Russian | English |
авансовая уплата процентов | unearned interest (Право международной торговли On-Line) |
банковская гарантия в качестве обеспечения обязательства по уплате неустоек | liquidated-damages guarantee (Alexander Demidov) |
банковская гарантия уплаты неустоек | liquidated-damages guarantee (Alexander Demidov) |
без обязанностей уплаты, а также без вычетов в целях или в счёт уплаты | free and clear of, and without deduction for or on account of (Andy) |
быть обусловленным уплатой | be subject to payment of (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
в обмен на уплату суммы ХХХ и в порядке встречного удовлетворения | for and in consideration of the sum (Andy) |
в суммах, подлежащих уплате | in the amounts to be paid (to ... – кому-либо/куда-либо; under ... – согласно ... Alex_Odeychuk) |
в счёт уплаты | on account of |
возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм | interplead |
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих к уплате денежных сумм | interpleader |
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм | interpleader |
возбуждение лицом процесса в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм | bill of interpleader |
возражение истца против размера поручительства за уплату присуждённой суммы | exception to bail |
вручение уведомления суда об уплате долга | service of court notice to pay a debt |
дата уплаты | disbursement date (Johnny Bravo) |
день уплаты | disbursement date (Johnny Bravo) |
для сумм, предъявленных к уплате, по настоящему Договору | amounts invoiced under this Agreement (Yeldar Azanbayev) |
добровольная уплата | free will payment |
договор об уплате лицензионных платежей | royalty agreement (MichaelBurov) |
договор об уплате роялти | royalty agreement (лицензионных платежей Leonid Dzhepko) |
договор с уплатой страховой премии | premium contract (возможно Artjaazz) |
документ за печатью с безусловным обязательством уплаты денежной суммы | bill obligatory |
документ об уплате долга | discharge (yo) |
дополнительное освобождение от уплаты | collateral relief |
ежегодный вычет с доходов, идущий на уплату налогов | reprise |
залог для обеспечения уплаты судебных издержек | security for costs (Rori) |
залог, при котором доходы от пользования имуществом засчитываются в уплату суммы долга | living pledge |
залог, при котором доходы от пользования имуществом засчитываются в уплату суммы долга | life pledge |
залог, при котором доходы от пользования имуществом засчитываются в уплату суммы долга | life gage |
залоговое право на имущество в обеспечение уплаты налога | tax lien |
захват скота до уплаты убытков от причинённой им потравы | pignoration |
избегать уплаты налоговых обязательств | fail to pay money in taxes (Bogdan1979) |
иск об уплате долга | claim in debt (aldrignedigen) |
иск об уплате долга | payment claim |
упущенная выгода, исчисленная с учётом уплаты налогов | on an after-tax basis (Andrew052) |
как уплата | per contra |
квитанция об уплате государственной пошлины | receipt for payment of the state duty (Andrey Truhachev) |
квитанция таможни об уплате пошлины | docket |
Конвенция "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от уплаты налогов в отношении налогов на доходы и капитал" | Convention for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital (nalog.ru Elina Semykina) |
лицо, на которое распространяется обязанность уплаты налога | taxable person (Stas-Soleil) |
лицо, уклоняющееся от уплаты налогов | tax evader |
личный доход, оставшийся после уплаты налогов | disposable earnings (Право международной торговли On-Line) |
льгота по уплате налога на прибыль | income tax relief (Leonid Dzhepko) |
льгота по уплате подоходного налога | income tax relief (Leonid Dzhepko) |
назначенный день уплаты аренды | term day |
назначенный день уплаты аренды | term |
не иметь задолженности по уплате налогов | be current on taxes (о компании. Напр.: The company is current on all New York taxes, fees and registration charges as of the date below. Leonid Dzhepko) |
нести обязательства по уплате штрафа | forfeit a penalty (Any person who shall willfully give a false alarm of fire shall forfeit a penalty of two dollars for each offense sankozh) |
неустойка в размере 0,5% от причитающейся к уплате суммы платежа | a penalty of 0.5% of the amount due (Khrushchov) |
обеспечивать уплату заёмных средств, всё ещё подлежащих уплате | secure the payment of the money borrowed and still due (Из Учредительного договора (Кипр) Serge1985) |
облигация, предполагающая погашение натурой с опционом отсрочки уплаты процентов до наступления срока её погашения | PIK Toggle Note (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
общее право удержания имущества до уплаты задолженности | general lien (Право международной торговли On-Line) |
общемировая обязанность по уплате налога на доходы | world-wide income tax liability (ВолшебниКК) |
Обязанность по уплате неустойки | the obligation for payment of a penalty |
обязательство в обеспечение уплаты расходов по делу | bond for costs |
обязательство по уплате | obligation to pay (Leonid Dzhepko) |
обязательство по уплате налога | liability to taxation (Alexander Matytsin) |
обязательство по уплате налога | liability to tax (Alexander Matytsin) |
обязательство уплаты процентов | liability for interest (Alexander Matytsin) |
обязательство уплаты штрафов | liability for penalties (Alexander Matytsin) |
cоглашение об уплате гонорара в случае выигранного в суде дела в размере процента от присуждённой суммы возмещения | damages based agreement |
освобождать от уплаты налоговых платежей | give tax breaks (Bogdan1979) |
освобождаются от уплаты государственной пошлины | excused from paying stamp duty (on OLGA P.) |
освобождение от уплаты налогов на основании межгосударственных соглашений об избежании двойного налогообложения | DTT Relief (Double Taxation Treaty Kovrigin) |
освобождение от уплаты пошлин | exemption from taxation (Право международной торговли On-Line) |
освобождение от уплаты судебной пошлины | waiver of the court fees (vleonilh) |
освобождение от уплаты штрафа | remission of forfeiture |
оставлять на таможне до уплаты пошлины | bond (товар) |
ответственность за уплату налога | liability to taxation (Alexander Matytsin) |
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долга | equitable deposit |
отказаться от уплаты долга | forswear a debt |
отметка об уплате налога | tax stamp |
письмо с настойчивым требованием уплаты долга | dunning letter |
письмо-требование уплаты просроченных сумм по контракту | letter demanding payment for overdue sums under a contract (Alex_Odeychuk) |
подать сведения об уплате подоходного налога | file an income tax |
подлежащие уплате проценты | interest charges |
подлежащие уплате суммы | amounts payable (Leonid Dzhepko) |
подлежащий уплате | serviceable |
подлежащий уплате | taxable |
подлежащий уплате в денежной форме | payable in cash (Andrew052) |
подлежащий уплате на предъявителя | payable to bearer |
подлежащий уплате на предъявителя | payable on demand |
подлежащий уплате, но не уплаченный | outstanding (not yet paid, resolved, completed or dealt with: West Lothian Council is taking Livingston Football Club to court in a bid to recover outstanding debts. Phrase Bank • The company has an outstanding debt of $5,000,000. • There are still a few issues outstanding. • What is the outstanding amount on the loan? • The total value of outstanding loans in 2008 increased to £1.5 billion. • There is an outstanding payment from October last year. TED Alexander Demidov) |
подлежащий уплате предъявителю | payable to bearer |
подлежащий уплате предъявителю | payable on demand |
подлежащий уплате приказу | payable to order (такого-то лица) |
подлежащих к уплате или получению или причитающиеся или начисленные на или в отношении Акций | due or receivable or payable on or accruing on or in respect of the Shares (Бриз) |
пониженные налоговые ставки или освобождение от уплаты налога | relief or exemption (применительно к соглашениям об избежании двойного налогообложения ВолшебниКК) |
поручительство за уплату присуждённой суммы | bail above |
поручительство за уплату присуждённой суммы | bail to the action |
поручительство за уплату присуждённой суммы | special bail |
после уплаты всех налогов | post-tax (Alexander Demidov) |
поставка с уплатой пошлины | delivered duty paid |
правило, направленное против уклонения от уплаты налога | anti-abuse rule (США Gr. Sitnikov) |
право на покупку акций компании по оговорённой цене без уплаты налогов, предоставляемое служащему на определённый срок | incentive stock option (Право международной торговли On-Line) |
представлять в качестве уплаты | tender in payment |
прекращение уголовного преследования в связи с уплатой налогов | termination of criminal prosecution in connection with the payment of taxes (vleonilh) |
претензия об уплате штрафа | claim for payment of fine |
присудить к уплате убытков | cast |
присуждать к уплате | award against (стороной, проигравшей в суде sankozh) |
присуждающий к уплате убытков | casting |
присуждение к уплате компенсации | compensatory relief |
присяжные с функциями разрешения спорных вопросов и определения подлежащих уплате сумм | jury of issue and assessment |
причитающаяся и подлежащая уплате сумма | due and payable amount (Andy) |
проценты, подлежащие уплате за пользование | interest payable on (Alexander Demidov) |
проценты, подлежащие уплате за пользование кредитными средствами | interest payable on a loan (Alexander Demidov) |
разрешение на прямую уплату налогов | direct pay permit (A direct payment permit allows eligible businesses that are unable to determine at the time of a purchase how otherwise taxable property or services will be used to pay sales tax directly to the Tax Department instead of paying tax to a seller. anechka.bess) |
расследовать и осуществлять уголовное преследование за преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
расследовать преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов, и осуществлять уголовное преследование по делам о таких преступлениях | investigate and prosecute crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
свидетельство об освобождении от уплаты таможенной пошлины | customs-exemption certificate |
сертификат освобождения от уплаты налогов | Certificate of Tax Exemption (sandra_sandra) |
случаи уплаты | payment events (Leonid Dzhepko) |
со сроком уплаты до | due before (Евгений Тамарченко) |
справка об уплате налога | tax paid certificate (rozoviy_slon) |
срок уплаты | payment time limit (Alexander Demidov) |
срок уплаты процентов | interest date |
Стандартные условия договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 2011 г. | 2011 Model Provisions of Agreement on Margin Transfers (naufor.ru Leonid Dzhepko) |
столкнуться с перспективой уплаты штрафов | face possible fines (напр., ... of more than $80,000 for deficiencies found – ... на общую сумму свыше 80 000 долл. США в связи с выявленными нарушениями; англ. цитата приводится из статьи в газете Sequoyah County Times, U.S. State of Oklahoma; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах. | the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities. |
сумма выручки после уплаты налога | after-tax proceeds |
сумма, подлежащая уплате | amount payable (Elina Semykina) |
счёт, подлежащий уплате | bill payable |
то, что остаётся от имения после уплаты лежащих на них долгов | residuum |
то, что остаётся от наследства после уплаты лежащих на них долгов | residuum |
требование об уплате налога | tax payment notice (направляется налогоплательщику налоговым органом Leonid Dzhepko) |
требование уплаты | application for payment (в письменной форме Право международной торговли On-Line) |
требование уплаты | call |
требование уплаты | application for payment (письменное) |
требование уплаты долга от злостного неплательщика | dun (Право международной торговли On-Line) |
требования об уплате процентов | interest claims (официальный русский перевод Арбитражного регламента Арбитражного института Торговой палаты г. Стокгольма Leonid Dzhepko) |
требовать уплаты долга | demand payment of debt |
уведомление с требованием об уплате налога | Notice and Demand for Payment (ВолшебниКК) |
удержание из заработной платы в уплату взносов | dues check-off |
удержание из заработной платы в уплату взносов | dues check |
удержать деньги с должника и отдать их другому лицу в уплату долга. Обычно лицо, удерживающее деньги должника, является его работодателем | garnish (Superior Court of California Legal Dictionary Taras) |
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практики | attorney's certificate (Право международной торговли On-Line) |
удостоверение об уплате налога за право адвокатской практики | attorney certificate |
уклонение от уплаты налогов | evasion of taxes |
уклонение от уплаты таможенных пошлин | customs evasion |
уклоняться от уплаты | bilk (напр., долга) |
уклоняться от уплаты налогов | fail to pay money in taxes (Thailand’s criminal courts found Potjaman Shinawatra guilty of failing to pay $16.3 million in taxes Bogdan1979) |
уклоняющийся от уплаты | delinquent |
уменьшение количества наследственного имущества после уплаты долгов наследодателя | abatement of legacy (The Essential Law Dictionary by Blackwell, 2008 armyman) |
уплата в рассрочку | installment payment |
уплата взятки | bribery payment |
уплата вклада | payment of contribution (in engagement letter (GDR) Leonid Dzhepko) |
уплата выкупа | ransom payments (agreement) |
уплата государственной пошлины | payment of the state duty (Andrey Truhachev) |
уплата долга | settling debt |
уплата долга | satisfaction of a debt (Право международной торговли On-Line) |
уплата долга | payment of debt |
уплата задним числом | back pay award (Право международной торговли On-Line) |
уплата платежа | payment of a charge (Alexander Demidov) |
уплата процентов | repayment of interest |
уплата судебных издержек | payment of costs |
уплата штрафа | payment of penalty |
условие лизингового соглашения, согласно которому арендатор освобождается от уплаты арендной платы в случае наступления непреодолимых обстоятельств, препятствующих вступлению в пользование собственностью | abatement clause (Lena Nolte) |
условие об уплате фрахта | freight clause |
условие об уплате фрахта в пункте назначения после сдачи груза | freight at risk |
условие об уплате фрахта в пункте назначения после сдачи груза | collect freight |
частичная уплата | payment in part |
через ... месяцев после уплаты | ... months after payment |
через месяцев после уплаты | months afterpayment |
чистый доход после уплаты налогов | disposable income (Право международной торговли On-Line) |