого | enemy of mankind |
Makarov. | враг рода человеческого | the Archfiend |
Makarov. | враг рода человеческого | the Archenemy |
Makarov. | враг рода человеческого | our foe |
gen. | враг рода человеческого | archfoe |
gen. | всё, что в человеческих силах | all that is humanly possible |
gen. | выдерживать человеческий вес | support a man (Anglophile) |
gen. | выкрасимся в синий цвет и будем готовы к человеческим жертвам | let's smear on the woad and have a human sacrifice |
Makarov. | высоко ценить человеческую жизнь | place a high value on human life |
Makarov. | выходить за пределы человеческого разума | transcend the limits of human intelligence |
gen. | выше человеческих сил | humanly impossible |
gen. | выше человеческих сил | more than the human frame can bear (Anglophile) |
gen. | выше человеческих сил | counsel of perfection |
gen. | выше человеческого разумения | past the wit of man |
gen. | выше человеческого роста | above human height (для направления RU>EN, обратите внимание на отсутствие артикля Sjoe!) |
Makarov. | ген, кодирующий препилинпептидазу, участвующую в биосинтезе фактора колонизации фимбрий-антигена III CFA / III человеческих энтеротоксигенных Escherichia coli | the gene encoding the prepilin peptidase involved in biosynthesis of pilus colonization factor antigen III CFA/III of human enterotoxigenic Escherichia coli |
Makarov. | глухие тайники человеческой души | quicksands of human nature |
Makarov. | глухие тайники человеческой души | the quicksands of human nature |
gen. | глухие тайники человеческой души | the quick grounds of human nature |
gen. | греховная повреждённость человеческой природы | the depravity of human nature (HarryWharton&Co) |
gen. | греховность человеческой натуры | the old man |
gen. | греховность человеческой натуры | the old Adam |
avia. | группа, занимающаяся изучением человеческого фактора | human factor team |
comp. | данные изображения человеческого лица | face data (sankozh) |
avia. | данные, полученные при выполнении задания на изучение человеческого фактора | human factor task data |
gen. | дело рук человеческих | man-made (Potato Hill is an almost perfectly symmetrical conical formation just south of the city's lake. When I was young, I imagined that it might be man-made, but was so large that that thought never occurred to anyone else. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | динамика человеческого поведения | human dynamics (Ремедиос_П) |
gen. | для некоторых человеческая жизнь не более, как материал для научных исследований и политических игр | human life is to some nothing more than a science experiment and political resource (bigmaxus) |
gen. | должны же они делать скидку на человеческую слабость | they must allow for human weakness |
Makarov. | допустимая для человеческого организма доза | human tolerance dose |
Makarov. | допустимая для человеческого организма доза | human tolerance (облучения) |
Makarov. | допустимая для человеческого организма доза | human tolerance |
gen. | достоинство человеческой личности | human dignity (kee46) |
gen. | дьявол в образе в человеческом облике | a devil in human shape |
Makarov. | его любили за человеческую чуткость | he was loved for his human sensitivities |
Makarov. | его терпимость и понимание различных человеческих слабостей | his tolerance and understanding of diverse human nature |
Makarov. | если количество колебаний больше 40 000 в секунду, человеческое ухо перестаёт воспринимать звук | if the number of vibrations exceeds forty thousand per second, the ear becomes incapable of appreciating the sound |
gen. | если перевести на человеческий язык | to put it simply (Andrey Truhachev) |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | there is a lot of it in society today! (bigmaxus) |
gen. | ещё одна проблема-стресс. слишком часто человеческое общество сталкивается со стрессовыми ситуациями в наши дни | another problem is stress (bigmaxus) |
Makarov. | её книги полны тонкого понимания условий человеческого существования | her books are full of perceptive insights into the human condition |
gen. | жалкий представитель рода человеческого | a poor specimen of humanity |
gen. | желание жить по-человечески | wish to live like a human being (Interex) |
avia. | живые человеческие органы | live human organs (samara.ru Lena Nolte) |
Makarov. | жизнь человеческая коротка | man's life is but a span |
gen. | за гранью человеческого понимания | beyond man's grasp (This is a concept beyond man's grasp. ART Vancouver) |
gen. | за пределами человеческих возможностей | beyond human abilities (VLZ_58) |
avia. | задание на изучение человеческого фактора | human factor task |
avia. | задача на изучение человеческого фактора | human factor task |
gen. | Закон о человеческих тканях | Human Tissue Act (Великобритания grafleonov) |
gen. | законы человеческие | the outward laws |
Makarov. | закоренелость человеческих предрассудков | the inveteracy of people's prejudices |
Makarov. | записывать звучание человеческого голоса | record the sound of the human voice |
Makarov. | защита сенсоров или человеческого глаза против сильного лазерного излучения различных длин волн | protection of sensors or the human eye against strong laser radiation of various wavelenghts |
gen. | звери, вероятно, видят то, что остаётся недоступным человеческому глазу | animals appear to see things invisible to human sight |
gen. | знание человеческой природы | anthroposophy |
gen. | знание-безгранично, человеческие возможности имеют предел | knowledge is boundless-human capacity is limited |
avia. | знания о человеческих факторах | human factors profession |
gen. | знаток человеческой натуры | humanist |
Makarov. | из сокровенных глубин человеческой души | from the human spirit's deepest deep |
Gruzovik | изверг рода человеческого | scum of the earth |
gen. | изверг рода человеческого | monster of the human race (Taras) |
gen. | изверг рода человеческого | human monster (Taras) |
gen. | изверги рода человеческого | scum of the earth (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь все человеческие слабости | be flesh and blood |
gen. | имеющий человеческий вид | mankind |
gen. | Индекс человеческого развития | Human Development Index, HDI (рейтинг ООН, характеризующий уровень жизни в различных странах Доброжеватель) |
avia. | инженер по человеческому фактору | human factor engineer |
gen. | инженер человеческих душ | social engineer (Знаменитое советское клише, чьё авторство популяризировавший его тов. Сталин скромно приписывал писателю Ю. Олеше. VLZ_58) |
gen. | инженерия человеческих факторов | human factors engineering (kovlant21) |
Makarov. | иногда человеческие жизни серы и скучны | the lives of the people are sometimes dull and drab |
gen. | искажение человеческой фигуры | deformation of a human figure |
gen. | ископаемые остатки человеческих костей | anthropolite |
gen. | ископаемые остатки человеческого тела | anthropolite |
gen. | использование схематического изображения человеческого лица для передачи эмоций в электронных текстах | emoticon |
Makarov. | истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him |
Makarov. | истинные причины человеческих поступков либо были ему неизвестны, либо игнорировались им | the real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him |
gen. | истребление рода человеческого | prolicide |
Makarov. | к счастью, взрыв не сопровождался человеческими жертвами | the explosion was fortunately unattended by any loss of life |
gen. | как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням | many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus) |
gen. | как предполагают, с теми же проблемами мы столкнёмся и при клонировании человеческих особей | the same problems would be expected in human cloning (bigmaxus) |
gen. | кал человеческий | fecal matter |
gen. | кампозит, фоторобот или композиционный портрет, составленный из чётких частей образа лица, снятого камерой, или просто коллаж из частей графического образа человеческого лица | camposite (уст.; The word "camposite" is simply a hybrid of "cam", as in web-cam, and "composite". The camposites I'm doing are single large images created from many, generally low-resolution, web-cam still images. The results are portraits that are often described as "freaky", "grotesque", "morbid" and "cubist".) |
gen. | картонная модель частей и органов человеческого тела | mannikin |
gen. | картонная модель частей и органов человеческого тела | manikin |
avia. | катастрофа с большим числом человеческих жертв | multifatality accident |
Makarov. | колыбель рода человеческого | the cunabula of the human race |
Makarov. | колыбель рода человеческого | cunabula of the human race |
gen. | конвенция по охране человеческой жизни на море | Convention for the Safety of Life at Sea |
gen. | кости и мускулы, которые образуют человеческое тело | the bones and muscles that make up the body |
Makarov. | круг человеческой природы не будет завершённым без дуги, представляющей эмоции | the circle of human nature, then, is not complete without the arc of the emotions |
avia. | Лаборатория по изучению человеческого фактора | Human Factors Laboratory (Военно-морского центра по тренажёрам, США) |
Makarov. | лавина, вызвавшая значительный материальный ущерб и человеческие жертвы | avalanche that causes great structural damage and casualties |
gen. | лишать человеческих качеств | dehumanize |
gen. | лишить всего человеческого | dehumanize (напр, torture always dehumanizes both the torturer and the victim Olga Okuneva) |
gen. | лишённый человеческих качеств | devoid of humanity (Alex_Odeychuk) |
gen. | лишённый человеческой теплоты | clammy |
gen. | 300 львов болеют человеческой формой туберкулёза | 300 lions are exposed to human TB (bigmaxus) |
gen. | людская инфраструктура, человеческая инфраструктура | people infrastructure (Sloneno4eg) |
gen. | максимально исключить человеческий фактор | remove the human as much as possible (VLZ_58) |
gen. | максимально исключить человеческий фактор | remove the human factor for the most part (VLZ_58) |
gen. | массовые человеческие жертвы в результате несчастных случаев на дорогах | the slaughter on the roads |
Makarov. | машины дают большую экономию человеческого труда | machinery dispenses with much labour |
gen. | Международная конвенция по охране человеческой жизни на море | Safety of Life at Sea |
gen. | Международный день человеческого братства | International Day of Human Fraternity (учрежден резолюцией ГА ООН 75/200 от 21 декабря 2000 г. un.org vladibuddy) |
gen. | место, опасное для человеческой жизни | man trap |
gen. | метод сканирования внутренних органов человеческого тела | magnetic resonance imaging (основанный на импульсном воздействии радиоволн на ядра атомов определённых элементов; в частности, водорода, при котором изображение тканей этих органов проецируется на экран) |
gen. | механизм человеческого тела | the machinery of the human body |
gen. | Министерство человеческих ресурсов и социального развития Канады | Employment and Social Development Canada (Johnny Bravo) |
gen. | мир человеческого опыта | universe |
gen. | мишенью его насмешек были городская плутократия и человеческая глупость вообще | his butts include the urban plutocracy and human folly generally |
avia. | модель человеческого тела | bioman (для биомеханических расчётов) |
gen. | модель человеческого тела | surrogate body (whitelocopuma) |
gen. | музыкант заставил свою скрипку звучать подобно человеческому голосу | the artist made his violin speak like the voice of a man |
Makarov. | мы были пригодны лишь для наслаждения самыми низшими из человеческих удовольствий – теплом, едой и сном | we were only fit for the lowest phase of human enjoyment-warmth, food, and sleep |
gen. | на вершине человеческого величия | at the summit of human grandeur |
gen. | на расстоянии человеческого голоса | within hail |
gen. | наделять богов человеческими чертами | anthropomorphize deities |
gen. | наделять человеческими качествами | anthropomorphize |
gen. | наука о сосудах человеческого тела | angiology |
avia. | наука о человеческих факторах | human factors profession |
gen. | не воспринимаемый человеческими чувствами | supersensory |
gen. | не воспринимаемый человеческими чувствами | supersensible |
gen. | не достигший человеческого уровня | subhuman (о сознании) |
gen. | не имеющий человеческого образа | unfigured |
gen. | не принадлежащий к человеческому роду | non human |
gen. | не принадлежащий к человеческому роду | non-human |
gen. | недоступный человеческому восприятию | beyond human perceptual reach (He further suggested that these phenomena might already exist but are typically beyond human perceptual reach until the environment adjusts the "receiver" to perceive them. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | неизмеримые человеческие страдания | unfathomable human suffering |
gen. | несовершенство человеческой природы | fallibility of human nature (ad_notam) |
Makarov. | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха | the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin |
gen. | несходство человеческих характеров | inequalities in human character |
gen. | несхожесть человеческих характеров | inequalities in human character |
Makarov. | несчастья, уготованные роду человеческому | the ills that flesh is heir to |
Makarov. | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
gen. | ниже человеческого достоинства | beneath human dignity (Andrey Truhachev) |
gen. | Ничто человеческое мне не чуждо | I'm only human (Рина Грант) |
gen. | Ничто человеческое не чуждо | Nothing human is alien (umountin) |
gen. | нормальная человеческая реакция | healthy human response (Taras) |
gen. | о решении вопросов медицинского содействия репродукции человека и защите человеческого эмбриона в 39 государствах | Medically-assisted Procreation and the Protection of the Human Embryo Comparative Study on the Situation in 39 States (принято Советом Европы в 1998 г.) |
gen. | область человеческой жизнедеятельности | area of human activity (Lenochkadpr) |
gen. | облегчать человеческие страдания | alleviate human sufferings |
gen. | общаться с представителями человеческой расы | interact with other humans (bigmaxus) |
avia. | Общество изучения человеческих факторов | Human Factors Society (США) |
gen. | огромные человеческие потери | extensive casualties (Ivan Pisarev) |
gen. | огромные человеческие страдания | immense human suffering (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | оденься по-человечески! | dress like a Christian! |
Makarov. | однако, несуществование пространства не может быть представлено, несмотря на никакие усилия человеческого разума | the non-existence of space cannot, however, by any mental effort be imagined |
gen. | окаменелость, представляющая человеческий вид | anthropomorphite |
gen. | окаменелые остатки человеческих костей | anthropolite |
gen. | окаменелые остатки человеческого тела | anthropolite |
gen. | он вписал человеческую фигуру | he painted in a figure (в карти́ну) |
Makarov. | он оказался потрясающим примером человеческой трудоспособности | he turned out to be a marvel of human's working ability |
gen. | он просто поступил по-человечески | it was only human of him |
Makarov. | он рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизь | he considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegm |
Makarov. | он сделал всё, что в человеческих силах | he did everything humanly possible |
gen. | он сделал всё, что в человеческих силах | he did all that was humanly possible |
gen. | они полагают, что репродуктивные технологии могут нанести ущерб человеческому достоинству | they believe reproductive technology risks undermining human dignity (bigmaxus) |
gen. | описание законов человеческого голоса и звуков | phonography |
gen. | описание сосудов человеческого тела | angiography |
gen. | описать для нас подлинную картину человеческой природы | give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc., и т.д.) |
gen. | ортопедист, исправляющий искривление костей и другие неправильности формы в человеческом теле | orthopedist |
Makarov. | основой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела | the proportions of the three Grecian orders were taken from the human body |
gen. | особенности человеческого организма | human traits (He mentioned the possibility that aliens may have engineered human DNA by combining it with DNA from other species, creating the human race. Joseph suggested certain human traits, like skin reactions to sunlight, could be evidence of this genetic manipulation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | отлитое из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабля | oculus (в Древнем Египте) |
gen. | отнять человеческие чувства | unman |
gen. | отнять человеческое достоинство | unman |
gen. | отребье человеческое | the vilest of mankind |
gen. | отсутствие полного понимания принципов клонирования человеческих особей | the lack of understanding about human cloning (bigmaxus) |
gen. | отток человеческого капитала | human capital flight (jerrymig1) |
gen. | очертания человеческого тела | the contours of the human body |
gen. | ошибка, вызванная человеческим фактором | human error (Alexander Demidov) |
avia. | ошибка, связанная с человеческим фактором | human factor error |
gen. | ошибка, совершаемая под влиянием человеческого фактора при сборе и передаче информации | clerical error (Alexander Demidov) |
Makarov. | пейзаж с человеческими фигурами | peopled landscape |
Makarov. | первое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают | the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected |
gen. | питающийся человеческим мясом | hominivorous |
gen. | по человеческим меркам | by human reckoning (Lana Falcon) |
gen. | под человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания | human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledge (Ace Translations Group) |
Makarov. | подвергать опасности человеческую жизнь | endanger life |
gen. | поддерживать жизнедеятельность человеческого организма | keep the man going |
gen. | познавший человеческие пороки | a penetrator into human vices |
gen. | показать с человеческой стороны | humanise (ad_notam) |
gen. | полицейская собака, отыскивающая человеческие останки | cadaver dog |
gen. | Полностью человеческие антитела к фактору некроза опухоли-альфа | Fully human anti-TNFα (Millie) |
Makarov. | польза, понимаемая как правило, определяющее человеческие поступки | utility, considered as the directive rule of human conduct |
gen. | пользоваться человеческими слабостями | feed upon human weakness |
gen. | попирать человеческое достоинство | ride roughshod over someone's feelings (Anglophile) |
Makarov. | пополнять сокровищницу человеческих знаний | increase the sum of human knowledge |
gen. | попугаи повторяют человеческую речь | parrots imitate human speech (the sounds they hear, зву́ки, кото́рые они́ слы́шат) |
biol. | поражение человеческого организма | human damage |
biol. | поражение человеческого тела | human damage |
gen. | последователь учения о человеческом виде божества | anthropomorphite |
gen. | потеря человеческого облика | descent into inhumanity (Ремедиос_П) |
gen. | потерять человеческий облик | descend to an animal existence (Супру) |
gen. | потерять человеческий облик | descend into inhumanity (Ремедиос_П) |
gen. | потерять человеческий облик | dehumanize oneself (VLZ_58) |
Makarov. | потолок человеческих возможностей | human ceiling |
gen. | права личностей, не относящихся к человеческому роду | Nonhuman Rights (Artjaazz) |
gen. | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement |
gen. | праотец рода человеческого | the stock of all mankind |
gen. | пределы человеческих возможностей | limitations of the human capacity (ssn) |
gen. | представление божества под человеческим видом | anthropomorphism |
gen. | препарат человеческого происхождения | human extracted product (4uzhoj) |
Makarov. | при таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать | in this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degraded |
Игорь Миг | приведший к многочисленным человеческим жертвам | deadliest |
gen. | придавание человеческих страстей божеству | anthropopathy |
gen. | придать человеческие черты | humanise (ad_notam) |
gen. | примат общих человеческих ценностей | primacy of universal human values |
gen. | принимать человеческий облик | put on human shape (Andrey Truhachev) |
gen. | принимать человеческий облик | assume a human appearance (Andrey Truhachev) |
gen. | принять человеческий облик | assume a human appearance (Andrey Truhachev) |
gen. | принять человеческий облик | put on human shape (Andrey Truhachev) |
gen. | принять человеческий образ | assume a human appearance (Andrey Truhachev) |
gen. | принять человеческий образ | put on human shape (Andrey Truhachev) |
avia. | причина, связанная с человеческим фактором | subject-related reason |
avia., corp.gov. | программа ИКАО по безопасности полетов и человеческому фактору | ICAO Flight Safety and Human Factors Programme |
avia. | программа конфиденциальных донесений о происшествиях, связанных с человеческим фактором | Confidential Human Factors Incident Reporting Programme |
avia. | программа представления данных об инцидентах, связанных с человеческим фактором | human factor incident reporting program |
gen. | продолжательница рода человеческого | the bearer of humankind (mazurov) |
gen. | продолжительность человеческой жизни | duration of human life |
avia. | проектирование компьютерной программы с учётом человеческого фактора | human factor software design |
gen. | проектирование с учётом человеческого фактора, учёт человеческого фактора | human factor engineering |
avia. | лётное происшествие без человеческих жертв | survivable accident |
avia. | происшествие без человеческих жертв | nonfatal accident |
avia. | происшествие из-за человеческого фактора | human error accident |
Makarov. | происшествие, обусловленное человеческим фактором | human-factor accident |
Makarov. | проливать человеческую кровь | shed human blood |
gen. | простое человеческое общение | human interaction (Кунделев) |
Makarov. | путешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений | travellers pushed inland, questing for signs of human settlements |
Makarov. | путешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений | the travellers pushed inland, questing for signs of human settlements |
gen. | развитие человеческого потенциала | human development (Lavrov) |
gen. | развитие человеческого ума | the march of mind |
gen. | размножение человеческого рода | multiplication of human species |
gen. | революция затронула почти все аспекты человеческой деятельности | the revolution touched on almost all aspects of human activity |
gen. | рекомбинантный человеческий эпидермальный фактор роста | rhEGF (4uzhoj) |
gen. | рисованное из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабля | oculus (в Древнем Египте) |
gen. | рисованное или отлитое из металла изображение человеческого глаза на носу или другой части корабля | oculus (в Древнем Египте) |
gen. | род человеческий | the human race |
gen. | род человеческий | the sons of men |
gen. | род человеческий | mankind |
Makarov. | род человеческий | genus Homo |
Makarov. | род человеческий | the species |
Makarov. | род человеческий | the human |
gen. | род человеческий | humankind |
gen. | род человеческий | the human kind |
gen. | род человеческий | human race |
gen. | род человеческий | flesh and blood |
avia. | роль человеческих факторов | human factors function |
avia. | роль человеческого фактора | human factor effort |
avia. | руководство по человеческому фактору для авиакомпаний | Airline Guide to Human Factor (rekla) |
gen. | с человеческим лицом | with a human face (that considers the needs of ordinary people • This was science with a human face. OALD Alexander Demidov) |
Игорь Миг | с человеческими жертвами | deadly (напр., авиационное происшествие с ~~~) |
gen. | с человеческой точки зрения | humanly speaking (e.g. "humanly speaking, he didn't deserve it" – "с человеческой точки зрения он этого не заслужил" Рина Грант) |
gen. | с человеческой точки зрения | from the human perspective (Lidka16) |
gen. | с человеческой точки зрения | in human terms (Lidka16) |
gen. | с человеческой точки зрения | humanly |
Makarov. | самый тесный человеческий союз – союз мужа и жены | the closest human oneness, of husband and wife |
gen. | сверх человеческого разумения | beyond human comprehension (A.Rezvov) |
gen. | сила человеческого духа | power of the human spirit (AMlingua) |
gen. | система идеальных человеческих пропорций | sculptural canons |
Makarov. | система тревожной сигнализации с реакцией на ёмкость человеческого тела | body-capacitance alarm |
gen. | система улучшения человеческого рода путём влияния на среду обитания человека | euthenics |
gen. | скульптура Греции олицетворяет идеал человеческого достоинства | Greek sculpture impersonates an ideal of human dignity |
gen. | скульптура обнажённого человеческого тола | nude sculpture |
Makarov. | слабости, присущие человеческой натуре | weaknesses incident to human nature |
Makarov. | след человеческой ноги | the impression of a foot |
gen. | следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми? | what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus) |
Makarov. | следы человеческих ног | traces of human feet |
gen. | сложный ход человеческой мысли | the sinuosities of the human mind |
gen. | снижать человеческий фактор | reduce human error (Ремедиос_П) |
gen. | снизить человеческий фактор | reduce human error (Ремедиос_П) |
gen. | Human Dimension Implementation Meeting ОБСЕ-Совещание по реализации мер по вопросам человеческого измерения | HDIM (osce.org Tanya Gesse) |
comp. | созданный на основе модели человеческого мозга | brain-inspired (inna203) |
gen. | созданный человеческим трудом | manmade (Andrey Truhachev) |
Makarov. | социология исходит из возможности воздействовать на человеческое поведение | social science assumes that human behaviour is malleable |
avia. | специалист по проблемам человеческого фактора | human factors specialist |
avia. | специалист по проблемам человеческого фактора | human factor specialist |
avia. | специалист по человеческому фактору | human factor engineer |
gen. | способность понять человеческий характер | insight into human character |
gen. | способность постигнуть человеческий характер | insight into human character |
gen. | статуя размером больше человеческого роста | heroical statue |
gen. | статуя размером больше человеческого роста | heroic statue |
Makarov. | стойкость бифенилов в человеческом организме | persistence of biphenyls in humans |
gen. | странности человеческой души | the anomalies of human nature |
gen. | стремление к счастью-сущность человеческого бытия | pursuit of happiness is a human given |
Makarov. | строение человеческого тела | organization of the human body |
Makarov. | строение человеческого тела | the organization of the human body |
gen. | строение человеческого тела | the organization of human body |
avia. | сумма знаний о человеческом теле | anthroposomatology |
Makarov. | сумма человеческих знаний | the stock of human knowledge |
gen. | существенные человеческие привязанности | significant of human affections (Interex) |
gen. | существование человеческой личности начинается с момента зачатия | from the moment of fertilization an embryo constitutes a person (bigmaxus) |
Makarov. | существовать столько, сколько существует человеческий род | be coeval with mankind |
Makarov., bible.term. | сыны человеческие | the sons of men |
gen. | та ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни | the value we put on each and every life (bigmaxus) |
Makarov. | такие явления недоступны человеческому наблюдению | these things do not fall under human observation (fall: To come under; to become the subject of. kingjamesbibledictionary.com) |
Makarov. | Таким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать | the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstract |
gen. | Такова человеческая природа | this is part of being human (EatMyShorts) |
gen. | талисман семьи в виде янтарной куклы с человеческой головой, длиной в два дюйма, нижняя часть которой в виде рыбьего хвоста | Allerhьhnchen (волшебный (человекоподобный) корень; Es war eine kleine Bernsteinpuppe mit menschenдhnlichem Kopf, etwa zwei Zoll lang und der untere Teil in einen Fischschwanz auslaufend. Dieses Pьppchen, das Leute, die zu Anfang dieses Jahrhunderts lebten, noch gesehen haben wollen, fьhrte den Namen "Allerhьhnchen" (Alrдunchen) und galt als Talisman der Familie amsterdam) |
gen. | творение рук человеческих, гибельное для человека | Frankenstein |
Gruzovik | температура человеческого тела | blood heat |
avia. | теория человеческих факторов | human factors theory |
gen. | тепло человеческого общения | warmth of human contact (triumfov) |
gen. | теплота человеческого общения | the human touch (Ин.яз) |
gen. | терять человеческий облик | descend into inhumanity (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | торговля человеческими органами | organ harvesting |
Makarov. | тот добрейший утешитель человеческих страданий | that kindest alleviator of human miseries |
gen. | тот, кто считает, что человеческие устремления бессмысленны | futilitarian (Xenia Hell) |
Makarov. | тёмная сторона человеческой натуры | the darker side of human nature |
Makarov. | тёмная сторона человеческой натуры | the dark side of human nature |
gen. | углубление в человеческом теле | pit |
gen. | ум человеческий постоянно стремится к познанию истины | the mind of man desireth evermore to know the truth |
gen. | умственные способности и психоэмоциональное развитие оказываются определяющими факторами полноценности человеческой особи | such factors as intellect and mood are crucial for the development of healthy humans (bigmaxus) |
gen. | унижающий человеческое достоинство | dehumanizing (Alexander Demidov) |
gen. | унижающий человеческое достоинство | degrading (abouthumanrights.co.uk Tanya Gesse) |
gen. | Управление образования и развития человеческого потенциала Дубая | Dubai Knowledge and Human Development Authority (nataliadubai) |
gen. | управление человеческими ресурсами | managing people (Johnny Bravo) |
gen. | управление человеческими ресурсами | human resource administration (Ремедиос_П) |
gen. | управление человеческими ресурсами | human resource management (УЧР ABelonogov) |
gen. | усилившиеся человеческие страдания | increased human deprivations |
Makarov. | условия человеческого существования | the human conditions |
Makarov. | условия человеческого существования | human conditions |
gen. | устройство, опасное для человеческой жизни | man trap |
gen. | учение о преимущественном значении души в человеческом организме | animism |
gen. | учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! | scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! (bigmaxus) |
comp. | форма, удобная для человеческого восприятия | human-perceivable form (обсуждение multitran.ru lubash13) |
avia. | функция человеческих факторов | human factors function |
Makarov. | ход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли | the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thought |
gen. | ценность человеческой личности | worth of the human person (Johnny Bravo) |
gen. | человек исключительных человеческих качеств | prince |
gen. | человек, потерявший человеческий облик | subman |
Gruzovik, zool. | человеческая аскарида | common roundworm (Ascaris lumbricoides) |
gen. | человеческая доля | human condition (Pickman) |
gen. | человеческая душа | human soul (Synthetic Greys & The Human Soul coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | человеческая жизнедеятельность | human activity (Lenochkadpr) |
gen. | человеческая жизнь бренна | man's life is frail |
gen. | человеческая изобретательность | the ingenuity of man |
gen. | человеческая кожа | pelt |
gen. | "Человеческая комедия" | the Human Comedy (эпопея О. де Бальзака) |
gen. | человеческая культура | human culture |
gen. | человеческая масса | general population (hizman) |
gen. | человеческая мудрость пред Богом не что иное, как безумие | men's wisdom is but folly to God |
gen. | человеческая натура | human spirit (Olya34) |
gen. | человеческая ошибка | human fault |
gen. | человеческая порода | human species (Nineteen years in the police had taught him never to underestimate the weirdness of the human species. Abysslooker) |
gen. | человеческая природа | humanities |
gen. | человеческая природа | flesh |
gen. | человеческая природа | humanity |
gen. | человеческая природа | flesh and blood |
gen. | человеческая природа | manhood |
gen. | человеческая речь | verbal language (VLZ_58) |
gen. | человеческая сентиментальность | renqing (AybekKhudaybergenov) |
avia. | человеческая слабость | human failure |
gen. | человеческая слабость | human foible (triumfov) |
gen. | человеческая уязвимость | human fragility (financial-engineer) |
gen. | человеческая фигура | anthropomorph |
gen. | человеческая фигура с корзиной на голове | canephorus |
gen. | человеческие возможности | human capacity (ssn) |
gen. | человеческие жертвы и материальные затраты | blood and treasure (Antonio) |
gen. | человеческие качества | humane qualities |
gen. | человеческие качества | personal qualities (FalconDot) |
gen. | человеческие качества | humanity |
gen. | человеческие качества | human qualities (Alexander Demidov) |
gen. | человеческие качества | humanness |
Gruzovik | человеческие кости | human bones |
gen. | человеческие недостатки | people's shortcomings (Taras) |
gen. | человеческие отношения | human relations (раздел психологии, изучающий отношения между предпринимателями и рабочими) |
gen. | человеческие ошибки | human failings (yerlan.n) |
gen. | человеческие познания | human ken |
gen. | человеческие проявления | human phenomena (scherfas) |
gen. | человеческие размышления | human thinking (ssn) |
gen. | человеческие ресурсы | human resource (ssn) |
gen. | человеческие существа | people (в отличие от животных) |
gen. | человеческие универсалии | human universals (Ремедиос_П) |
gen. | человеческие фигуры с корзиной на голове | canephori |
biol. | человеческий вид | human species (rubbysun) |
gen. | человеческий глаз | human eye (напр., воспринимает свет unrecyclable) |
gen. | человеческий детёныш | man-cub (Маугли. Р. Киплинг Viacheslav Volkov) |
gen. | человеческий материал | clay (The material of the human body. Interex) |
comp., slang | человеческий мозг | meatware (Charikova) |
comp., slang | человеческий мозг | wetware (Charikova) |
Игорь Миг | человеческий мусор | scum of the earth |
gen. | человеческий образ | the fashion of a man |
avia. | человеческий опыт | human experience |
gen. | человеческий палец | digit |
biol. | человеческий плацентарный лактоген | human placental lactogen (Игорь_2006) |
gen. | человеческий потенциал | human potential (fayzee) |
gen. | человеческий разум | human intelligence (russiangirl) |
gen. | человеческий разум | rational (I. Havkin) |
gen. | человеческий разум | reason of man (costie) |
gen. | человеческий разум | man's reason |
gen. | человеческий ресурс | people as a resource (MargeWebley) |
gen. | человеческий род | personkind (Точки над Е) |
gen. | человеческий род | humankind |
gen. | человеческий род | our species |
gen. | человеческий род | the human race |
gen. | человеческий род | the sons of men |
gen. | человеческий род | the species |
gen. | человеческий род | human kind |
gen. | человеческий род | mankind |
gen. | человеческий рост | human scale (Himera) |
gen. | человеческий труд | labour (посредством приложения человеческого труда = by the application of labour. When human needs and desires remain that could be satisfied by the application of labour, but are not currently being satisfied, then labour is scarce. Alexander Demidov) |
gen. | человеческий фактор | human element (Dmitry) |
gen. | человеческий фактор | human touch (Lady Tatyana) |
avia. | человеческий фактор | human error |
gen. | человеческий фактор | human component (soa.iya) |
comp. | человеческий фактор | wetware (e-slang) |
gen. | человеческий фактор | the factor of human error (еще один вариант (0: CopperKettle) |
gen. | человеческий фактор | human aspect (sankozh) |
Игорь Миг | человеческий фактор | human flaws (конт.) |
gen. | человеческий фактор | man-made factor (Ivan Pisarev) |
gen. | человеческий фактор | human factor |
avia. | человеческий элемент | human element |
gen. | человеческим языком | in normal-people speak (в некоторых контекстах: Can you put that in normal people speak? 4uzhoj) |
gen. | человеческое горе | human misery (Ivan Pisarev) |
gen. | человеческое горе | human grief (Ivan Pisarev) |
gen. | человеческое горе | human disaster |
gen. | человеческое достоинство | human worth (Vadim Rouminsky) |
gen. | человеческое заблуждение | human fallacy (Taras) |
gen. | человеческое обращение | humane treatment (Anglophile) |
gen. | человеческое общение | human interaction (Кунделев) |
gen. | человеческое общество | human society |
Игорь Миг | человеческое отношение | bedside manner |
gen. | человеческое отношение | humanly attitude (If you treat me wrong as a person or friend despite of my humanly attitude to you.. well sorry but I''ll give back on you double what youdid on me. 4uzhoj) |
gen. | человеческое отношение | humane treatment (4uzhoj) |
gen. | человеческое прикосновение | human touch (Mag A) |
gen. | "человеческое свидетельство" | human witness (в отличие от документов, фотоснимков и т. п.) |
gen. | человеческое существо | human being |
gen. | человеческое существо | human |
gen. | человеческое существование | human condition (Inna Oslon) |
gen. | человеческое счастье бренно | man's happiness is frail |
vulg. | человеческое тело с точки зрения секса | meat |
gen. | человеческое тепло | human touch (Not only do nurses treat and comfort patients, but they also often support the families by keeping them informed and advising them on how to care for their loved ones. They provide the human touch that is essential to any recovery. vladibuddy) |
gen. | человеческую природу не переделаешь | we can't change human nature |
gen. | шедевр человеческого гения | a masterpiece of human genius (Echie) |
gen. | эволюция человеческой мысли | the trend of human thought |
Makarov. | эмоциональная сторона человеческой натуры | pathematic part of human nature |
Makarov. | эти два юноши соответствуют двум особым типам человеческой жизни | the two lads represent two distinct varieties of human life |
Makarov. | эти двое юношей олицетворяют два различных варианта человеческой жизни | the two lads represent two distinct varieties of human life |
gen. | это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма | it was a great push in the field of human body studies |
gen. | это выше человеческих сил | it is humanly impossible |
gen. | это находится за пределами человеческого понимания | it exceeds the power of human understanding |
gen. | это умаляет цену человеческой жизни | it demeans the value of human life (bigmaxus) |
gen. | этот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок | this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearing |
Makarov. | эту счётную машину можно сравнить с человеческим мозгом | this calculating machine can be likened to a human brain |
Makarov. | я делаю большую скидку на человеческое непостоянство | I allow a great deal for the inconstancy of mankind |
Makarov. | явления гипнотизма и других аномальных или сверхъестественных состояний человеческого сознания | the phenomena of mesmerism and of other abnormal or supernormal conditions of the human consciousness |
gen. | ясное представление о сути человеческой деятельности | perception into the heart of human activity |