Subject | Russian | English |
nautic. | авансовый счёт для уплаты портовых сборов | deposit account |
tax. | аккордное освобождение от уплаты | lump-sum exempt amount (dimock) |
Makarov. | аннуитет с уплатой годового взноса | annual premium annuity (страхователем) |
fr. | аренда с уплатой части урожая | metayage |
gen. | аренда с уплатой частью урожая | metayage |
gen. | без уплаты арендной платы | rent-free |
gen. | без уплаты процентов | interest free |
gen. | большая сбавка цены денежного документа при уплате наличными деньгами | shave |
Makarov. | быть освобождённым от уплаты налога | be exempt from a tax |
gen. | в случае неуплаты или неполной уплаты | where ... is not paid or is not paid in full (ABelonogov) |
gen. | в случае неуплаты или неполной уплаты | in the event that ... is not paid or is not paid in full (ABelonogov) |
gen. | в счёт исполнения обязанности по уплате налогов | in fulfilment of obligations to pay taxes (ABelonogov) |
gen. | в счёт уплаты | in or towards the payment of (27k UK hits. ... of or deal with such Goods or documents as agent for, and at the expense of, the Customer and apply the proceeds in or towards the payment of such sums | ... entitled to sell or dispose of such Goods and/or Equipment as your agent and at your expense and apply the proceeds in or towards the payment of sums due. | ... to sell or dispose of such Cargo or documents and apply the proceeds in or towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing to the Customer.) |
gen. | в уплату | in hand |
gen. | в уплату | in satisfaction of |
gen. | в уплату за | in payment for |
adv. | в частичную уплату | in part settlement |
gen. | вексель, подлежащий уплате по предъявлении | a bill of exchange payable at sight |
gen. | вексель, подлежащий уплате по смерти третьего лица | post obit bond |
gen. | вексель, подлежащий уплате по смерти третьего лица | a post obit |
tech. | векселя к уплате | bills-payable |
gen. | взнос, уплата которого просрочена | overdue instalment (Alexander Demidov) |
gen. | взносы, подлежащие уплате | payable contributions |
gen. | взносы, подлежащие уплате в профсоюз | union rates |
gen. | взять на себя уплату долгов и расходов | take over the receipts and expenditure |
gen. | внести уплату | enter satisfaction |
avia. | возврат подлежит уплате | core due (Your_Angel) |
gen. | возлагать обязанность по уплате | charge (Stas-Soleil) |
gen. | возлагать обязанность уплаты | charge (the person charged with the tax – лицо, на которое возлагается обязанность уплаты налога Stas-Soleil) |
gen. | возникновение обязанности по уплате | creation of liability (Alexander Demidov) |
gen. | время уплаты налогов | tax time (sankozh) |
Makarov. | все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years |
gen. | вторичная уплата | repayment |
tax. | выигрыш при уплате налога на прибыль | income tax benefit (aldrignedigen) |
Makarov. | выносить решение об уплате убытков | adjudicate a claim for damages |
gen. | выходить из сделки путём уплаты премии | abandon |
gen. | выходить из сделки путём уплаты штрафа | abandon |
tax. | вычет расходов по уплате процентов | deduction of interests |
gen. | гарантировать уплату чьих-либо долгов | guarantee debts |
nautic. | гарантия об уплате займа, сделанного под груз | respondentia bond |
gen. | груз подлежит уплате получателем в порту назначения | freight collect |
Makarov. | делать на векселе нотариальную отметку об отказе трассата от акцепта или уплаты | note a bill |
gen. | день уплаты | pay-day |
gen. | день уплаты ренты | quarter day |
gen. | деньги пошли на уплату долгов | the money went in debts |
gen. | до уплаты налога на доходы физических лиц | before personal income tax (based on gross income (before personal income tax) rather than net or disposable income (after tax). Alexander Demidov) |
gen. | добиваться уплаты | take |
Makarov. | договор предусматривает уплату наличными | the contract provides for payment in cash |
Makarov. | договор предусматривает уплату наличными | contract provides for payment in cash |
gen. | документ об уплате государственной пошлины | document concerning the payment of State duty (ABelonogov) |
gen. | документ об уплате государственной пошлины | document confirming payment of State duty (ABelonogov) |
tech. | документ об уплате дорожной пошлины | car excise licence |
tech. | документ об уплате дорожной пошлины | roud found licence |
tech. | документ об уплате дорожной пошлины | car excise license |
Makarov. | документ об уплате дорожной пошлины | road fund licence |
gen. | документ, подтверждающий уплату сбора | documentary evidence of payment of fee (Dimash) |
nautic. | документы, выданные судну таможней на право выхода в море после уплаты таможенных сборов | clearance paper |
gen. | документы об уплате государственной пошлины | documents confirming payment of State duty (ABelonogov) |
gen. | долг, уплаты которого нельзя требовать | a liquid debt |
mil., avia. | доставлено без уплаты пошлины | delivered duty unpaid |
gen. | достаточный для уплаты долгов | solvent |
gen. | доход до уплаты налога | income before tax |
gen. | доход, остающийся после уплаты налогов | disposable income |
adv. | доход после уплаты налогов | after-tax real rate return |
gen. | доход после уплаты налогов | after-tax income |
gen. | доход, скрываемый при уплате налога | skim money |
gen. | ей пришлось отвались большой кусок зарплаты в уплату местного налога | the local tax took a large bite out of her salary |
Makarov. | ей пришлось отвалить большой кусок зарплаты в уплату местного налога | local tax took a large bite out of her salary |
Makarov. | задержать уплату | withhold payment |
Makarov. | задерживать уплату | hold back the payment |
gen. | задолженность по уплате процентов по займу | outstanding interest on the loan (Alexander Demidov) |
AI. | займы с отсрочкой по уплате налога с продаж | sales tax deferral loans (availed by the cement business (Индия) vatnik) |
securit. | Законодательство о групповой уплате НДС | VAT Grouping Legislation (proz.com Krio) |
gen. | запаздывать с уплатой | be behind with one's payments |
Makarov. | засчитать в уплату долга | reckon towards payment of a debt |
Makarov. | засчитать 50 рублей в уплату долга | reckon fifty roubles towards payment of a debt |
gen. | засчитывать в уплату долга 50 рублей | count fifty rubles towards payment of a debt |
agric., Makarov. | затраты на уплату налогов в расчёте на 1 акр | tax charges per acre |
agric., Makarov. | затраты на уплату процентов в расчёте на 1 акр | interest charges per acre |
gen. | затраты на уплату процентов по кредитам | interest charges for loans (Alexander Demidov) |
gen. | затраты на уплату процентов по кредитам | loan Interest charges (Alexander Demidov) |
gen. | затраты на уплату процентов по кредитам | loan interest charges (AD) |
Makarov. | зачесть 5 рублей в уплату долга | reduce a debt by 5 roubles paid |
Makarov. | зачесть 5 рублей в уплату долга | credit 5 roubles towards payment of a debt |
gen. | зачесть сто рублей в уплату долга | credit hundred rubles towards payment of a debt |
gen. | зачитывать сто рублей в уплату долга | credit hundred rubles towards payment of a debt |
tax. | "Заявка на заключение соглашения об уплате в рассрочку" | Installment Agreement Request (форма 9465; источник – irs.gov dimock) |
Makarov. | земельный участок, свободный от уплаты ренты за пользование им | freehold property |
gen. | земля, отданная в аренду под условием уплаты поземельных податей | copy-hold |
gen. | избежать уплаты по счёту | beat a bill |
Makarov. | им было предоставлено право уплаты штрафа | they were given the option of a fine |
gen. | имеющий обязательства по уплате налогов | liable for tax (Ремедиос_П) |
Makarov. | имущество, переданное в залог кредитору в качестве дополнительной гарантии уплаты займа | collateral |
gen. | имущество, переданное истцу впредь до уплаты ему ответчиком суммы, определённой решением суда | elegit |
gen. | инструкция судовладельца своему агенту о невыдаче груза впредь до уплаты фрахта | stop for freight |
gen. | инструкция судовладельца своему агенту о невыдаче груза получателю впредь до уплаты фрахта | stop for freight |
gen. | исчисление и уплата | calculation and payment (ABelonogov) |
gen. | к уплате | payable (Sum of money that ought to be paid, as agreed or required. See also payables. Use "payable" in a Sentence: We are in dispute as to the amount payable as the vendor has yet to complete the underlying services giving rise to its invoice. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | канун уплаты векселя | ticket day |
gen. | квитанция казначейства в уплате | quietus est |
gen. | квитанция об уплате государственной пошлины | receipt confirming the payment of State duty (ABelonogov) |
gen. | квитанция об уплате пошлины | customs receipt |
gen. | квитанция об уплате пошлины | docket |
gen. | квитанция об уплате регистрационного взноса | registration fee receipt |
gen. | квитанция об уплате таможенной пошлины | docket |
gen. | компромиссное соглашение об уплате n пенсов за каждый причитающийся фунт | composition of n pence in the pound |
gen. | конечный срок уплаты | final payment date (ABelonogov) |
gen. | конфисковать чьи-л. товары и т.д. в счёт уплаты долга | seize smb.'s goods smb.'s property, etc. for payment of debt |
Makarov. | лица, уклоняющиеся от своевременной уплаты налогов | people delinquent in paying their taxes |
gen. | лицензия на ввозную обработку без уплаты налога | IPR authorization (VictorMashkovtsev) |
adv. | лицензия, предусматривающая уплату роялти | royalty-bearing license |
adv. | лицензия, предусматривающая уплату роялти | royalty-bearing licence |
gen. | лицо, уклоняющееся от уплаты налогов | tax-dodger |
gen. | льготные ставки уплаты членских взносов | concessionary rates of fee payment (общ. орг. Кунделев) |
tax. | льготы по уплате | relief (You get mortgage relief of 10% on the next?5,000. ... No tax relief is available in respect of this loss. OCD Alexander Demidov) |
gen. | льготы по уплате | relief for the payment of (Another aspect is to consider relief for the payment of a premium. If the payer of the premium is using the property for business purposes, then relief is given in ... Alexander Demidov) |
tax. | льготы по уплате налогов | tax relief (a reduction in the amount of tax that has to be paid: tax relief on something "Companies can claim tax relief on donations to charity. qualify/be eligible for tax relief "Investors are eligible for 20% tax relief provided they do not touch their investments for 5 years. mortgage/income/property tax relief "In the interests of housing market stability, mortgage tax relief would be cut to 10%. CBED Alexander Demidov) |
gen. | маржа по прибыли до уплаты % и налогов | EBIT margin |
gen. | марка об уплате гербового сбора | revenue stamp (4uzhoj) |
gen. | марка об уплате государственной пошлины | revenue stamp (Ker-online) |
gen. | массовое уклонение от уплаты налогов | tax revolt (dreamjam) |
gen. | массовое уклонение от уплаты налогов | mass tax evasion (Taras) |
gen. | на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработок | earnings that were swallowed up by lawyers' bills |
gen. | надоедать требованием уплаты | dun |
gen. | назначенный день уплаты | term (аренды, процентов) |
gen. | наклейка об уплате дорожного налога | tax disc (обыкн. на лобовом стекле автомобиля) |
gen. | налог к уплате | income tax payable |
tech. | налог на предпринимателей по уплате взносов в фонд помощи безработным | Federal unemployment tax |
gen. | наплыв в банк требований об уплате и возврате вкладов | run |
gen. | напоминать об уплате долга | dun (письмом) |
gen. | нарушение по не уплате | default (Alexander Demidov) |
Makarov. | настаивать на уплате | be down (долга, штрафа, компенсации) |
gen. | настойчиво требовать уплаты долга | dun |
gen. | настойчивое требование об уплате долга | dun |
gen. | настойчивое требование уплаты | dun |
gen. | настойчивое требование уплаты долга | dun |
gen. | наступает срок уплаты по векселю | the bill becomes due |
gen. | начисленный до уплаты налогов | before-tax |
gen. | начисленный до уплаты налогов | before tax |
gen. | начисленный до уплаты налогов | pretax |
gen. | начисленный как подлежащий уплате | credited as due and payable (ABelonogov) |
gen. | не позаботиться об уплате | neglect to pay |
gen. | не получивший уплаты | unsatisfied |
Makarov. | не принимаемый в уплату | impassable |
gen. | неверная уплата долга | the insecurity of a debt |
gen. | Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов. | A big sum was to be paid in taxes. (Franka_LV) |
gen. | немедленная уплата | immediate pay |
gen. | немедленная уплата наличными | prompt cash |
gen. | неполная уплата | underpayment (Alexander Demidov) |
gen. | несвоевременная уплата | late payment (ABelonogov) |
gen. | несвоевременная уплата налога | late payment of tax (ABelonogov) |
gen. | неуплата или неполная уплата | non-payment or underpayment (ABelonogov) |
gen. | неустойка за просрочку уплаты | late charge (A fee a credit grantor charges a borrower for a late payment. Bloomberg Financial Dictionary Alexander Demidov) |
tax. | номер кода в системе контроля уплаты акциза | Excise Control Code number (Индия pelipejchenko) |
tax. | номер кода в системе контроля уплаты акциза | ECC number (Excise Control Code number, Индия pelipejchenko) |
gen. | обеспечение уплаты | security for the payment of (to give security or further security for the payment of amounts in respect of which an employer ... HM Revenue & Customs has the power to require a security for the payment of VAT and this can be used particularly when a business has gone through ...... a VAT registered customer is required to provide security for the payment of VAT that is or may become due from him, if there is a risk of potential revenue loss. Alexander Demidov) |
tax. | Общее правило о противодействии уклонению от уплаты налогов | GAAR (jul1405) |
gen. | обязанность по уплате налога | liability to tax (Stas-Soleil) |
tax. | обязанность по уплате налога | tax liability |
gen. | обязанность по уплате налога | obligation to pay a tax (ABelonogov) |
gen. | обязанность по уплате НДС | VAT liability (Alexander Demidov) |
gen. | обязательства по уплате взносов на | liabilities for contributions to (Alexander Demidov) |
gen. | обязательства по уплате налога | tax liability (Lavrov) |
nautic. | обязательство грузовладельца груза, перевозимого определённым судном, в форме денежного депозита как гарантия уплаты его доли расходов по общей аварии | average bond (При внесении суммы аварийного бонда страхователем эти разумные и целесообразные расходы компенсируются его страховщиком. Himera) |
tax. | окончательная уплата | definitive payment (dimock) |
gen. | он запаздывает с уплатой | he is behind with his payments |
gen. | он распорядился об уплате вам этой суммы | he will see that the amount is paid to you |
gen. | он распорядился об уплате вам этой суммы | he will arrange for the amount to be paid to you |
Makarov. | он распорядится об уплате вам этой суммы | he will see that the amount is paid to you |
Makarov. | он распорядится об уплате вам этой суммы | he will arrange for the amount to be paid to you |
Makarov. | он уклоняется от уплаты налогов | he evades to pay taxes |
Makarov. | он уклоняется от уплаты налогов | he evades paying taxes |
gen. | он уклонялся от уплаты налогов | he avoided paying taxes |
gen. | он уклонялся от уплаты своих долгов | he avoided paying his debts |
gen. | они мучили его беспрестанными просьбами об уплате | they kept at him with appeals for payment |
gen. | опаздывать с уплатой | fall behind |
Makarov. | опаздывать с уплатой за квартиру | fall behind with rent |
gen. | опоздать с уплатой | fall behind |
Makarov. | опоздать с уплатой за квартиру | fall behind with rent |
gen. | освободить несостоятельного должника от уплаты долгов | discharge a bankrupt (сделанных до банкротства) |
Makarov. | освободить от уплаты долга | grant a release from debt |
Makarov. | освободить от уплаты долга | release from debt |
gen. | освободить от уплаты долга | remit a debt |
gen. | освободить кого-либо от уплаты налога | grant a remission of taxation |
Makarov. | освободить кого-либо от уплаты налога | grant someone a remission of taxation |
gen. | освободить от уплаты налога | accord tax exemption to (Ремедиос_П) |
Makarov. | освободить от уплаты штрафа | exempt from a fine |
Makarov. | освободиться путём уплаты определённой суммы | buy out (от выполнения какой-либо обязанности, обязательства) |
gen. | освобождать от уплаты | frank (кого-либо) |
Makarov. | освобождать кого-либо от уплаты налога | grant someone a remission of taxation |
Makarov. | освобождать от уплаты налога | exempt from tax |
Makarov. | освобождать от уплаты пошлины | exempt from duties |
tax. | освобождение акционера от уплаты налогов на дивиденды, полученные от дочерней компании | participation relief (Швейцария Harry Johnson) |
tax. | освобождение акционера от уплаты налогов на дивиденды или другие источники дохода, полученные от дочерней компании | participation exemption rule (Participation exemption is a general term relating to an exemption from taxation for a shareholder in a company on dividends received, and potential capital gains arising on the sale of shares Oles) |
tax. | освобождение невиновного супруга от уплаты налогов, процентов и штрафов | innocent spouse relief |
gen. | освобождение от уплаты | exemption from (a green motoring website alleged to TfL that owners of luxury cars were registering their vehicles as minicabs in order to qualify for exemption from the charge. Alexander Demidov) |
gen. | освобождение от уплаты государственной пошлины | stamp duty relief (Максим Д.) |
adv. | освобождение от уплаты долга | release from debt |
gen. | освобождение от уплаты долга | remission of a debt (penalty; штрафа) |
tax. | освобождение от уплаты на условиях "ролл-овер" | rollover relief (dimock) |
gen. | освобождение от уплаты налога | tax exemption |
tax. | освобождение от уплаты налогов | tax waiver (Alexander Matytsin) |
mil. | освобождение от уплаты подоходного налога | income tax exemption (некоторых категорий военнослужащих) |
mil. | освобождение от уплаты подоходного налога военнослужащих, находящихся в зоне боевых действий | combat zone service income tax exemption |
avia. | освобождение от уплаты пошлины | relief from duties |
tax. | освобождение от уплаты с кредитом | exemption with credit (dimock) |
gen. | освобождение от уплаты штрафа | relief |
gen. | лицо или организация, освобождённые от уплаты налога | tax free |
gen. | лицо или организация, освобождённые от уплаты налога | tax exempt |
gen. | освобождённый от уплаты налога | exempt (Ремедиос_П) |
Makarov. | освобождённый от уплаты налогов | free of tax |
gen. | освобождённый от уплаты налогов | tax-exempt |
gen. | освобождённый от уплаты налогов | immune from taxes (Anglophile) |
gen. | освобождённый от уплаты налогов | zero-rated (Anglophile) |
gen. | освобождённый от уплаты налогов | tax exempt |
gen. | освобождённый от уплаты налогов | tax-free |
gen. | оставить товары на таможне до уплаты налога | bond |
gen. | оставить товары на таможне до уплаты пошлины | bond |
nautic. | оставлять товар на таможне до уплаты пошлины | bond (вк) |
Makarov. | остающийся после удержания или уплаты налога | aftertax (о заработной плате, доходе и т.п.) |
gen. | остающийся после удержания или уплаты налога, подоходного | aftertax (о заработной плате, доходе) |
gen. | осуществлять уплату | be responsible for paying (напр., налогов и т.п. Alexander Demidov) |
gen. | отдать деньги в уплату долга | apply a sum of money to the payment of a debt |
jarg. | отец, уклоняющийся от уплаты алиментов | deadbeat dad ('More) |
gen. | отказ от уплаты | repudiation |
gen. | отказ от уплаты выполнения обязательства | repudiation |
gen. | отказ от уплаты долга | repudiation of a debt |
gen. | отказ от уплаты долга | default |
gen. | отказ от уплаты долга обязательства | repudiation |
gen. | отказа или уклонение от уплаты | refusal or avoidance of payment (n the majority of cases where committal action is taken, there will have been persistent refusal or avoidance of payment and the Magistrates will be asked ... Alexander Demidov) |
gen. | отказаться от уплаты долга | foreswear a debt |
gen. | отказаться от уплаты долга | repudiate |
gen. | отказывать в уплате по векселю | dishonor |
gen. | отказываться от уплаты долга | repudiate |
gen. | отклонить заявление об освобождении от уплаты налога | deny tax exemption (Ремедиос_П) |
gen. | отклонить ходатайство об освобождении от уплаты налога | deny tax exemption (Ремедиос_П) |
mil. | временная поощрительная отмена уплаты подоходного налога | income tax abolition privilege (для находящегося в зоне боевых действий) |
Makarov. | отсрочивать уплату долгов | put off payment of debts |
Makarov. | отсрочивать уплату долгов | defer payment of debts |
Makarov. | отсрочить уплату долгов | put off payment of debts |
Makarov. | отсрочить уплату долгов | defer payment of debts |
gen. | отсрочка или рассрочка по уплате | deferral or instalment plan for the payment of (ABelonogov) |
Игорь Миг | отсрочка уплаты налогов | deferment on taxes |
gen. | отчисления на уплату налогов | provision for taxation |
gen. | очерёдность исполнения обязанностей по уплате | order of priority for the fulfilment of obligations with respect to the payment of (ABelonogov) |
Makarov. | переносить сроки уплаты процентов | postpone interest payments |
gen. | Перечень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов | List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and Taxes (E&Y ABelonogov) |
gen. | перечислять в счёт уплаты | transfer in payment of (Second, a transfer in payment of a debt incurred by the debtor in the ordinary course of business and payments made by the debtor in the ordinary course of its business or according to ordinary business terms–such as of principal, interest, fees and expenses, as and when due in accordance with the terms of its credit documents–may not be avoidable preferences aldrignedigen) |
gen. | периодичность уплаты взносов | instalment plan (Alexander Demidov) |
gen. | периодичность уплаты страховых взносов | insurance instalment plan (Alexander Demidov) |
obs. | пивная лавка, где напитки продаются без уплаты пошлин | hushshop |
gen. | письменное обязательство уплаты суммы в назначенный срок | promissory note |
gen. | письменное обязательство уплаты суммы по предъявлении | promissory note |
gen. | письменное сообщение о необходимости уплаты | letter of collection (и т.д.) |
gen. | по день уплаты | through the day of payment (ABelonogov) |
gen. | подлежать уплате | fall due (о векселе) |
gen. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at short sight |
Makarov. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at a short date |
gen. | подлежать уплате в короткий срок | be paid at short sight |
gen. | подлежащая уплате разница | difference payable (bigger than the Customer indicated at the time of placing the order, retain the Goods and notify the Customer of the difference payable between the fee paid by ... Alexander Demidov) |
gen. | подлежащая уплате сумма | applicable amount (sankozh) |
gen. | подлежащие уплате налоги и сборы | taxes and levies due and payable (No lien upon real estate for taxes and levies due and payable to the Commonwealth or any political subdivision thereof which has been, or shall hereafter ... Alexander Demidov) |
Makarov. | подлежащие уплате пошлины на импортные товары | chargeable duty on imported goods |
gen. | подлежащий немедленной уплате | spot |
gen. | подлежащий уплате | owing |
gen. | подлежащий уплате | outstanding |
gen. | подлежащий уплате | repayble |
gen. | подлежащий уплате | repayable |
gen. | подлежащий уплате | charged (fee charged when a service is provided Stas-Soleil) |
gen. | подлежащий уплате | payable |
gen. | подлежащий уплате | mature |
gen. | подлежащий уплате кем.-либо | due from (4uzhoj) |
gen. | подлежащий уплате на настоящий момент | presently payable (hsakira1) |
gen. | подлежащий уплате налога | dutiable |
gen. | подпись, освобождающая от уплаты весовых денег | frank |
gen. | подпись, освобождающая от уплаты портовых денег | frank |
gen. | полная уплата | payment in full of all demands |
gen. | полное условное освобождение от уплаты таможенных пошлин и налогов | full conditional exemption from the payment of customs duties and taxes (ABelonogov) |
gen. | полученный доход до уплаты налогов | pre-tax profit (Alina Barrow) |
police | получить требование об уплате выкупа | receive a ransom demand (AFP Alex_Odeychuk) |
gen. | порядок и сроки уплаты налога | procedure and deadlines for the payment of tax (ABelonogov) |
gen. | порядок уплаты | procedure for the payment of (ABelonogov) |
gen. | порядок уплаты взносов | contributory scheme |
gen. | после тщательной проверки правильности уплаты | after a thorough check has been made as to the correct payment by (ABelonogov) |
gen. | после уплаты всех налогов | fully-taxed (mascot) |
gen. | после уплаты долгов у него ничего не осталось на жизнь | the payment of his debts left him nothing to live upon |
gen. | после уплаты налогов | net of any taxes ("чистыми" A.Rezvov) |
gen. | после уплаты налогов | net of tax (Anglophile) |
gen. | после уплаты налогов наш доход ощутимо уменьшился | Our after tax income was sufficiently reduced |
gen. | последний день уплаты любых федеральных налогов, которыми облагаются заработки граждан предыдущего года в США | tax day (15 апреля Змейка) |
tax. | пособник лиц, уклоняющихся от уплаты налогов | collaborator of tax evaders (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | поставка, освобождённая от уплаты налогов | zero-rated supply (Johnny Bravo) |
mil., avia. | поставлено в ... указать место назначения с уплатой таможенной пошлины | delivered duty paid (named-place of destination) |
mil., avia. | поставлено в ... указать место назначения с уплатой таможенной пошлины | delivered duty paid ... (named-place of destination) |
amer. | постепенная уплата долга предпринимателем путём вычетов из зарплаты работников | garnishment |
gen. | постоянно напоминать об уплате долга | dun |
gen. | потребовать уплаты | request payment |
gen. | потребовать уплаты | seek (Alexander Demidov) |
Makarov. | правительство должно бороться с уклонением от уплаты налогов | the Government should act to curb tax evasion |
nautic. | право удержания груза до уплаты долга | lien |
nautic. | право удержания судна до уплаты долга | lien |
gen. | предоставление обеспечения уплаты | provision of security for the payment of (a)the provision of security for the payment of machine games duty, and. b)in the case of a foreign person) the appointment of a United Kingdom representative ... Alexander Demidov) |
Makarov. | предоставлять освобождение от уплаты налогов | grant a debt relief |
gen. | преступления, связанные с уклонением от уплаты налогов | crimes involving tax evasion (Stas-Soleil) |
gen. | прибыль до вычета / уплаты процентов, износа, амортизации и расходов на геологоразведку | EBIDAX (earnings before interest, depreciation, amortization and exploration expenses) |
gen. | прибыль до уплаты налога | PBT (profit before tax; до налогообложения Lavrov) |
gen. | прибыль до уплаты налога | before-tax profits |
gen. | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа, амортизации и аренды | EBITDAR (Earnings Before Income Tax, Depreciation, Amortization and Rent Alexander Demidov) |
gen. | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | Earnings before Interest, Taxation, Depreciation & Amortisation (EBITDA Alexander Demidov) |
gen. | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | Earnings before Interest, Taxation, Depreciation (Alexander Demidov) |
gen. | прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации | EBITDA (ПДПНИД) |
adv. | прибыль до уплаты процентов, налогов, амортизации и маркетинговых расходов | EBITDAM (earnings before interest, tax, depreciation, amortization, and marketing expenses Ремедиос_П) |
gen. | Прибыль до уплаты Федерального подоходного налога | Income Before Provision for Federal Income Tax (Lavrov) |
gen. | прибыль, остающаяся после уплаты налогов | net profit after taxes (Alexander Demidov) |
gen. | приговаривать к уплате пени | fine |
gen. | приговорить к уплате издержек | convict in cost |
gen. | приговорить к уплате издержек | cast in cost |
gen. | принудительно списывать средства в счёт уплаты долга с банковского счёта должника | levy funds from someone's bank account (Ремедиос_П) |
gen. | принудительно списывать средства в счёт уплаты долга с банковского счёта должника | levy someone's bank account (Ремедиос_П) |
nautic. | пристань для хранения грузов до уплаты пошлины | sufferance wharf |
gen. | присуждать к уплате убытков | cast |
gen. | приём, позволяющий уклониться от уплаты налога или способствующий его уменьшению | tax shelter |
tax. | приём уклонения от уплаты налогов | tax avoidance device (dimock) |
gen. | проверка полноты начисления и уплаты налогов | tax audit (НК РФ 4uzhoj) |
gen. | просрочивший уплату задолженности | in default (guilty of failing to repay a loan or appear in a court of law: the company is already in default on its loans. OAD Alexander Demidov) |
gen. | просрочить уплату | fall behind with payments (kee46) |
gen. | просрочка в уплате платежа | default on a payment (Alexander Demidov) |
gen. | процент за просрочку уплаты | late interest charge (A late interest charge is additional interest that may be levied on an obligation that is not paid by a specified time. IT Law Wiki Alexander Demidov) |
gen. | проценты за просрочку уплаты задолженности | late charge (A fee to compensate a lender for the additional administrative expenses and general inconvenience suffered when payments are not received on time.If the late charge is excessive,the courts will construe it as a penalty,and penalties are illegal. Many industries have had to reduce their customary late charges because of class-action litigation resulting in millions of dollars of refunds and reimbursement for attorneys' fees. The Complete Real Estate Encyclopedia Alexander Demidov) |
gen. | размер прибыли до уплаты налогов | before-tax profit margin |
book. | расписка в уплате | quietus (долга) |
gen. | расписка в уплате | quietus |
gen. | расписка об уплате | acquittance |
gen. | расписка об уплате долга | acquittance |
gen. | рассрочка уплаты | by instalments (купить с ~ой платежа to purchase by instalments. ORD Alexander Demidov) |
brit. | рассрочка уплаты | payment in instalments (Alexander Demidov) |
gen. | рассрочка уплаты | payment by instalments (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | расходы по уплате госпошлины | state duty expenses (VictorMashkovtsev) |
gen. | расхождение в сроках уплаты процентов по активам | mismatch |
gen. | Резерв для уплаты федерального подоходного налога | Provision for Federal Income Tax (Lavrov) |
gen. | резерв на уплату налога | provision for tax |
tax. | Руководство по уплате дополнительных налогов работодателем | Employer's Supplemental Tax Guide |
gen. | с наступившим сроком уплаты | outstanding (sankozh) |
gen. | с уплатой местных пошлин, налогов | LDP (local duty paid valerchen) |
gen. | с уплатой при доставке | cash on delivery |
gen. | с уплатой при доставке | payable on delivery |
avia. | свидетельство об освобождении от уплаты пошлины | tax clearance certificate |
nautic. | свидетельство об уплате пошлин пароходом в таможне | outclearance |
bank. | свидетельство об уплате процентов | coupon |
gen. | свободный от уплаты своей доли | shot free |
gen. | своевременная и правильная уплата | correct and timely payment (Alexander Demidov) |
gen. | своевременная уплата | prompt payment |
Makarov. | сделать на векселе нотариальную отметку об отказе трассата от уплаты | note a bill |
Makarov. | символическая уплата | token payment (денег) |
nautic. | скидка при уплате наличными | direct cost allowance (вк) |
gen. | скидка при уплате наличными | cash discount |
Makarov. | скидка с цены за уплату наличными | discount for cash |
Makarov. | скидка с цены за уплату наличными | cash discount |
gen. | собственный капитал после уплаты налогов | tax equity (Lavrov) |
gen. | Соглашение об уплате алиментов | agreement on maintenance payment (ROGER YOUNG) |
gen. | список лиц, которым надлежит произвести уплату, с обозначением сумм, причитающихся каждому | pay-roll |
tax. | способ уклонения от уплаты налогов | tax avoidance scheme (dimock) |
gen. | способ ухода от уплаты налогов | tax avoidance loophole (Alexander Demidov) |
gen. | способ ухода от уплаты налогов | tax evasion mechanism (Alexander Demidov) |
tax. | справка об отсутствии задолженности по уплате налогов | tax clearance certificate (mtconsult) |
tax. | справка об уплате налогов | tax receipt (Andy) |
adv. | средний доход после уплаты налогов | average disposable income |
agric. | срок уплаты | payment time |
gen. | срок уплаты | due date for payment (ABelonogov) |
gen. | срочный к погашению и подлежащий уплате | due and payable (Lavrov) |
gen. | статья договора об уплате полной суммы арендной платы и т.п. невзирая на все удержания и вычеты из нее | gross-up clause |
nautic. | стоимость перевозки, подлежащая уплате по прибытии товара | carriage forward |
tax. | субъект налогообложения, выплачивающий дивиденды владельцам корпоративных прав из операционной прибыли до уплаты налога на прибыль | pass-through (S corporations (pass-throughs) do not pay any federal income taxes. Instead, the corporation's income or losses are divided among and passed through to its shareholders. The shareholders must then report the income or loss on their own individual income tax returns.Thus, income is taxed at the shareholder level and not at the corporate level. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts Alex_Odeychuk) |
gen. | сумма к уплате | payable amount (A payable amount is simply another way of describing a balance that is still owed or due. If you owe your doctor $120 for services rendered, the bill may say "amount payable: $120" in place of "balance due." Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | сумма налога, подлежащая уплате | amount of tax payable (ABelonogov) |
gen. | сумма, подлежащая уплате | sum payable |
Makarov. | сумма подоходного налога, анонимно присылаемая налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от уплаты | conscience money |
gen. | сумма, причитающаяся к уплате за | amount outstanding on (It depends on your age, the amount of equity you have in your property and the amount outstanding on your interest-only mortgage. Alexander Demidov) |
gen. | сумма, причитающаяся к уплате на | amount outstanding on (early payment charges and will give out a redemption statement (the amount outstanding on a particular date) on request by the borrower. Alexander Demidov) |
gen. | суммы задолженностей по платежам, подлежащим уплате | arrears (Alexander Demidov) |
tax. | схема уклонения от уплаты налогов | tax-evasion scheme (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
tax. | схема уклонения от уплаты налогов | tax avoidance scheme (Анна Ф) |
tax. | счёт к уплате налогов | tax bill |
nautic. | счёт на уплату маячного сбора | lightbill |
Makarov. | счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free ATS account |
tax. | талон для уплаты федеральных налогов | coupon to deposit taxes FTD |
gen. | таможенные склады для хранения товаров до уплаты пошлин | bonded warehouse (Lavrov) |
gen. | таможенный склад для хранения товаров до уплаты пошлины | bonded warehouse |
tax. | требование об уплате | payment request (e.g. in respect of a tax; напр., налога) |
gen. | требование об уплате | demand to pay (But she added: 'If you have got evidence or know that you supplied information, then you really should consider appealing against the demand to pay.'. Alexander Demidov) |
gen. | требование об уплате | requirement to pay (Is the requirement to pay a fee for a TV Licence in breach of EU regulations? No. Alexander Demidov) |
gen. | требование об уплате налога | notice of tax liability (The Department shall issue the taxpayer a notice of tax liability for the amount of tax claimed by the Department to be due, together with a penalty of 30% thereof. Alexander Demidov) |
tax. | требование об уплате налога | tax notice (fx_r21) |
gen. | требование об уплате налога | tax payment demand (ABelonogov) |
gen. | требование об уплате штрафа | request to pay the fine (The notice offers no means of denying or challenging the crime (or a phone number to ring, etc) just a request to pay the fine. | when you still receive a request to pay the fine, there are several ways to complain. | S/he will in due course receive a request to pay the fine. Alexander Demidov) |
gen. | требование уплаты | request for payment |
gen. | требование уплаты | application for payment |
gen. | требования об уплате | receivables (money that is owed to a business: You should be collecting outstanding receivables within 30 to 40 days. • The company registered receivables of almost $700 million for the quarter. OBED Alexander Demidov) |
gen. | требования об уплате процентов | interest receivables (Alexander Demidov) |
tax. | требовать освобождения от уплаты ч.-либо льготы | claim relief |
Makarov. | требовать от должника уплаты долга | crowd a debtor for payment |
gen. | требовать уплату долга | crave |
gen. | требовать уплаты | request payment |
Makarov. | требовать уплаты | call in (долгов) |
gen. | требовать уплаты | demand payment |
gen. | требовать уплаты акцизных сборов | excise |
Makarov. | требовать уплаты долга | demand payment |
gen. | увильнуть от уплаты | elude payment |
gen. | удержать товар до уплаты покупателем его стоимости | carry |
Makarov. | удержать уплату | withhold payment |
gen. | уклонение от уплаты | delinquency in payment (налогов) |
gen. | уклонение от уплаты | non-payment (failure to pay a debt, a tax, rent, etc He was taken to court for non-payment of the fine. OALD Alexander Demidov) |
gen. | уклонение от уплаты за проезд | fare evasion (пассажиром В. Бузаков) |
gen. | уклонение от уплаты налогов | evasion of the payment of taxes (ABelonogov) |
gen. | уклонение от уплаты налогов | tax-dodging |
gen. | уклонение от уплаты налогов и прочих обязательных платежей | fiscal evasion (4uzhoj) |
amer. | уклонение от уплаты подоходного налога | income tax evasion (Val_Ships) |
gen. | уклониться от уплаты | bilk |
Makarov. | уклониться от уплаты долгов | evade paying one's debts |
gen. | уклониться от уплаты долгов | bilk |
gen. | уклониться от уплаты налогов | avoid paying taxes (And so I have written "How To Avoid Paying Taxes: A Special Report", for the bi-centenary of income tax. We used to think of Labour as the party of high taxation, ... | How The Super Rich Avoid Paying Taxes. If you're one of the 1% of Americans who control over 40% of the country's wealth, life is full of choices. Alexander Demidov) |
gen. | уклоняться от уплаты | bilk (долга и т.п.) |
gen. | уклоняться от уплаты | bilk (долгов) |
gen. | уклоняться от уплаты долга | welch on one's debt (Taras) |
Makarov. | уклоняться от уплаты долгов | evade paying one's debts |
gen. | уклоняться от уплаты долгов | bilk |
gen. | уклоняться от уплаты за проезд | faredodge (ekitniss) |
Makarov. | уклоняться от уплаты налога | evade tax |
gen. | уклоняться от уплаты налога | defeat a tax (cornell.edu Tanya Gesse) |
tax. | уклоняться от уплаты налогов | avoid paying taxes (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
tax. | уклоняться от уплаты налогов | ducking billions in taxes (billions здесь для примера где нужно вставить сумму Katrin111) |
Makarov. | уклоняться от уплаты налогов | circumvent taxes |
Makarov. | уклоняться от уплаты налогов | deviate from taxes |
Makarov. | уклоняться от уплаты налогов | avoid taxes |
Makarov. | уклоняющееся от уплаты налогов лицо | tax-dodger |
inf. | уклоняющийся от уплаты налогов | tax-dodger |
gen. | уклоняющийся от уплаты налогов | tax-dodging (Ремедиос_П) |
gen. | уклоняющийся от уплаты налогов | tax-shy (Ремедиос_П) |
Makarov. | уклоняющийся от уплаты подоходного налога | income-tax evader |
Makarov. | уклоняющийся от уплаты подоходного налога | an income-tax evader |
gen. | уплата в полное погашение долга | payment in full of all demands |
gen. | уплата вором за украденные вещи для избежания законного наказания | theft bote |
gen. | уплата госпошлины | payment of the state duty (Johnny Bravo) |
tax. | уплата денежной суммы за одностороннее изменение или односторонний отказ от исполнения обязательства | break-up fee (ВолшебниКК) |
gen. | уплата десятины | decimation |
gen. | уплата долга | quittance |
gen. | уплата долга | satisfaction |
gen. | уплата долга | satisfaction of debt |
gen. | уплата долга | liquidation |
gen. | уплата долга | discharge |
gen. | уплата задним числом | back pay |
gen. | уплата звонкой монетой | specie payments |
gen. | уплата капитального долга и процентов | debt service (по государственному долгу) |
gen. | уплата которого просрочена | overdue (Alexander Demidov) |
gen. | уплата наличными | cash payment (деньгами) |
tech. | уплата наличными немедленно | ready money down |
gen. | уплата наличными против документов | cash against documents |
gen. | уплата налога за текущий год | current tax payment |
gen. | уплата налогов | taxpaying |
gen. | уплата налогов при получении заработной платы | pay as you earn |
gen. | уплата налогов при получении заработной платы | pay as you go |
gen. | уплата налогов при получении заработной платы | pay-as-you-go |
gen. | уплата натурой аренды | statute labour |
gen. | уплата натурой подати | statute labour |
gen. | уплата не в полном размере | payment other than in full (Alexander Demidov) |
gen. | уплата не в срок | overdue pay |
gen. | уплата неустойки | payment of a penalty (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | уплата пени | penalty payment (WiseSnake) |
gen. | уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору | the payment of such interest or fees shall not excuse or exempt either party from the payment of any amount due or unpaid (4uzhoj) |
gen. | уплата пени не освобождает от уплаты основной суммы по договору | the payment of interest shall not excuse or cure any default under this agreement (4uzhoj) |
gen. | уплата пошлины | tollage |
gen. | уплата при доставке | cash on delivery |
gen. | уплата процентов | interest payment |
adv. | уплата процентов по ссуде | loan service |
gen. | уплата сбора | tollage |
nautic. | уплата фрахта | payment of freight |
nautic. | уплата фрахта в рассрочку | charter hire |
obs. | уплата части общих расходов | scot (на развлечения и т.п.) |
gen. | уплата частями | payment by in instalments |
Makarov. | уплата частями | payment by instalments |
gen. | уплата частями | payment in instalments |
nautic. | условие уплаты фрахта | freight clause |
gen. | установление размера или размер налога с лица, уклоняющегося от его уплаты | doomage |
gen. | установленный срок уплаты | due date (amount in respect of which they are in default, from the due date until such date as full payment is made, all this without prejudice to CDI's other rights. | The interest on the unpaid amount is calculated at the base rate on a day to day basis from the due date for the amount to the date of its payment and ...| calculated from the due date (for the Amount in Default) up to but not including the date when the Default Share Amount is paid. | ... regular payment needs to reach your card issuer before the due date, so these are usually sent 3-5 days before the due date for the amount due at that time. Alexander Demidov) |
fig. | фабриковать | the person charged with the tax (Stas-Soleil) |
Makarov. | фермерский долг, подлежащий уплате | farm debt outstandings |
gen. | финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты | standing charges |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем | freight collect (отметка в коносаменте) |
Makarov. | фрахт подлежит уплате грузополучателем | freight collect (отметка в коносаменте) |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения | freight collect (отметка в коносаменте) |
nautic. | фрахт подлежит уплате грузополучателем в порту назначения | freight collect |
gen. | цена при уплате наличными | cash price |
gen. | цена при условии уплаты наличными | cash price |
agric. | часть в счёт уплаты | installment (долга и т.п) |
Makarov. | часть в счёт уплаты | installment (долга и т.п.) |
gen. | чек с уплатой на предъявителя | cheque payable to bearer |
tax. | штраф за несвоевременную уплату | late payment penalty |
amer. | штраф с лица, уклоняющегося от уплаты налога | doomage |
Makarov. | этот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налогов | the act was originally passed as a safeguard against tax evasion |
gen. | я обращусь к вам за уплатой | I shall look to you for payment |