DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ухватиться за | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в страхе она ухватилась за мою рукуin fright she seized my arm
за что можно ухватиться рукойhandhold
за это предложение Джек ухватился обеими рукамиthe offer was seized by Jack with both hands (руками и ногами)
Им есть за что ухватитьсяthey have something to hold on to (Это самый обнадёживающий результат опроса МОТ. Значит, ещё не всё потеряно и столичным социальным работникам есть за что ухватиться, чтобы отвлечь детей от наихудших форм уличного труда.; источник – goo.gl)
инстинктивно и т.д. ухватиться за его рукуcatch his arm the rope, the edge of the boat, etc. instinctively (convulsively, impulsively, passionately, etc., и т.д.)
крепко ухватиться заfreeze to (что-либо)
крепко ухватиться за верёвкуtake a grip on a rope
на скале не за что ухватиться и некуда поставить ногуthe rock gives no hold for hand or foot
не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватитьсяthere was no anchor, none, to hold by
не суметь ухватиться за верёвкуmiss smth., smb. the rope (the rails, etc., и т.д.)
он протянул руку и ухватился за перилаhe reached out and caught the rails
он так и ухватился за сое предложениеhe leapt at my offer
он ухватил меня за лацканhe grabbed ahold of my lapel
он ухватился за железную перекладину так крепко, что у него побелели пальцыhe gripped the iron bar until his fingers were white
он ухватился за канатhe caught hold of the rope
он ухватился за моё предложениеhe leap t at my offer
он ухватился за моё предложениеhe leapt at my offer
он ухватился за моё предложениеhe jumped at my offer
он ухватился за представившуюся возможность и уехал в Испаниюhe seized the chance and went to Spain
он ухватился за это предложениеhe snatched the offer
он ухватился за это предложениеhe grasped the offer
он ухватился за это предложениеhe caught at the offer
он ухватился за это предложениеhe accepted the offer with avidity
он ухватился за это предложение обеими рукамиhe jumped at the proposition
он ухватился за эту возможностьhe snapped at the chance
он ухватился за эту мысльhe laid hold of this idea
он ухватился за эту мысльhe was sold on the idea
он ухватился за эту мысльhe fastened upon the idea
он ухватился за эту мысльhe jumped at the idea
он ухватится за такую возможностьhe will bite at the chance
охотно принимать что-либо ухватиться за что-либоjump to jump at something
ребёнок крепко ухватился за руку материthe child held on to its mother's hand
с энтузиазмом ухватиться заlatch onto (идею: the newspapers latched on to the idea of healthy eating Bullfinch)
спастись, ухватившись за верёвкуsave oneself by grabbing a rope
то, за что можно ухватитьсяholdfast
то, за что можно ухватиться рукойhandhold
ухватиться заcatch hold of (что-либо)
ухватиться заjump (преложение (и т.п.) at)
ухватиться заlatch on (scherfas)
ухватиться заsnatch (что-л.)
ухватиться за ...catch at
ухватиться заtake hold (of smth., smb., что-л., кого́-л.)
ухватиться заlatch onto (joyand)
ухватиться заget hold of (kee46)
ухватиться заfasten
ухватиться заjump at (что-либо)
ухватиться заseize
ухватиться заcatch on (что-либо)
ухватиться заcatch at (что-либо)
ухватиться заfasten upon
ухватиться за верёвкуtake hold of the rope (of the rail, of her arm, of the man, etc., и т.д.)
ухватиться за верёвкуseize on a rope (on smb.'s hand, etc., и т.д.)
ухватиться за верёвкуcatch the rope (smb.'s coat, smb.'s arm, etc., и т.д.)
ухватиться за возможностьpounce on an opportunity (fddhhdot)
ухватиться за возможностьseize on an opportunity (McKay and his company are seizing on an unexpected opportunity that will allow them save on long-term operating costs. ART Vancouver)
ухватиться за возможностьleap at an opportunity (сделать что-либо)
ухватиться за возможностьseize an opportunity (ART Vancouver)
ухватиться за возможностьgrab at the chance (Sunny_Hell)
ухватиться за возможностьleap at the chance
ухватиться за возможностьseize a chance
ухватиться за должностьgain a foothold in public office (mascot)
ухватиться за какую-л. идеюfasten upon an idea (upon a fact, upon a suggestion, upon a pretext, upon a lie, etc., и т.д.)
ухватиться за канатcatch at the rope (at the rail, at the boat, at the opportunity, at the idea, at a hope, etc., и т.д.)
ухватиться за кустыsnatch at bush (верёвку)
ухватиться за мысльseize on an idea (upon a chance, upon an opportunity, upon a pretext, on a suggestion, on a solution, etc., и т.д.)
ухватиться за мысльseize upon an idea (upon a chance, upon an opportunity, upon a pretext, on a suggestion, on a solution, etc., и т.д.)
ухватиться за мысльfasten upon an idea
ухватиться за мысльjump at the idea (Anglophile)
ухватиться за палкуseize a stick
ухватиться за предлог, чтобы уехатьseize on a pretext for departing
ухватиться за предложениеjump at an offer
ухватиться за предложениеgrasp at a proposal
ухватиться за предложениеseize a suggestion
ухватиться за предложениеhook on to suggestion (Anglophile)
ухватиться за предложениеleap at a proposal
ухватиться за представившуюся возможностьcatch an opportunity
ухватиться за приглашениеsnap at an invitation (предложение, возможность)
ухватиться за соломинкуcatch at a straw
ухватиться за спасательный кругgrab a lifeline
ухватиться за сукclutch at a branch
ухватиться за эту возможностьjump at the chance (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми)
ухватиться за эту возможностьgrasp the opportunity
ухватиться за эту идеюhang on to the idea
ухватиться за эту мысльjump on the idea (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver)