DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing счёты | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абак счётыabacus
gen.абака счётыabacus
ITавтоматическая машина выписывания счетовautomatic billing machine
automat.автоматическое составление счетовautomatic billing
gen.авторизованное одобрение счетов к оплатеauthorization of bills for payment (Alexander Demidov)
st.exch.администратор по счетамaccount executive (dimock)
lawадрес для передачи счетовbilling address (Alexander Demidov)
gen.Аналитик по оплате счетовAP Analyst (SEIC, как вариант ABelonogov)
econ.аудит счетовaudit of accounts (Glebson)
progr.база данных счетовaccount database (ssn)
busin.баланс платежей по текущим и депозитным счетам движения капиталовbasic balance
econ.балансы депозитов и текущих счетовbalance of deposits and current accounts
lawбанковская выписка по счетам учёта задолженностиstatements from the bank of the indebtedness account (NaNa*)
gen.Бухгалтер по оплате счетовAP Accountant (SEIC, как вариант ABelonogov)
account.введение бухгалтерских счетовkeeping of accounts (Yeldar Azanbayev)
account.введение счетовkeeping of accounts (Yeldar Azanbayev)
ITввод карт счетовaccount card feed
econ.ведение операционных счетовcost keeper
econ.ведение счетовaccounting management
econ.ведение счетовmaintenance of accounts
busin.ведение счетовbilling (dimock)
econ.ведомости к счетамschedules to the accounts
gen.ведомость выставленных счетовRelease List (multitran.ru)
EBRDвзаимозачёт счетовcombination of accounts (вид обеспечения raf)
obs.вновь очищать счётыreliquidate
oilвнутригрупповое выставление счетовinter-company billing (serz)
account.возврат дебиторских счетовaging accounts receivables (Interex)
SAP.выверить выписки по счетамreconcile bank statements (ptraci)
gen.выверка окончательных бухгалтерских счетовfinal account (Johnny Bravo)
comp., MSвыверка счетовaccount reconciliation
ITвыписка итоговых счетовsummary billing
ITвыписка счетовinvoicing
econ.выписка счетов дебиторовaccounts receivable statement
ITвыписывание счетовbilling
gen.выручка по счетам-фактурамbilled revenue (vlad-and-slav)
lawвыставление завышенных счетовoverbilling
lawвыставление завышенных счетовover-pricing
busin.Выставление и оплата счетовInvoicing and Billing (подзаголовок translator911)
gen.выставление и оплата счетовinvoicing and payment (feyana)
insur.выставление счетовrendering of accounts
oilвыставление счетовbilling (andrushin)
account.выставление счетовinvoicing (Suppose that instead of waiting 60 days to get paid, you got paid a few days after invoicing. TFD Alexander Demidov)
fin.выставление счетовinvoicing arrangements (sankozh)
gen.выставление счетовbillings
gen.Выставление счетов заказчикуCustomer Invoicing (geseb)
busin.выставление счетов клиентуbilling of client (Е Хатит)
gen.выставление фальшивых счетовmisinvoicing (Ремедиос_П)
gen.выставление электронных счетовelectronic billing (livebetter.ru)
telecom.генерация счетовinvoice generation (oleg.vigodsky)
telecom.генерация счетовbill generation (oleg.vigodsky)
econ.годовое заключение счетовyearly closure
econ.годовое закрытие счетовyearly closure
econ.граница сферы использования производственных счетовproduction boundary
stat.график счетовscore plot (Vladimir Petrakov)
fin.группа по счетам на местахfield accounts unit
EBRDгруппировка счетовcycle (в бухгалтерском учете банков oVoD)
SAP.fin.группы счетов кредиторовvendor account groups
SAP.fin.данные в области ведения счетовaccount info data
SAP.fin.данные оборотов основных счетовG/L account transaction figures
SAP.fin.данные плана счетовchart of accounts data
econ.двухмесячное выставление счетовbimonthly billing (MichaelBurov)
econ.двухмесячное выставление счетовbi-monthly billing (MichaelBurov)
fin.дебетовать по счетамdebit accounts
econ.дебетовые списания по депозитным счетам в банкеbank debits (Пахно Е.А.)
invest.дебиторская задолженность по невыставленным счетамunbilled receivables (Moonranger)
gen.дебиторская задолженность по счетам и прочим расчётамtrade and sundry accounts receivable (Lavrov)
econ.день закрытия счетовaccounts closing day
gen.день, когда сводятся счётыreckoning day
IMF.департамент общих счетовGeneral Department
gen.держатель для счетовtab grabber (напр., в ресторане Lyra)
math.десятичные счётыdecimal abacus
gen.детализация счетовitemization of monthly bills (Lavrov)
fin.дефицит по клиринговым счетамclearing deficit
econ.дефицит по текущим счетамdeficit on current account
fin.Доклад иностранных банков и финансовых счетовReport of Foreign Bank and Financial Accounts (Lichtgestalt)
EBRDдосудебное закрытие банковских счетовperemptory closure of bank accounts (oVoD)
account.доход по невыставленным счетамUnbilled revenue (yo)
econ.дробление счетовaccount split
SAP.fin.единая номенклатура счетовGerman Joint Standard Accounting System
econ.Единый план счетовUnified Chart of Accounts (YuriDDD)
econ.ежегодное заключение счетовannual balancing of the books
econ.ежегодное заключение счетовannual balance-sheet of the books
Makarov.ей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзейshe is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friends
gen.ей предоставился прекрасный шанс свести старые счётыshe now had a wonderful chance to even old scores
corp.gov.заключение о выверке банковских счетовbank reconciliation statement
econ.заключение счетовclosing of accounts
account.заключение счетовbalancing of the books (Interex)
econ.заключение счетовbalancing
econ.заключение счетовmaking-out the accounts
econ.заключение счетовclosure of accounts
econ.заключение счетовbalance-sheet
lawЗакон о налоговой дисциплине в отношении зарубежных счетовForeign Account Tax Compliance Act (Alex_Odeychuk)
USAЗакон о налоговой отчётности по зарубежным счетамForeign Account Tax Compliance Act (Alex_Odeychuk)
tax.Закон о налоговой отчётности по зарубежным счетамFATCA (сокр. от "Foreign Account Tax Compliance Act" Alex_Odeychuk)
dipl.Закон о налоговом контроле счетов в иностранных финансовых учрежденияхForeign Account Tax Compliance Act (формулировка из соглашения США–Беларусь bellb1rd)
gen.Закон о налоговом соответствии иностранных счетовForeign Account Tax Compliance Act (Ремедиос_П)
gen.Закон о налоговом соответствии иностранных счетовFATCA (zarazagirl)
amer.Закон о налогообложении иностранных счетовForeign Account Tax Compliance Act (2010 MichaelBurov)
lawЗакон о соответствии иностранных счетов требованиям налогового законодательстваForeign Account Tax Compliance Act (Praskovya)
lawЗакон США о налогообложении иностранных счетовFATCA (Kovrigin)
account.закрытие счетовclosing entries (записи, которые делаются на дату составления Баланса (Balance Sheet date) для того, чтобы закрыть счета доходов и расходов в Отчёт о прибылях и убытках (Profit and Loss Account))
econ.закрытие счетовclosure of accounts
econ.закрытие счетовclosing of accounts
oilзакрытие счетов на конец годаclose year-end accounts (serz)
tax.замораживание банковских счетовfreezing of bank accounts
tax.замораживание счетов налогоплательщикаfreezing of taxpayer's accounts
gen.запись по счетамrecord per deposit account (депо Lavrov)
gen.заставить платить по счетамimpose costs (перен. miami777409)
EBRDзатраты по резервам, по ценным бумагам и разным счетамcharges for provisions for depreciation of securities and sundry accounts (Only)
econ.зона переводных счетовtransferable accounts area
gen.иметь счётыhave a bone to pick with (someone – с кем-либо)
gen.иметь счётыhave a crow to pick with (с кем-либо)
Makarov.иметь счётыhave a crow to pluck with (someone – с кем-либо)
Makarov., uncom.иметь счётыhave a crow to pull with (с кем-либо)
gen.иметь счётыhave a crow to pluck with (с кем-либо)
gen.иметь счётыhave a bone to pick
Makarov., uncom.иметь счёты сhave a crow to pull with (someone – кем-либо)
Makarov.иметь счёты сhave a crow to pluck with (someone – кем-либо)
Makarov.иметь счёты сhave a bone to pick with (someone – кем-либо)
gen.иметь счёты сhave a bone to pick with
gen.индекс архитектурных счетовarchitecture billings index (rally)
SAP.fin.интервал бухгалтерских счетовaccount interval
SAP.fin.интервал номеров бухгалтерских счетовaccount number interval
gen.информация о выставлении счетов и оплатахbilling and payment information (sankozh)
ITискатель счетовaccount detector
fin.использование транзитных счетовuse of transit accounts (FATF: Money Laundering through the Football Sector. – July 2009 Alex_Odeychuk)
SAP.fin.каталог планов счетовchart of accounts list
gen.китайские счётыswanpan
econ.классификация счетовclassification of accounts
econ.классификация счетовaccount classification
econ.классификация счетов по срокам оплатыageing of accounts
Gruzovikкласть на счётахcount up on abacus
SAP.fin.клиринг счетовcash concentration
econ.книга контрольных счетовcontrol ledger
econ.книга счетовinvoice book
econ.книга счетов, подлежащих оплатеaccounts payable ledger
SAP.fin.код выбора счетовaccount determination key
SAP.fin.код присвоения счетовaccount allocation key
proj.manag.код счетовcode of accounts
econ.кодирование счетовencoding of accounts
corp.gov.кодификация счетовcodification of accounts
corp.gov.кодификация счетовchart of accounts
corp.gov.компьютеризованное выставление счетовcomputerized billing
SAP.tech.контроль счетовinvoice verification
econ.контрольная книга бухгалтерских счетовcontrol ledger
Makarov.контролёр подтвердил правильность счетовthe inspector has agreed the accounts
oilкорреспонденция счетовaccounts correlation (serz)
econ.корреспонденция счетовcorrespondence of accounts
Makarov.лавина счетовdeluge of bills
gen.ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счётыclearing house
product.манипулирование счетами клиентовtobashi (Yeldar Azanbayev)
med.Матрица счетов TT-scores (Andy)
forestr.машина для выписывания счетовtally machine
Makarov.машина для выписывания счетов или квитанцийtally machine
ITмашина для составления счетовinvoicing machine
ITмашина составления счетовbilling machine
EBRDмашинная разноска по счетамmachine posting (raf)
gen.менеджер по выставлению счетовbilling manager (Ying)
ITмеханизация обработки счетовmechanization of accounting
SAP.fin.модель плана счетовsample chart of accounts
gen.мы должны свести наши счётыwe must make our accounts square
chess.term.мы свели счёты с соперникомwe're even with the opponent
SAP.fin.название плана счетовchart of accounts name
Makarov.наиболее часто приводимым примером примитивного устройства являются счётыthe most commonly cited example of a primitive device is the abacus
gen.небольшие счётыabaculus
energ.ind.неоплата счетов за электроэнергиюno-collection of electricity bills
econ.неправильная разноска по счетамmisposting
econ.несоответствие в выставлении счетовdiscrepancy in billing (Your_Angel)
fin.нехарактерное для клиентов движение по счетамirregular activity in customers' accounts (в банке (финансовом учреждении); речь идёт о нехарактерных (необычных) для клиентов поступлениях и платежах по их счетам Alex_Odeychuk)
econ.нумерация счетовaccount numbering
gen.Об открытии ссудных счетовConcerning the Opening of Loan Accounts (E&Y ABelonogov)
adv.оборот по счетам в мировом масштабеworldwide billing
adv.оборот по счетам в мировом масштабеworld billing
econ.обработка бухгалтерских счетовaccounting processing
ITобработка счетовaccounts supervision
adv.общий оборот по счетамtotal billing
Makarov.он с тобой ещё не свёл счётыhe still has a bone to pick with you
gen.он сводил старые счётыhe was paying off old scores
Makarov.он сводит счёты со мнойhe is settling scores with me
Makarov.она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счётыshe hurt him really badly and he vowed to get even with her some day
Makarov.она не станет сводить счёты с официанткойshe won't take out on the waitress
gen.она не станет сводить счёты с официанткойshe won't take out on the waitress
SAP.fin.оперативный план счетовoperational COA (grafleonov)
SAP.fin.оперативный план счетовoperational chart of accounts (grafleonov)
fin.оплата счетовpay run (The pay run takes place on or around 10th of the month sankozh)
lawоплата счетовbill payment (Alexander Demidov)
gen.оплата счетов в срокpay as you go
Makarov.оплата счетов по телефонуpay-by-phone system
Makarov.оплачивать по счетамsettle one's accounts
gen.остатки по счетамbalances on accounts
econ.осуществление разноски по счетамposting
econ.осуществлять проводки по счетамkeep accounts
econ., BrEотдел вкладов и текущих счетовcustody department
gen.Отдел оплаты счетовAccounts Payable (SEIC ABelonogov)
mil.Отдел счетовAccounts Division
lawоформление счетовinvoicing (Alexander Demidov)
adv.оформление счетовbilling
econ.ошибочная разноска по счетамmisposting
gen.перевыставление счетовreinvoicing (ROGER YOUNG)
gen.передача дебиторской задолженности по счетам в залогAssignment of Accounts Receivable
econ.переход на новую систему счетовswitching to a new system of accounts
econ.переход на новую систему счетовswitch to a new system of accounts
econ.переходить на новую систему счетовswitch to a new system of accounts
gen.перечень контрольных счетовcontrol account list (eternalduck)
SAP.fin.перечень основных счетовG/L account list
econ.перечень счетовchart of accounts
econ.перечень счетовaccount card
econ.перечень счетовcard of accounts
avia.период составления счетовbilling period
fin.периодичность выдачи выписок по счетамstatement frequency (ssn)
comp., MSпериодичность выставления счетовbilling frequency
avia.План выставления счетов и урегулирования расчётовBilling and Settlement Plan (MichaelBurov)
econ.план счетовaccounting sequence
econ.план счетовcard of accounts
econ.план счетовaccounting scheme
econ.план счетовaccount card
oilплан счетовchart of accounts (andrushin)
corp.gov.план счетовcodification of accounts
O&Gплан счетовchart of accounts
SAP.fin.план счетовChtAccts
econ.план счетовaccount-plan (dimock)
account.план счетовchart of account (Riffell)
gen.план счетовbook of accounts
econ.план счетов бухгалтерского учётаplan of accounts (AlinaSych)
econ.план счетов бухгалтерского учётаaccount-plan book keeping (dimock)
econ.план счетов бухгалтерского учётаchart of accounts
gen.план счетов бухгалтерского учётаchart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
econ.план счетов единыйuniform chart of accounts
econ.план счетов единыйuniform set of accounts
econ.план счетов единыйuniform plan of accounts
econ.план счетов единыйuniform card of accounts
SAP.fin.план счетов концернаgroup chart of accounts
SAP.fin.план счетов страныcountry-specific chart of accounts
avia.план урегулирования банковских счетовbank settlement plan
progr.ПО для выставления счетовbilling software (ssn)
account.оказание услуг по оплате поступающих счетовpayment of invoicing responsibility (Andy)
fin.по счетам правительстваclaims on government
fin.по счетам частного сектораclaims on private sector
econ.погашение счетовsettlement of accounts
gen.подведение счетовreckoning (eugenealper)
econ.подведение счетов ежегодноеannual balancing of the books
econ.подделка счетовcooking of accounts
fin.подсистемы счетовsubsets of accounts
econ.подтверждение счетовcertificate of accounts (Пахно Е.А.)
account.позиции, относящиеся к балансовым счетамabove-the-line items on balance sheet (raf)
account.позиции, относящиеся к внебалансовым счетамbelow-the-line items on balance sheet (raf)
SAP.fin.позиция плана счетовchart of accounts item
gen.покончить счёты сbreak off with (with instr.)
idiom.покончить счёты с жизньюgo out of this world (Bobrovska)
Makarov.покончить счёты с жизньюclose days
Makarov.покончить счёты с жизньюbe called to one's account
proverbпокончить счёты с жизньюhand in one's checks
proverbпокончить счёты с жизньюshuffle of this mortal coil
Makarov., amer.покончить счёты с жизньюhand in one's accounts
Makarov.покончить счёты с жизньюend days
humor.покончить счёты с жизньюgo over to the great majority (Bobrovska)
amer.покончить счёты с жизньюbe called to account
amer.покончить счёты с жизньюhand in one's accounts
Makarov.покончить счёты с жизньюgo to one's account
gen.покончить счёты с жизньюhand in checks
gen.покончить счёты с жизньюgo to account
euph.покончить счёты с жизньюgo beyond the veil (george serebryakov)
gen.покончить счёты с жизньюclose one's days
gen.получатель счетов, плательщикbilling contact (Alyona1_1)
Makarov.получать плату по счетамcollect bills
EBRDполучение оплаты по выставленным счетамcollection (oVoD)
adv.понедельное выставление счетовweekly billing
gen.пополнение счетовadding (AD Alexander Demidov)
gen.пополнение счетовreplenishment (Lavrov)
EBRDпорядок выставления и оплаты счетовmode of billing and payment (raf)
fin.порядок выставления счетовinvoicing arrangements (sankozh)
adv.порядок выставления счетовbilling procedure
busin.порядок оплаты счетовbilling pattern
st.exch.порядок разделения счетовaccount segregation model (Vadim Rouminsky)
ITпоследовательность счетовaccount sequence
fin.поступления и выплаты по прочим счетамother accounts receivable and payable
telecom.потеря счетовbill loss (oleg.vigodsky)
fin.превышение выставленных счетов к оплатеoverbillings (превышение суммы выставленных счетов к оплате над суммой признанной нарастающим итогом выручки по договору Табибито)
gen.предъявление счетовbillings
gen.предъявление счетовbilling
telecom.Привязка платежей к счетам на оплатуCash Application (Georgy Moiseenko)
comp.принтер для выписок по счетамstatement printer (Alex Lilo)
SAP.fin.присвоение группы счетовaccount group allocation
account.пробный Баланс после закрытия счетовpost-closing trial balance (close off an account)
gen.проверка правильности выставления счетовbilling auditing (Alexander Demidov)
econ.проверка счетовaccounts supervision
econ.проверка счетов государственного учрежденияauditing of public accounts
econ.проверка счетов на местахfield account examination
econ.проверочный баланс после закрытия счетовpost-closing trial balance
econ.проверять правильность ведения счетовverify accounts (в банке)
fin.проводить по счетамdebit accounts
econ.проводить ревизию счетовaudit the accounts
econ.проводить ревизию счетовaudit accounts
gen.прогноз оборотов по счетамBillings Forecast (Lavrov)
Makarov.произвести проверку налоговых счетовoverhaul tax accounts
fin.процедура электронного выставления и оплаты счетовelectronic bill presentment and payment (MichaelBurov)
gen.процент от общего количества счетов к получениюPercentage of Receivables Approach (подход с точки зрения баланса Lavrov)
audit.процентные доходы по счетам и депозитам в банкахinterest income on placements with banks (Janice)
Makarov.работник рекламного бюро, ведающий счетами клиентовaccount executive
corp.gov.рабочий план счетов бухгалтерского учётаoperating chart of accounts (sap.com Wiana)
corp.gov.рабочий план счетов бухгалтерского учётаcurrent chart of accounts (Wiana)
gen.рабочий план счетов бухгалтерского учётаworking chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov)
econ.раздел номенклатуры счетовclass of accounts
st.exch.разделение счетовaccount segregation (Vadim Rouminsky)
fin.разделение счетовsegregation of accounts (Vadim Rouminsky)
econ.разносить суммы по счетамpost
energ.syst.разноска по счетамpost (MichaelBurov)
econ.разноска по счетамposting of accounts
econ.разноска сумм по счетамposting
econ.разработка счетовcompilation of accounts
Makarov.расплатиться по счетамsettle up one's bills
Makarov.расплачиваться по счетамmeet the bills
inf.расплачиваться по счетамcatch up to (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver)
gen.расплачиваться по счетамpick up the tab (bookworm)
account.распределение по счетамaccount allocation (алешаBG)
econ.ревизия счетовexamination of accounts
econ.ревизия счетовinspection of accounts
econ.ревизия счетовanalysis of accounts
econ.ревизия счетовaudit of accounts
lawревизия счетовexamination accounts (Право международной торговли On-Line)
econ.сальдирование счетовaggregation of costs (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовconsolidation of expenses (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовbunching of expenses (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовmerged costs (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовmerged expenses (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовbundling of expenses (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовbundling of costs (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовconsolidation of costs (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовaggregation of expenses (MichaelBurov)
econ.сальдирование счетовaggregation of accounts (MichaelBurov)
EBRDсамоуправство в виде закрытия банковских счетовperemptory closure of bank accounts (oVoD)
SAP.fin.сбрасывающий данные контрольных счетовresetting reconciliation accounts
SAP.fin.сброс данных контрольных счетовresetting reconciliation accounts
lawсведение личных счётовcalculating personal accounts
polit.сведение политических счетовpolitical point-scoring (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.сведение счётовreckoning (Vadim Rouminsky)
gen.сведение счётовsettling of scores (yuristov)
gen.сверить счётыbalance an account
SAP.fin.сверка бухгалтерских счетовaccount comparison
Makarov.свести с кем-либо счётыget even with (someone)
gen.свести старые счётыsettle old scores (bookworm)
Makarov.свести старые счётыpay off old scores (с кем-либо)
Makarov.свести старые счётыsettle old scores (с кем-либо)
Makarov.свести старые счётыsettle an old account (с кем-либо)
gen.свести старые счётыsettle off one's old scores
gen.свести старые счётыsettle off one's old score
gen.свести старые счётыwipe off an old score
gen.свести старые счётыsettle an old score
inf.свести счётыcash in (с кем-либо) She was not ready to leave because she had disliked me for a long time and she was now cashing in Андрей Шагин)
Makarov.свести счётыwipe off scores
gen.свести счётыsquare accounts
gen.свести счётыwipe off old scores
idiom.свести счётыsettle a score (Andrey Truhachev)
gen.свести счётыbe even
gen.свести счётыpay a score (с кем-либо)
gen.свести счётыsettle hash (Beloshapkina)
gen.свести счётыsquare accounts (с кем-либо)
gen.свести счётыbalance an account
Makarov.свести счётыget even (с кем-либо)
Makarov.свести счётыpay old scores
Makarov., amer.свести счётыsquare off (с кем-либо)
Makarov.свести счётыget one's own back
fig.свести счётыquit scores
inf.свести счётыput it across (с кем-либо)
gen.свести счётыget back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver)
gen.свести счётыlook up
gen.свести счётыstrike a balance
gen.свести счётыsettle score (Vadim Rouminsky)
gen.свести счётыbe even with (someone – с кем-либо)
gen.свести счётыget even
gen.свести счётыput it across a person
gen.свести счётыsettle old scores
Makarov.свести счётыsquare up (с кем-либо)
gen.свести счётыsettle accounts
Makarov.свести счёты сget square with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сpay a score (кем-либо)
fig.свести счёты сget back at (ART Vancouver)
Gruzovik, fig.свести счёты сsettle accounts with (someone); take revenge)
Makarov.свести счёты сsettle a score (with; кем-либо)
Makarov.свести счёты сsettle accounts with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сsquare accounts with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сwipe off a score (кем-либо)
Makarov.свести счёты сpay off a score (кем-либо)
Makarov.свести счёты сhave a bone to pick with (someone – кем-либо)
Makarov.свести счёты сbalance accounts with (someone – кем-либо)
gen.свести счёты сget even with
gen.свести счёты сget square with (с кем-либо)
gen.свести счёты сget even with (расквитаться, с кем-либо)
gen.свести счёты сget even with (с кем-либо)
Makarov.свести счёты сreckon with
gen.свести счёты сget square with
gen.свести счёты сget even with (someone – кем-либо)
gen.свести счёты сput it across
gen.свести счёты сsettle accounts with (с кем-либо)
gen.свести счёты сput it across (someone)
Makarov., amer.свести счёты с жизньюgo called to one's to hand to one's account
Makarov., amer.свести счёты с жизньюbe called to one's to hand to one's account
Makarov.свести счёты с жизньюgo to one's account
gen.свести счёты с жизньюtake one's own life (ankicadeenka)
gen.свести счёты с кем-либоsettle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex)
chess.term."свести счёты" с соперникомget even with the opponent
Makarov.свети старые счётыsettle an old score (с кем-либо)
account.свод счетовset of accounts (felog)
gen.сводить личные счётыsettle personal scores (Alexander Demidov)
gen.сводить старые счётыsettle old scores
gen.сводить старые счётыpay old scores (с кем-либо)
gen.сводить старые счётыpay off old scores
mil.сводить счётыconfront (Leaving Cornelius in the care of Lake, the mate of his deceased son, Caesar departs to confront the Colonel (War for the Planet of the Apes) Fesenko)
obs.сводить счётыaccount
inf.сводить счётыput it across (с кем-либо)
Makarov.сводить счётыreckon with
Makarov., inf.сводить счётыtake out on
gen.сводить счётыhave a bone to pick with (с кем-либо)
gen.сводить счётыsettle a score
gen.сводить счётыsettle scores (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
gen.сводить счётыsettle the score (с кем-либо Taras)
gen.сводить счётыsquare accounts
gen.сводить счётыcompt
gen.сводить счётыcollect accounts
gen.сводить счётыreckon (обыкн. with Vadim Rouminsky)
gen.сводить счётыcome down
busin.сводить счётыretaliate (translator911)
gen.сводить счётыsquare account (с кем-либо)
obs.сводить счётыaccompt
gen.сводить счётыtake out (с кем-либо)
gen.сводить счётыput it across a person
gen.сводить счётыpay off a score
gen.сводить счётыpay off old scores
gen.сводить счётыwipe off old scores
gen.сводить счётыsettle old scores
gen.сводить счётыreckon with (с кем-либо)
gen.сводить счётыsettle account (с)
gen.сводить счётыsettle accounts
gen.сводить счёты сsettle accounts with
gen.сводить счёты сhave a bone to pick with (кем-либо)
gen.сводить счёты сhave a bone to pick with one (кем-либо)
Makarov.сводить счёты сsettle a score with (someone – кем-либо)
Makarov.сводить счёты сsettle accounts with (someone – кем-либо)
Makarov.сводить счёты сput it across (кем-либо)
gen.сводить счёты сput it across
gen.сводить счёты сsettle scores with
gen.сводить счёты сput it across (someone)
Игорь Мигсводящий счётыscore-settling
gen.своевременное выставление счетовtimely invoicing (Alexander Demidov)
O&Gсерия счетовinvoice logging batch
IMF.Служба внешних счетовExternal Accounts Unit
relig.служитель счетовaccounts servant (лицо, ответственное за бухгалтерию собрания Свидетелей Иеговы OstrichReal1979)
gen.смерть прекращает все счётыdeath quits all scores
Makarov.собирать плату по счетамcollect bills
econ.составление счетовcompilation of accounts
ITсоставление счетовbilling
railw.составление счетовcomputing
econ.составление счетов в текущих ценахcompilation at current prices
adv.состояние счетовstate of accounts
telecom.сохранение счетовbill storage (oleg.vigodsky)
Makarov.способ вычисления при помощи девяти цифр и нуля постепенно вытеснял счётыthe science of calculation by nine figures and zero was gradually superseding the abacus
st.exch.способ разделения счетовaccount segregation model (Vadim Rouminsky)
gen.справки о наличии счетовnotices of bank accounts held (ABelonogov)
gen.справки по операциям и счетамstatements of transactions and accounts (He shall promptly render to the President and to the Directors such statements of transactions and accounts as the President and Directors respectively ... Alexander Demidov)
SAP.fin.ссылочный план счетовalternative chart of accounts
idiom.старые счёты с кем-либоa score to settle with someone (Старая обида: Говорят, он пришел свести старые счёты с теми, кто громко отдыхал в этот вечер. Главный вопрос – откуда взялся боеприпас. • I've had a score to settle with my brother ever since he ran away with my wife. thefreedictionary.com Alexander Oshis)
gen.старые счётыpreexisting grudge (Ремедиос_П)
gen.Супервайзер по оплате счетовAccounts Payable Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov)
econ.счетовод по счетам к оплатеbilling clerk
Makarov.считать на счётахuse an abacus
Makarov.считать на счётахoperate an abacus
Makarov.счёты были предшественниками современного калькулятораthe abacus was the precursor of the modern electronic calculator
ITтабулирование счетовaccounting tabulation
gen.тот, кто очищает счётыliquidator
Makarov.у Клодия давно были к королю счёты за то, что тот не выкупил егоClodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom him
gen.у меня с ним свои счётыI've got a score to settle with him
gen.у меня старые счёты с этим человекомI have some old scores to settle with that fellow
Makarov.у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
gen.у него оказался прекрасный шанс свести старые счётыhe now had a wonderful chance to even old scores
gen.у него с ними свои счётыhe's got his own scores to settle with them
account.Универсальная Система СчетовUniform System of Accounts (Artamonoff)
econ.уплата по счетамclearance
busin.уплата счетовsettlement of accounts
O&GУправитель счетовAccounts Trustee (Великобритания-U.S. Bank Trustees Limited Mirashka)
fin.управление банковскими счетамиbank account management (Alex_Odeychuk)
SAP.fin.управление проводками по контрольным счетамautomatic posting control
SAP.fin.управление счетамиaccount control
comp., net.управление счетамиAccounting Management (Одно из 5 применений сетевого управления, определенных ISO для того, чтобы помочь пользователям оценить стоимость работы с различными сетевыми ресурсами)
manag.управление счетами клиентовclient management (Traktat Translation Agency)
SAP.fin.управление счетами на оплатуinvoice management (sap.com rvps2001)
st.exch.управляющий счетами клиентовaccount executive (dimock)
econ.урегулировать состояние счетовagree accounts
ITустройство для ввода карт счетовaccount card feed device
hist.устройство, напоминающее счёты, используемое для записи карт, взятых из ящика для сдачиcasekeeper (карт. игра фаро или фараон viktorio_breg)
fin.файл счетовaccount file (ssn)
ITформирование счетовbilling (для оплаты услуг)
EBRDцессия счетовassignment of accounts
telecom.цикл выставления счетовinvoice cycle (oleg.vigodsky)
econ.цикл выставления счетовbilling cycle (Georgy Moiseenko)
progr.шаблон счетов PayPalPayPal's invoicing template (ssn)
fin.электронное выставление счетовe-invoicing (shelldan)
fin.электронное выставление счетовelectronic invoicing (shelldan)
gen.я с ним сведу счёты!I'll settle accounts with him!
gen.японские счётыsoroban
gen.ящик для старых счетовa repository for old bills
Showing first 500 phrases