Subject | Russian | English |
gen. | абак счёты | abacus |
gen. | абака счёты | abacus |
IT | автоматическая машина выписывания счетов | automatic billing machine |
automat. | автоматическое составление счетов | automatic billing |
gen. | авторизованное одобрение счетов к оплате | authorization of bills for payment (Alexander Demidov) |
st.exch. | администратор по счетам | account executive (dimock) |
law | адрес для передачи счетов | billing address (Alexander Demidov) |
gen. | Аналитик по оплате счетов | AP Analyst (SEIC, как вариант ABelonogov) |
econ. | аудит счетов | audit of accounts (Glebson) |
progr. | база данных счетов | account database (ssn) |
busin. | баланс платежей по текущим и депозитным счетам движения капиталов | basic balance |
econ. | балансы депозитов и текущих счетов | balance of deposits and current accounts |
law | банковская выписка по счетам учёта задолженности | statements from the bank of the indebtedness account (NaNa*) |
gen. | Бухгалтер по оплате счетов | AP Accountant (SEIC, как вариант ABelonogov) |
account. | введение бухгалтерских счетов | keeping of accounts (Yeldar Azanbayev) |
account. | введение счетов | keeping of accounts (Yeldar Azanbayev) |
IT | ввод карт счетов | account card feed |
econ. | ведение операционных счетов | cost keeper |
econ. | ведение счетов | accounting management |
econ. | ведение счетов | maintenance of accounts |
busin. | ведение счетов | billing (dimock) |
econ. | ведомости к счетам | schedules to the accounts |
gen. | ведомость выставленных счетов | Release List (multitran.ru) |
EBRD | взаимозачёт счетов | combination of accounts (вид обеспечения raf) |
obs. | вновь очищать счёты | reliquidate |
oil | внутригрупповое выставление счетов | inter-company billing (serz) |
account. | возврат дебиторских счетов | aging accounts receivables (Interex) |
SAP. | выверить выписки по счетам | reconcile bank statements (ptraci) |
gen. | выверка окончательных бухгалтерских счетов | final account (Johnny Bravo) |
comp., MS | выверка счетов | account reconciliation |
IT | выписка итоговых счетов | summary billing |
IT | выписка счетов | invoicing |
econ. | выписка счетов дебиторов | accounts receivable statement |
IT | выписывание счетов | billing |
gen. | выручка по счетам-фактурам | billed revenue (vlad-and-slav) |
law | выставление завышенных счетов | overbilling |
law | выставление завышенных счетов | over-pricing |
busin. | Выставление и оплата счетов | Invoicing and Billing (подзаголовок translator911) |
gen. | выставление и оплата счетов | invoicing and payment (feyana) |
insur. | выставление счетов | rendering of accounts |
oil | выставление счетов | billing (andrushin) |
account. | выставление счетов | invoicing (Suppose that instead of waiting 60 days to get paid, you got paid a few days after invoicing. TFD Alexander Demidov) |
fin. | выставление счетов | invoicing arrangements (sankozh) |
gen. | выставление счетов | billings |
gen. | Выставление счетов заказчику | Customer Invoicing (geseb) |
busin. | выставление счетов клиенту | billing of client (Е Хатит) |
gen. | выставление фальшивых счетов | misinvoicing (Ремедиос_П) |
gen. | выставление электронных счетов | electronic billing (livebetter.ru) |
telecom. | генерация счетов | invoice generation (oleg.vigodsky) |
telecom. | генерация счетов | bill generation (oleg.vigodsky) |
econ. | годовое заключение счетов | yearly closure |
econ. | годовое закрытие счетов | yearly closure |
econ. | граница сферы использования производственных счетов | production boundary |
stat. | график счетов | score plot (Vladimir Petrakov) |
fin. | группа по счетам на местах | field accounts unit |
EBRD | группировка счетов | cycle (в бухгалтерском учете банков oVoD) |
SAP.fin. | группы счетов кредиторов | vendor account groups |
SAP.fin. | данные в области ведения счетов | account info data |
SAP.fin. | данные оборотов основных счетов | G/L account transaction figures |
SAP.fin. | данные плана счетов | chart of accounts data |
econ. | двухмесячное выставление счетов | bimonthly billing (MichaelBurov) |
econ. | двухмесячное выставление счетов | bi-monthly billing (MichaelBurov) |
fin. | дебетовать по счетам | debit accounts |
econ. | дебетовые списания по депозитным счетам в банке | bank debits (Пахно Е.А.) |
invest. | дебиторская задолженность по невыставленным счетам | unbilled receivables (Moonranger) |
gen. | дебиторская задолженность по счетам и прочим расчётам | trade and sundry accounts receivable (Lavrov) |
econ. | день закрытия счетов | accounts closing day |
gen. | день, когда сводятся счёты | reckoning day |
IMF. | департамент общих счетов | General Department |
gen. | держатель для счетов | tab grabber (напр., в ресторане Lyra) |
math. | десятичные счёты | decimal abacus |
gen. | детализация счетов | itemization of monthly bills (Lavrov) |
fin. | дефицит по клиринговым счетам | clearing deficit |
econ. | дефицит по текущим счетам | deficit on current account |
fin. | Доклад иностранных банков и финансовых счетов | Report of Foreign Bank and Financial Accounts (Lichtgestalt) |
EBRD | досудебное закрытие банковских счетов | peremptory closure of bank accounts (oVoD) |
account. | доход по невыставленным счетам | Unbilled revenue (yo) |
econ. | дробление счетов | account split |
SAP.fin. | единая номенклатура счетов | German Joint Standard Accounting System |
econ. | Единый план счетов | Unified Chart of Accounts (YuriDDD) |
econ. | ежегодное заключение счетов | annual balancing of the books |
econ. | ежегодное заключение счетов | annual balance-sheet of the books |
Makarov. | ей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзей | she is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friends |
gen. | ей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты | she now had a wonderful chance to even old scores |
corp.gov. | заключение о выверке банковских счетов | bank reconciliation statement |
econ. | заключение счетов | closing of accounts |
account. | заключение счетов | balancing of the books (Interex) |
econ. | заключение счетов | balancing |
econ. | заключение счетов | making-out the accounts |
econ. | заключение счетов | closure of accounts |
econ. | заключение счетов | balance-sheet |
law | Закон о налоговой дисциплине в отношении зарубежных счетов | Foreign Account Tax Compliance Act (Alex_Odeychuk) |
USA | Закон о налоговой отчётности по зарубежным счетам | Foreign Account Tax Compliance Act (Alex_Odeychuk) |
tax. | Закон о налоговой отчётности по зарубежным счетам | FATCA (сокр. от "Foreign Account Tax Compliance Act" Alex_Odeychuk) |
dipl. | Закон о налоговом контроле счетов в иностранных финансовых учреждениях | Foreign Account Tax Compliance Act (формулировка из соглашения США–Беларусь bellb1rd) |
gen. | Закон о налоговом соответствии иностранных счетов | Foreign Account Tax Compliance Act (Ремедиос_П) |
gen. | Закон о налоговом соответствии иностранных счетов | FATCA (zarazagirl) |
amer. | Закон о налогообложении иностранных счетов | Foreign Account Tax Compliance Act (2010 MichaelBurov) |
law | Закон о соответствии иностранных счетов требованиям налогового законодательства | Foreign Account Tax Compliance Act (Praskovya) |
law | Закон США о налогообложении иностранных счетов | FATCA (Kovrigin) |
account. | закрытие счетов | closing entries (записи, которые делаются на дату составления Баланса (Balance Sheet date) для того, чтобы закрыть счета доходов и расходов в Отчёт о прибылях и убытках (Profit and Loss Account)) |
econ. | закрытие счетов | closure of accounts |
econ. | закрытие счетов | closing of accounts |
oil | закрытие счетов на конец года | close year-end accounts (serz) |
tax. | замораживание банковских счетов | freezing of bank accounts |
tax. | замораживание счетов налогоплательщика | freezing of taxpayer's accounts |
gen. | запись по счетам | record per deposit account (депо Lavrov) |
gen. | заставить платить по счетам | impose costs (перен. miami777409) |
EBRD | затраты по резервам, по ценным бумагам и разным счетам | charges for provisions for depreciation of securities and sundry accounts (Only) |
econ. | зона переводных счетов | transferable accounts area |
gen. | иметь счёты | have a bone to pick with (someone – с кем-либо) |
gen. | иметь счёты | have a crow to pick with (с кем-либо) |
Makarov. | иметь счёты | have a crow to pluck with (someone – с кем-либо) |
Makarov., uncom. | иметь счёты | have a crow to pull with (с кем-либо) |
gen. | иметь счёты | have a crow to pluck with (с кем-либо) |
gen. | иметь счёты | have a bone to pick |
Makarov., uncom. | иметь счёты с | have a crow to pull with (someone – кем-либо) |
Makarov. | иметь счёты с | have a crow to pluck with (someone – кем-либо) |
Makarov. | иметь счёты с | have a bone to pick with (someone – кем-либо) |
gen. | иметь счёты с | have a bone to pick with |
gen. | индекс архитектурных счетов | architecture billings index (rally) |
SAP.fin. | интервал бухгалтерских счетов | account interval |
SAP.fin. | интервал номеров бухгалтерских счетов | account number interval |
gen. | информация о выставлении счетов и оплатах | billing and payment information (sankozh) |
IT | искатель счетов | account detector |
fin. | использование транзитных счетов | use of transit accounts (FATF: Money Laundering through the Football Sector. – July 2009 Alex_Odeychuk) |
SAP.fin. | каталог планов счетов | chart of accounts list |
gen. | китайские счёты | swanpan |
econ. | классификация счетов | classification of accounts |
econ. | классификация счетов | account classification |
econ. | классификация счетов по срокам оплаты | ageing of accounts |
Gruzovik | класть на счётах | count up on abacus |
SAP.fin. | клиринг счетов | cash concentration |
econ. | книга контрольных счетов | control ledger |
econ. | книга счетов | invoice book |
econ. | книга счетов, подлежащих оплате | accounts payable ledger |
SAP.fin. | код выбора счетов | account determination key |
SAP.fin. | код присвоения счетов | account allocation key |
proj.manag. | код счетов | code of accounts |
econ. | кодирование счетов | encoding of accounts |
corp.gov. | кодификация счетов | codification of accounts |
corp.gov. | кодификация счетов | chart of accounts |
corp.gov. | компьютеризованное выставление счетов | computerized billing |
SAP.tech. | контроль счетов | invoice verification |
econ. | контрольная книга бухгалтерских счетов | control ledger |
Makarov. | контролёр подтвердил правильность счетов | the inspector has agreed the accounts |
oil | корреспонденция счетов | accounts correlation (serz) |
econ. | корреспонденция счетов | correspondence of accounts |
Makarov. | лавина счетов | deluge of bills |
gen. | ликвидационная контора, в которой банкиры ежедневно сводят между собой счёты | clearing house |
product. | манипулирование счетами клиентов | tobashi (Yeldar Azanbayev) |
med. | Матрица счетов T | T-scores (Andy) |
forestr. | машина для выписывания счетов | tally machine |
Makarov. | машина для выписывания счетов или квитанций | tally machine |
IT | машина для составления счетов | invoicing machine |
IT | машина составления счетов | billing machine |
EBRD | машинная разноска по счетам | machine posting (raf) |
gen. | менеджер по выставлению счетов | billing manager (Ying) |
IT | механизация обработки счетов | mechanization of accounting |
SAP.fin. | модель плана счетов | sample chart of accounts |
gen. | мы должны свести наши счёты | we must make our accounts square |
chess.term. | мы свели счёты с соперником | we're even with the opponent |
SAP.fin. | название плана счетов | chart of accounts name |
Makarov. | наиболее часто приводимым примером примитивного устройства являются счёты | the most commonly cited example of a primitive device is the abacus |
gen. | небольшие счёты | abaculus |
energ.ind. | неоплата счетов за электроэнергию | no-collection of electricity bills |
econ. | неправильная разноска по счетам | misposting |
econ. | несоответствие в выставлении счетов | discrepancy in billing (Your_Angel) |
fin. | нехарактерное для клиентов движение по счетам | irregular activity in customers' accounts (в банке (финансовом учреждении); речь идёт о нехарактерных (необычных) для клиентов поступлениях и платежах по их счетам Alex_Odeychuk) |
econ. | нумерация счетов | account numbering |
gen. | Об открытии ссудных счетов | Concerning the Opening of Loan Accounts (E&Y ABelonogov) |
adv. | оборот по счетам в мировом масштабе | worldwide billing |
adv. | оборот по счетам в мировом масштабе | world billing |
econ. | обработка бухгалтерских счетов | accounting processing |
IT | обработка счетов | accounts supervision |
adv. | общий оборот по счетам | total billing |
Makarov. | он с тобой ещё не свёл счёты | he still has a bone to pick with you |
gen. | он сводил старые счёты | he was paying off old scores |
Makarov. | он сводит счёты со мной | he is settling scores with me |
Makarov. | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты | she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day |
Makarov. | она не станет сводить счёты с официанткой | she won't take out on the waitress |
gen. | она не станет сводить счёты с официанткой | she won't take out on the waitress |
SAP.fin. | оперативный план счетов | operational COA (grafleonov) |
SAP.fin. | оперативный план счетов | operational chart of accounts (grafleonov) |
fin. | оплата счетов | pay run (The pay run takes place on or around 10th of the month sankozh) |
law | оплата счетов | bill payment (Alexander Demidov) |
gen. | оплата счетов в срок | pay as you go |
Makarov. | оплата счетов по телефону | pay-by-phone system |
Makarov. | оплачивать по счетам | settle one's accounts |
gen. | остатки по счетам | balances on accounts |
econ. | осуществление разноски по счетам | posting |
econ. | осуществлять проводки по счетам | keep accounts |
econ., BrE | отдел вкладов и текущих счетов | custody department |
gen. | Отдел оплаты счетов | Accounts Payable (SEIC ABelonogov) |
mil. | Отдел счетов | Accounts Division |
law | оформление счетов | invoicing (Alexander Demidov) |
adv. | оформление счетов | billing |
econ. | ошибочная разноска по счетам | misposting |
gen. | перевыставление счетов | reinvoicing (ROGER YOUNG) |
gen. | передача дебиторской задолженности по счетам в залог | Assignment of Accounts Receivable |
econ. | переход на новую систему счетов | switching to a new system of accounts |
econ. | переход на новую систему счетов | switch to a new system of accounts |
econ. | переходить на новую систему счетов | switch to a new system of accounts |
gen. | перечень контрольных счетов | control account list (eternalduck) |
SAP.fin. | перечень основных счетов | G/L account list |
econ. | перечень счетов | chart of accounts |
econ. | перечень счетов | account card |
econ. | перечень счетов | card of accounts |
avia. | период составления счетов | billing period |
fin. | периодичность выдачи выписок по счетам | statement frequency (ssn) |
comp., MS | периодичность выставления счетов | billing frequency |
avia. | План выставления счетов и урегулирования расчётов | Billing and Settlement Plan (MichaelBurov) |
econ. | план счетов | accounting sequence |
econ. | план счетов | card of accounts |
econ. | план счетов | accounting scheme |
econ. | план счетов | account card |
oil | план счетов | chart of accounts (andrushin) |
corp.gov. | план счетов | codification of accounts |
O&G | план счетов | chart of accounts |
SAP.fin. | план счетов | ChtAccts |
econ. | план счетов | account-plan (dimock) |
account. | план счетов | chart of account (Riffell) |
gen. | план счетов | book of accounts |
econ. | план счетов бухгалтерского учёта | plan of accounts (AlinaSych) |
econ. | план счетов бухгалтерского учёта | account-plan book keeping (dimock) |
econ. | план счетов бухгалтерского учёта | chart of accounts |
gen. | план счетов бухгалтерского учёта | chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov) |
econ. | план счетов единый | uniform chart of accounts |
econ. | план счетов единый | uniform set of accounts |
econ. | план счетов единый | uniform plan of accounts |
econ. | план счетов единый | uniform card of accounts |
SAP.fin. | план счетов концерна | group chart of accounts |
SAP.fin. | план счетов страны | country-specific chart of accounts |
avia. | план урегулирования банковских счетов | bank settlement plan |
progr. | ПО для выставления счетов | billing software (ssn) |
account. | оказание услуг по оплате поступающих счетов | payment of invoicing responsibility (Andy) |
fin. | по счетам правительства | claims on government |
fin. | по счетам частного сектора | claims on private sector |
econ. | погашение счетов | settlement of accounts |
gen. | подведение счетов | reckoning (eugenealper) |
econ. | подведение счетов ежегодное | annual balancing of the books |
econ. | подделка счетов | cooking of accounts |
fin. | подсистемы счетов | subsets of accounts |
econ. | подтверждение счетов | certificate of accounts (Пахно Е.А.) |
account. | позиции, относящиеся к балансовым счетам | above-the-line items on balance sheet (raf) |
account. | позиции, относящиеся к внебалансовым счетам | below-the-line items on balance sheet (raf) |
SAP.fin. | позиция плана счетов | chart of accounts item |
gen. | покончить счёты с | break off with (with instr.) |
idiom. | покончить счёты с жизнью | go out of this world (Bobrovska) |
Makarov. | покончить счёты с жизнью | close days |
Makarov. | покончить счёты с жизнью | be called to one's account |
proverb | покончить счёты с жизнью | hand in one's checks |
proverb | покончить счёты с жизнью | shuffle of this mortal coil |
Makarov., amer. | покончить счёты с жизнью | hand in one's accounts |
Makarov. | покончить счёты с жизнью | end days |
humor. | покончить счёты с жизнью | go over to the great majority (Bobrovska) |
amer. | покончить счёты с жизнью | be called to account |
amer. | покончить счёты с жизнью | hand in one's accounts |
Makarov. | покончить счёты с жизнью | go to one's account |
gen. | покончить счёты с жизнью | hand in checks |
gen. | покончить счёты с жизнью | go to account |
euph. | покончить счёты с жизнью | go beyond the veil (george serebryakov) |
gen. | покончить счёты с жизнью | close one's days |
gen. | получатель счетов, плательщик | billing contact (Alyona1_1) |
Makarov. | получать плату по счетам | collect bills |
EBRD | получение оплаты по выставленным счетам | collection (oVoD) |
adv. | понедельное выставление счетов | weekly billing |
gen. | пополнение счетов | adding (AD Alexander Demidov) |
gen. | пополнение счетов | replenishment (Lavrov) |
EBRD | порядок выставления и оплаты счетов | mode of billing and payment (raf) |
fin. | порядок выставления счетов | invoicing arrangements (sankozh) |
adv. | порядок выставления счетов | billing procedure |
busin. | порядок оплаты счетов | billing pattern |
st.exch. | порядок разделения счетов | account segregation model (Vadim Rouminsky) |
IT | последовательность счетов | account sequence |
fin. | поступления и выплаты по прочим счетам | other accounts receivable and payable |
telecom. | потеря счетов | bill loss (oleg.vigodsky) |
fin. | превышение выставленных счетов к оплате | overbillings (превышение суммы выставленных счетов к оплате над суммой признанной нарастающим итогом выручки по договору Табибито) |
gen. | предъявление счетов | billings |
gen. | предъявление счетов | billing |
telecom. | Привязка платежей к счетам на оплату | Cash Application (Georgy Moiseenko) |
comp. | принтер для выписок по счетам | statement printer (Alex Lilo) |
SAP.fin. | присвоение группы счетов | account group allocation |
account. | пробный Баланс после закрытия счетов | post-closing trial balance (close off an account) |
gen. | проверка правильности выставления счетов | billing auditing (Alexander Demidov) |
econ. | проверка счетов | accounts supervision |
econ. | проверка счетов государственного учреждения | auditing of public accounts |
econ. | проверка счетов на местах | field account examination |
econ. | проверочный баланс после закрытия счетов | post-closing trial balance |
econ. | проверять правильность ведения счетов | verify accounts (в банке) |
fin. | проводить по счетам | debit accounts |
econ. | проводить ревизию счетов | audit the accounts |
econ. | проводить ревизию счетов | audit accounts |
gen. | прогноз оборотов по счетам | Billings Forecast (Lavrov) |
Makarov. | произвести проверку налоговых счетов | overhaul tax accounts |
fin. | процедура электронного выставления и оплаты счетов | electronic bill presentment and payment (MichaelBurov) |
gen. | процент от общего количества счетов к получению | Percentage of Receivables Approach (подход с точки зрения баланса Lavrov) |
audit. | процентные доходы по счетам и депозитам в банках | interest income on placements with banks (Janice) |
Makarov. | работник рекламного бюро, ведающий счетами клиентов | account executive |
corp.gov. | рабочий план счетов бухгалтерского учёта | operating chart of accounts (sap.com Wiana) |
corp.gov. | рабочий план счетов бухгалтерского учёта | current chart of accounts (Wiana) |
gen. | рабочий план счетов бухгалтерского учёта | working chart of accounts for bookkeeping (ABelonogov) |
econ. | раздел номенклатуры счетов | class of accounts |
st.exch. | разделение счетов | account segregation (Vadim Rouminsky) |
fin. | разделение счетов | segregation of accounts (Vadim Rouminsky) |
econ. | разносить суммы по счетам | post |
energ.syst. | разноска по счетам | post (MichaelBurov) |
econ. | разноска по счетам | posting of accounts |
econ. | разноска сумм по счетам | posting |
econ. | разработка счетов | compilation of accounts |
Makarov. | расплатиться по счетам | settle up one's bills |
Makarov. | расплачиваться по счетам | meet the bills |
inf. | расплачиваться по счетам | catch up to (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver) |
gen. | расплачиваться по счетам | pick up the tab (bookworm) |
account. | распределение по счетам | account allocation (алешаBG) |
econ. | ревизия счетов | examination of accounts |
econ. | ревизия счетов | inspection of accounts |
econ. | ревизия счетов | analysis of accounts |
econ. | ревизия счетов | audit of accounts |
law | ревизия счетов | examination accounts (Право международной торговли On-Line) |
econ. | сальдирование счетов | aggregation of costs (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | consolidation of expenses (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | bunching of expenses (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | merged costs (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | merged expenses (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | bundling of expenses (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | bundling of costs (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | consolidation of costs (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | aggregation of expenses (MichaelBurov) |
econ. | сальдирование счетов | aggregation of accounts (MichaelBurov) |
EBRD | самоуправство в виде закрытия банковских счетов | peremptory closure of bank accounts (oVoD) |
SAP.fin. | сбрасывающий данные контрольных счетов | resetting reconciliation accounts |
SAP.fin. | сброс данных контрольных счетов | resetting reconciliation accounts |
law | сведение личных счётов | calculating personal accounts |
polit. | сведение политических счетов | political point-scoring (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | сведение счётов | reckoning (Vadim Rouminsky) |
gen. | сведение счётов | settling of scores (yuristov) |
gen. | сверить счёты | balance an account |
SAP.fin. | сверка бухгалтерских счетов | account comparison |
Makarov. | свести с кем-либо счёты | get even with (someone) |
gen. | свести старые счёты | settle old scores (bookworm) |
Makarov. | свести старые счёты | pay off old scores (с кем-либо) |
Makarov. | свести старые счёты | settle old scores (с кем-либо) |
Makarov. | свести старые счёты | settle an old account (с кем-либо) |
gen. | свести старые счёты | settle off one's old scores |
gen. | свести старые счёты | settle off one's old score |
gen. | свести старые счёты | wipe off an old score |
gen. | свести старые счёты | settle an old score |
inf. | свести счёты | cash in (с кем-либо) She was not ready to leave because she had disliked me for a long time and she was now cashing in Андрей Шагин) |
Makarov. | свести счёты | wipe off scores |
gen. | свести счёты | square accounts |
gen. | свести счёты | wipe off old scores |
idiom. | свести счёты | settle a score (Andrey Truhachev) |
gen. | свести счёты | be even |
gen. | свести счёты | pay a score (с кем-либо) |
gen. | свести счёты | settle hash (Beloshapkina) |
gen. | свести счёты | square accounts (с кем-либо) |
gen. | свести счёты | balance an account |
Makarov. | свести счёты | get even (с кем-либо) |
Makarov. | свести счёты | pay old scores |
Makarov., amer. | свести счёты | square off (с кем-либо) |
Makarov. | свести счёты | get one's own back |
fig. | свести счёты | quit scores |
inf. | свести счёты | put it across (с кем-либо) |
gen. | свести счёты | get back (to gain revenge, retaliate (Merriam-Webster) -- at sb. = с кем-л. ART Vancouver) |
gen. | свести счёты | look up |
gen. | свести счёты | strike a balance |
gen. | свести счёты | settle score (Vadim Rouminsky) |
gen. | свести счёты | be even with (someone – с кем-либо) |
gen. | свести счёты | get even |
gen. | свести счёты | put it across a person |
gen. | свести счёты | settle old scores |
Makarov. | свести счёты | square up (с кем-либо) |
gen. | свести счёты | settle accounts |
Makarov. | свести счёты с | get square with (someone – кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | pay a score (кем-либо) |
fig. | свести счёты с | get back at (ART Vancouver) |
Gruzovik, fig. | свести счёты с | settle accounts with (someone); take revenge) |
Makarov. | свести счёты с | settle a score (with; кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | settle accounts with (someone – кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | square accounts with (someone – кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | wipe off a score (кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | pay off a score (кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | have a bone to pick with (someone – кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | balance accounts with (someone – кем-либо) |
gen. | свести счёты с | get even with |
gen. | свести счёты с | get square with (с кем-либо) |
gen. | свести счёты с | get even with (расквитаться, с кем-либо) |
gen. | свести счёты с | get even with (с кем-либо) |
Makarov. | свести счёты с | reckon with |
gen. | свести счёты с | get square with |
gen. | свести счёты с | get even with (someone – кем-либо) |
gen. | свести счёты с | put it across |
gen. | свести счёты с | settle accounts with (с кем-либо) |
gen. | свести счёты с | put it across (someone) |
Makarov., amer. | свести счёты с жизнью | go called to one's to hand to one's account |
Makarov., amer. | свести счёты с жизнью | be called to one's to hand to one's account |
Makarov. | свести счёты с жизнью | go to one's account |
gen. | свести счёты с жизнью | take one's own life (ankicadeenka) |
gen. | свести счёты с кем-либо | settle the score (That kid has been picking on me for weeks, and it's time for me to settle the score. Interex) |
chess.term. | "свести счёты" с соперником | get even with the opponent |
Makarov. | свети старые счёты | settle an old score (с кем-либо) |
account. | свод счетов | set of accounts (felog) |
gen. | сводить личные счёты | settle personal scores (Alexander Demidov) |
gen. | сводить старые счёты | settle old scores |
gen. | сводить старые счёты | pay old scores (с кем-либо) |
gen. | сводить старые счёты | pay off old scores |
mil. | сводить счёты | confront (Leaving Cornelius in the care of Lake, the mate of his deceased son, Caesar departs to confront the Colonel (War for the Planet of the Apes) Fesenko) |
obs. | сводить счёты | account |
inf. | сводить счёты | put it across (с кем-либо) |
Makarov. | сводить счёты | reckon with |
Makarov., inf. | сводить счёты | take out on |
gen. | сводить счёты | have a bone to pick with (с кем-либо) |
gen. | сводить счёты | settle a score |
gen. | сводить счёты | settle scores (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | сводить счёты | settle the score (с кем-либо Taras) |
gen. | сводить счёты | square accounts |
gen. | сводить счёты | compt |
gen. | сводить счёты | collect accounts |
gen. | сводить счёты | reckon (обыкн. with Vadim Rouminsky) |
gen. | сводить счёты | come down |
busin. | сводить счёты | retaliate (translator911) |
gen. | сводить счёты | square account (с кем-либо) |
obs. | сводить счёты | accompt |
gen. | сводить счёты | take out (с кем-либо) |
gen. | сводить счёты | put it across a person |
gen. | сводить счёты | pay off a score |
gen. | сводить счёты | pay off old scores |
gen. | сводить счёты | wipe off old scores |
gen. | сводить счёты | settle old scores |
gen. | сводить счёты | reckon with (с кем-либо) |
gen. | сводить счёты | settle account (с) |
gen. | сводить счёты | settle accounts |
gen. | сводить счёты с | settle accounts with |
gen. | сводить счёты с | have a bone to pick with (кем-либо) |
gen. | сводить счёты с | have a bone to pick with one (кем-либо) |
Makarov. | сводить счёты с | settle a score with (someone – кем-либо) |
Makarov. | сводить счёты с | settle accounts with (someone – кем-либо) |
Makarov. | сводить счёты с | put it across (кем-либо) |
gen. | сводить счёты с | put it across |
gen. | сводить счёты с | settle scores with |
gen. | сводить счёты с | put it across (someone) |
Игорь Миг | сводящий счёты | score-settling |
gen. | своевременное выставление счетов | timely invoicing (Alexander Demidov) |
O&G | серия счетов | invoice logging batch |
IMF. | Служба внешних счетов | External Accounts Unit |
relig. | служитель счетов | accounts servant (лицо, ответственное за бухгалтерию собрания Свидетелей Иеговы OstrichReal1979) |
gen. | смерть прекращает все счёты | death quits all scores |
Makarov. | собирать плату по счетам | collect bills |
econ. | составление счетов | compilation of accounts |
IT | составление счетов | billing |
railw. | составление счетов | computing |
econ. | составление счетов в текущих ценах | compilation at current prices |
adv. | состояние счетов | state of accounts |
telecom. | сохранение счетов | bill storage (oleg.vigodsky) |
Makarov. | способ вычисления при помощи девяти цифр и нуля постепенно вытеснял счёты | the science of calculation by nine figures and zero was gradually superseding the abacus |
st.exch. | способ разделения счетов | account segregation model (Vadim Rouminsky) |
gen. | справки о наличии счетов | notices of bank accounts held (ABelonogov) |
gen. | справки по операциям и счетам | statements of transactions and accounts (He shall promptly render to the President and to the Directors such statements of transactions and accounts as the President and Directors respectively ... Alexander Demidov) |
SAP.fin. | ссылочный план счетов | alternative chart of accounts |
idiom. | старые счёты с кем-либо | a score to settle with someone (Старая обида: Говорят, он пришел свести старые счёты с теми, кто громко отдыхал в этот вечер. Главный вопрос – откуда взялся боеприпас. • I've had a score to settle with my brother ever since he ran away with my wife. thefreedictionary.com Alexander Oshis) |
gen. | старые счёты | preexisting grudge (Ремедиос_П) |
gen. | Супервайзер по оплате счетов | Accounts Payable Supervisor (SEIC, как вариант ABelonogov) |
econ. | счетовод по счетам к оплате | billing clerk |
Makarov. | считать на счётах | use an abacus |
Makarov. | считать на счётах | operate an abacus |
Makarov. | счёты были предшественниками современного калькулятора | the abacus was the precursor of the modern electronic calculator |
IT | табулирование счетов | accounting tabulation |
gen. | тот, кто очищает счёты | liquidator |
Makarov. | у Клодия давно были к королю счёты за то, что тот не выкупил его | Clodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom him |
gen. | у меня с ним свои счёты | I've got a score to settle with him |
gen. | у меня старые счёты с этим человеком | I have some old scores to settle with that fellow |
Makarov. | у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты | he now had a wonderful chance to even old scores |
gen. | у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты | he now had a wonderful chance to even old scores |
gen. | у него с ними свои счёты | he's got his own scores to settle with them |
account. | Универсальная Система Счетов | Uniform System of Accounts (Artamonoff) |
econ. | уплата по счетам | clearance |
busin. | уплата счетов | settlement of accounts |
O&G | Управитель счетов | Accounts Trustee (Великобритания-U.S. Bank Trustees Limited Mirashka) |
fin. | управление банковскими счетами | bank account management (Alex_Odeychuk) |
SAP.fin. | управление проводками по контрольным счетам | automatic posting control |
SAP.fin. | управление счетами | account control |
comp., net. | управление счетами | Accounting Management (Одно из 5 применений сетевого управления, определенных ISO для того, чтобы помочь пользователям оценить стоимость работы с различными сетевыми ресурсами) |
manag. | управление счетами клиентов | client management (Traktat Translation Agency) |
SAP.fin. | управление счетами на оплату | invoice management (sap.com rvps2001) |
st.exch. | управляющий счетами клиентов | account executive (dimock) |
econ. | урегулировать состояние счетов | agree accounts |
IT | устройство для ввода карт счетов | account card feed device |
hist. | устройство, напоминающее счёты, используемое для записи карт, взятых из ящика для сдачи | casekeeper (карт. игра фаро или фараон viktorio_breg) |
fin. | файл счетов | account file (ssn) |
IT | формирование счетов | billing (для оплаты услуг) |
EBRD | цессия счетов | assignment of accounts |
telecom. | цикл выставления счетов | invoice cycle (oleg.vigodsky) |
econ. | цикл выставления счетов | billing cycle (Georgy Moiseenko) |
progr. | шаблон счетов PayPal | PayPal's invoicing template (ssn) |
fin. | электронное выставление счетов | e-invoicing (shelldan) |
fin. | электронное выставление счетов | electronic invoicing (shelldan) |
gen. | я с ним сведу счёты! | I'll settle accounts with him! |
gen. | японские счёты | soroban |
gen. | ящик для старых счетов | a repository for old bills |