Russian | English |
бараньи почки, запечённые под сыром | mutton-kidney gratin (I. Havkin) |
Бифштекс "Нью-Йорк", из нежной говядины с добавлением голубого сыра, с хрустящей корочкой | Blue Cheese Crusted New York Strip Steak (Andy) |
блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соке или соке лайма с маслом, луком, перцем. Подаётся с приправами, в основном как закуска | ceviche (Infoman) |
булочка с сыром | cheese bun (Sergei Aprelikov) |
булочка с сыром | cheese roll |
бутерброд с сыром | cheese sandwich (Andrey Truhachev) |
бутерброды с сыром и ветчиной | cheese and ham toasties |
бутерброды с сыром и ветчиной | cheese & ham toasties (Leonid Dzhepko) |
вес продукта в сыром виде | fresh weight |
горячий бутерброд с сыром | grilled cheese sandwich (Andrey Truhachev) |
горячий гренок с расплавленным сыром | golden buck (на который выложено яйцо-пашот (выпускное яйцо) 13.05) |
гренок с сыром | cheese toast (Andrey Truhachev) |
гренок с сыром | cheese on toast (Andrey Truhachev) |
Закуска из сырой рыбы, маринованной в лимоне | ceviche (milknhoney) |
кайрфиллийский сыр | caerphilly (MichaelBurov) |
картофель Анна с сыром | Anna potatoes with cheese (I. Havkin) |
картофель Анна с сыром | Voisin potatoes (I. Havkin) |
круг сыра | cheese wheel |
курятина, фаршированная сыром и обёрнутая ветчиной, панированная и обжаренная | chicken cordon bleu (массово производится, как полуфабрикат для микроволновой печи. вариант "котлеты по киевски") shergilov) |
любитель сыра | cheese lover (Yeldar Azanbayev) |
макароны с трюфелями и сыром | truffle mac and cheese (Tanasev) |
мясной хлеб с сыром | meat cheese loaf |
омлет с сыром | cheese omelette |
омлет с сыром | cheese omelet |
очень сырая прожарка | Very rare (мясо обжаривается в течение 10-20 секунд при температуре ниже 45° С kee46) |
панированная и обжаренная курятина с сыром и ветчиной | chicken coral (продаётся как полуфабрикат, напоминает котлету покиевски) |
пицца с говядиной и сыром | steak and cheese pizza |
пицца "четыре сыра" | four cheese pizza (Юрий Гомон) |
пицца "четыре сыра" | quattro formaggi pizza (Leonid Dzhepko) |
приправа из сыра | Cheese Dip (WiseSnake) |
пудинг из сыра | golden cheese pudding (блюдо уэльской кухни) |
рисовый пудинг с сыром и пряностями | risotto |
с сыром и ветчиной | with cheese and ham (Yeldar Azanbayev) |
салат из красной фасоли с сыром Моцарелла | red bean Mozzarella salad (Yeldar Azanbayev) |
салат из сырых плодов | rojak |
салат с грушей и козьим сыром | pear and goat cheese salad (kozelski) |
салатная заправка с голубым сыром | blue cheese sauce (grafleonov) |
соломка с сыром | cheese straw |
солёный пирог с начинкой из овощей, сыра, взбитых яиц с молоком | quiche (InLoveWithLife) |
сорт козьего сыра | bouchevrette (Walter_) |
суп-пюре из помидоров и голубого сыра | tomato and blue cheese soup |
сыр "Панела" | panela (мексиканский сыр Maeva) |
сырая ветчинно-рубленая колбаса | ham-style sausage |
сырая колбаса | fresh sausage (полуфабрикат) |
сырая паста | pasta fresca (группа макаронных изделий – наиболее характерна для Северной Италии. алешаBG) |
сырое сливочное масло | raw butter (Jasmine_Hopeford) |
сырой вес | fresh weight |
сырой миндаль, очищенный от кожуры | blanched almond (wikihow.com Ralana) |
сырой рубец | fresh tripe |
сырой хлеб | water-logged bread |
сыры, произведённые в регионе Бань, Швейцария | Bagnes cheese (Dr.Off) |
сырые необжаренные кофейные зёрна | raw coffee |
сэндвич с горячим сыром | grilled cheese sandwich (Andrey Truhachev) |
сэндвич с сыром | cheese sandwich (Andrey Truhachev) |
тост с сыром | Welsh rabbit (Andrey Truhachev) |
тост с сыром | Welsh rarebit (Andrey Truhachev) |
тост с сыром | cheese toast (Andrey Truhachev) |
фасоль, запечённая под сыром | French-bean gratin (MichaelBurov) |
хлеб из муки и тёртого сырого картофеля | boxty bread |
цветная капуста с сыром | cauliflower cheese (ssn) |
чипсы с луком и сыром | cheese and onion chips (Alex_Odeychuk) |
чипсы с сыром и луком | cheese and onion chips |
эскалоп из свинины с сыром пармичиано | pork escalope Parmigiano (Leonid Dzhepko) |