Russian | English |
абсурдная сцена | absurd scene (AlexP73) |
актриса, играющая на сцене роли классического и современного репертуара | actress whose stage roles Include both modern and classical |
актриса торжественно выплыла на сцену | the actress swept on to the stage |
акты подразделяются на сцены | acts are subdivided into scenes |
актёр массовой сцены | extra player |
актёр пил настоящее вино на сцене | the actor drank real wine on the stage |
актёрская сцена | action |
англичанин, каким его принято изображать на сцене | stage Englishman |
батальная сцена | battle piece |
батальная сцена | battle scene |
батальная сцена | battle-piece |
батальные сцены | battle scenes |
безобразная сцена | a scene of utmost revulsion |
бессмысленная сцена | absurd scene (AlexP73) |
библейские сцены, изображённые на гобеленах | Bible scenes depicted on the tapestry |
боковая дополнительная сцена | side stage |
боязнь сцены | stage fright (wikipedia.org Aiduza) |
бурная сцена | violent scene |
быть "на сцене" | be in the know |
быть "на сцене" | be in the swim |
быть "на сцене" | in the swim |
быть "на сцене" | in the picture |
быть "на сцене" | in the know |
быть "на сцене" | know the score |
быть "на сцене" | be in the picture (Taras) |
быть поставленным на нашей сцене | be put on our stage (at a student's theatre, etc., и т.д.) |
быть поставленным на сцене | be put upon the stage |
быть украшением сцены | adorn the stage |
в глубине сцены | upstage |
в глубине сцены | backstage |
в последних рядах/далеко от сцены | at the back of the theatre (suburbian) |
в сцене 1, действие происходит в дорогом ресторане | in Scene 1, the action takes place in an expensive restaurant. |
включить в какую-либо сцену | to cueca in a scene |
включить какую-либо сцену | cue in a scene |
водоём для съёмки морских сцен | concrete tank for marine scenes |
волнение перед выходом на сцену | stage fright |
волнение перед выходом на сцену или выступлением | stage fright |
вписать в какую-либо сцену | to cueca in a scene |
вписать какую-либо сцену | cue in a scene |
вращающаяся сцена | revolve |
вращающаяся сцена | rolling stage |
вращающаяся сцена | revolving stage |
время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т.п. | watershed (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.) Putney Heath) |
вставная сцена | extra scene (не предусмотренная сценарием) |
всю жизнь он провёл на сцене | he has been on the stage all his life |
вся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days |
вся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни | this scene will remain fixed in my memory to the end of my days |
вызывать на сцену | call before the curtain |
выйти на сцену | take to the stage (bookworm) |
выйти на сцену | come upon the stage (bookworm) |
выйти на сцену | come on the stage (bookworm) |
выйти на сцену | come on stage (bookworm) |
выйти на сцену | appear |
выйти на сцену | take stage (Vadim Rouminsky) |
выйти на сцену | come to the stage (GeorgeK) |
выйти на сцену | take the stage (bookworm) |
выйти на сцену в роли статиста | walk on as a super |
выйти на сцену, занять место на сцене | take the podium (SGints) |
выйти на сцену под аплодисменты | walk out on the stage to an ovation |
выпустить на сцену актрису | produce an actress |
выпустить на сцену певца | produce a singer |
вырезанная сцена | outtake ("'outtake" синонимично "'blooper'" (неудачный дубль), но "'outtake'" несколько более общно (''blooper'' именно про ошибки, в то время как "'outtake'" не делает акцент на ошибки – просто вырезали кадры/сцены по какой-то причине) jodrey) |
вырезанные сцены | outtakes ("'outtakes" синонимично "'bloopers'" (неудачные дубли), но "'outtakes'" несколько более общно (''bloopers'' именно про ошибки, в то время как "'outtakes'" не делает акцент на ошибки – просто вырезали кадры/сцены по какой-то причине) jodrey) |
выстрел за сценой | a shot within |
выступать на сцене | appear on stage |
выступать на сцене | perform on the stage (FalconDot) |
выступать на сцене | appear on the stage (in a play, before the footlights, in every concert hall, etc., и т.д.) |
выступать на сцене | appear before the footlights |
выступать на сцене | appear on the stage |
выступать на сцене | tread the boards (Anglophile) |
выступать на сцене | walk the boards |
выступить на сцене | appear before the footlights |
выступить на сцену | appear on the scene |
выход актёра на сцену | the entrance of an actor upon the stage |
выход актёра на сцену | entry |
выход на сцену | entrance |
выходить на сцену | take to the stage (bookworm) |
выходить на сцену | appear |
выходить на сцену | go on (по ходу действия) |
выходить на сцену | come on the stage |
выходить на сцену | come upon the stage (bookworm) |
выходить на сцену | come on the scene (bookworm) |
выходить на сцену | come on stage (bookworm) |
выходить на сцену | take the stage (bookworm) |
выходить на сцену | enter on the scene |
выходить на сцену | appear on the scene |
выходить на сцену | hit the stage (I don't possess a lot of self-confidence. I'm an actor so I simply act confident every time I hit the stage. VLZ_58) |
галантные сцены и празднества под открытым небом | the fetes galantes |
глубина сцены | up stage |
глубина сцены | upstage |
Гойя изображает драматическую сцену расстрела мадридских патриотов | Goya represents a dramatic scene of the shooting of the Madrid patriots |
голая сцена | naked stage |
давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно | let's take that scene back to the beginning and get it right this time |
две сцены были из фильма исключены | two scenes in the movie were censored |
дебютировать на сцене | make one's first appearance on the stage |
дебютировать на сцене | make first appearance on the stage (Anglophile) |
дешёвые места, самые дальние от сцены | back seat |
дневная сцена | day scene |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Crist in a play or film |
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сцене | it is still not considered proper to portray Christ in a play or film |
документальный фильм с шокирующими сценами | shockumentary (finita) |
домашняя сцена | domestic scene (Игорь Primo) |
драма изобилует волнующими сценами | the drama is full of thrilling situations |
его взгляд был прикован к сцене | his gaze was anchored on the stage |
его Г. Моро мистические и красивые полотна изображают сцены на библейские, мифологические и литературные сюжеты | his atmospheric works depict biblical, mythological, and literary scenes |
его простой грубый стиль придал сцене драматическую правдивость и живость | his clear abrupt style imparted a dramatic directness and vivacity to the scene |
его роман трудно поставить на сцене | his novel would not make good theater |
ждать своего выхода на сцену | wait in the wings |
живая сцена | peppy scene |
живописец, мастерски изображающий сцены охоты и скачек | painter excelling in racing and hunting scenes |
живописная сцена | tableau |
за сценой | off-stage |
за сценой | off stage |
за сцену | off-stage |
забавная сцена | funny scene (Азери) |
забавная сцена | rich scene |
заболеть сценой | be stage-struck |
задняя сцена | back scene |
задняя часть сцены | postscenium |
задняя часть сцены | up stage |
задняя часть сцены | upstage (половина сцены от центра до задника) |
задняя часть сцены | the back of the stage |
закатывать сцену | make an uproar (VLZ_58) |
закатывать сцену | throw a tantrum (When you throw a highly theatrical tempter tantrum today, which is designed to get the attention of someone who's been ignoring you... VLZ_58) |
закатывать сцену | make a scene (VLZ_58) |
заключительная сцена | drop scene |
заключительная сцена | final scene |
заключительная сцена | closing scene |
заключительная сцена | drop-scene |
заключительная сцена | anagnorisis (в драматическом произведении) |
заключительная сцена балета | the finale of a ballet |
закулисная часть сцены | off stage |
закулисная часть сцены | off-stage |
занять место на сцене | take stand on the platform |
запечатлеть сцену | imprint a scene |
звезда сцены | drama queen (Violet) |
знаменитая сцена ссоры | the famous quarrel scene |
играть на сцене | theatrize |
играть на сцене | theatricize |
играть на сцене | appear (об актёре, музыканте и т.п.) |
играть на сцене | stage it |
играть на сцене | appear on the stage (in a play, before the footlights, in every concert hall, etc., и т.д.) |
играть на сцене | act on the stage |
играть на сцене | theatricalize |
играть роль на сцене | act a role on the stage (miss_cum) |
играть эту роль и т.д. на сцене | do the part Hamlet, etc. on the stage (in films, on the air, etc., и т.д.) |
идущий сейчас на сцене местного театра | currently running at the local theatre |
идущий теперь на сцене местного театра | currently running at the local theatre |
изображать на сцене | portray |
изображать сцену охоты | represent a hunting scene (a ship, the end of the world, the murder of Abel, a Greek goddess, etc., и т.д.) |
изобразить на сцене | portray |
именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира | it is the final version that it is almost always played nowadays |
искусный мастер бытовых сцен | skilled painter of domestic scenes |
исполнять сцену со все возрастающим пафосом | build up |
кадры составляют сцены | shots make scenes |
каждый ребёнок исполнял на сцене и т.д. роль какого-л. животного | each child represented an animal on the stage (at the party, in the play, etc.) |
как спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены | he is over the hill as a professional athlete |
картина изображает сцену охоты | the picture represents a hunting scene |
картина, изображающая ночную сцену | night piece |
картина, изображающая сцену охоты | hunting piece |
когда мы сказали ему об этом, он устроил ужасную сцену | when we told him about it he carried on dreadfully |
комическая сцена | comic scene |
корифеи сцены | scene elders (Technical) |
короткая ретроспективная сцена | flashback |
короткая сцена | vignette (в пьесе, фильме) |
круглая сцена | arena (без авансцены) |
летняя сцена | outdoor performance stage (Прошина) |
летом мы играем на открытой сцене | during the summer we act on an open-air stage |
литературный отрывок или сцена в пьесе, описывающая события, происшедшие до времени основного действия | flash back |
любовные сцены | amorous scenes |
макет сцены | model stage |
мальчик, вызывавший актёров на сцену | callboy |
машинист сцены | stage-setter |
машинист сцены | stage setter |
механизм, с помощью которого артисты "летают" на сцене | traveller |
механическое устройство для поднятия актёров над сценой | float |
мне бы хотелось повторить вашу сцену с Офелией | I'd like to run through that scene you have with Ophelia |
могут ли такие сцены довести до добра? | can good come out of such scenes? |
монтировщик сцены | sceneshifter (может писаться как слитно, так и раздельно: sceneshifter или scene shifter Рина Грант) |
монтировщик сцены | scene shifter (Рина Грант) |
мы живо припоминаем эту сцену | we have a vivid recollection of the scene |
мы отчётливо припоминаем эту сцену | we have a vivid recollection of the scene |
на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевидении | over the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television |
на сцене | onstage |
"на сцене" | in the swim |
"на сцене" | in the picture |
на сцене | before the lights |
на сцене | on stage (Lynne remembers being taken when young to Nottingham Goose Fair where children were being asked to volunteer to sing on stage. english-corpora.org Supernova) |
на сцене Бродвея эта пьеса продержалась 5 лет | the play ran for 5 years on Broadway |
на сцену | onstage |
на сцену приглашается | please welcome on the stage (grafleonov) |
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
народная сцена | mob scene |
народная сцена | crowd scene |
натуралистические сцены | graphic scenes (Рина Грант) |
находиться в центре сцены | take center-stage position (Ivan Pisarev) |
находиться на сцене | be on (об актёре, хоре и т.п.) |
находящийся в глубине сцены | upstage |
незаглушенная сцена | live stage |
незаглушённая сцена | live stage |
немая сцена | byplay |
немая сцена | living picture |
немая сцена | tableau vivant |
немая сцена | tableau (Pickman) |
немая сцена | by-play |
немая сцена | a silent scene |
немая сцена | silent scene |
немая сцена | dumb show |
неожиданная сцена | tableau |
непреодолимая тяга к сцене | stage fever |
непреодолимое влечение к сцене | stage fever |
неудачная сцена | blooper (jodrey) |
неудачные сцены | bloopers (jodrey) |
никакими словами не опишешь эту сцену | what words can paint the scene? |
ночная сцена | night piece |
ночная сцена | nocturne |
оборудование для сцены | scenic machinery |
оборудование для сцены | stage machinery |
оборудование сцены | scenic machinery |
образное изображение батальной сцены | picturesque portrayal of a battle-scene |
обратить взгляд на сцену | turn one's eyes on the stage |
обращение к зрителям со сцены после окончания или перед началом спектакля | curtain speech (режиссёра, автора, актёра) |
обращение к зрителям со сцены после окончания спектакля | curtain speech (режиссёра, автора) |
обставить пьесу на сцену | get up |
одеться к выходу на сцену | dress up for a part |
одна из блестящих звёзд современной сцены | one of the glittering stars of the modern stage |
оживить в своей памяти эту сцену | run through the scene |
оживить фильм батальными сценами | sex up the movie with some battle-scenes |
он больше всего известен своими панорамными батальными сценами | he is best known for his vast panoramic battle scenes |
он бросает сцену и переходит на работу в кино | he is giving up the stage and turning to film work |
он был не на высоте на сцене | he was having an off-day on the stage |
он был признанным королём английской сцены | he held sway over the British stage |
он был признанным королём сцены | he held sway over the British stage |
он был рад покинуть сцену | he was glad to turn away from the stages |
он вышел на сцену после антракта | he went on stage after the interval |
он вышел на сцену после антракта | he went on stage after the interval |
он ей устроил сцену ревности | he threw a fit of jealousy |
он знает, когда надо растянуть сцену, чтобы усилить впечатление радости или страдания | he knows when to stretch a scene out, pleasurably or achingly |
он играл роль героя на сцене | he personated the hero on the stage |
он на сцене почти весь второй акт | he is on for most of the second act |
он обвёл глазами всю сцену | his eye travelled over the scene |
он писал идеализированные сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни | he painted idealized scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life |
он писал романтические сцены из древнегреческой, древнеримской и древнеегипетской жизни | he painted romantic scenes from ancient Greek, Roman, and Egyptian life |
он писал финский пейзаж и сцены из жизни крестьян | he painted Finnish landscape and peasant life |
он появляется на сцене в последнем акте | he comes on is the last act |
он появляется на сцене в последнем акте | he comes on in the last act |
он решил, что с него довольно, и ушёл со сцены | he decided that he had had it and quit the stage |
он решил, что с него довольно, и ушёл со сцены | he decided that he had it and quit the stage |
он решил, что с него довольно и ушёл со сцены | he decided that he had had it and quit the stage |
он решил, что с него хватит, и ушёл со сцены | he decided that he had it and quit the stage |
он решил, что с него хватит, и ушёл со сцены | he decided that he had had it and quit the stage |
он совершенно не чувствует понимает законов сцены | he has no stage sense |
он упал со сцены и повредил спину | he fell off the stage and did his back in |
он ушёл со сцены под улюлюканье | he was jeered of the stage |
он хочет играть на сцене | he wants to act |
она заболела сценой | she is stage-struck |
она появляется на сцене только во втором акте | she doesn't go on till the second act |
она твёрдо решила пойти на сцену | she was set on going on the stage |
она устроила дикую сцену | she carried on something shocking |
описать сцену в реалистических тонах | lend realism to the scene |
Опустим завесу жалости над концом этой сцены | Let us draw the curtain of charity over the rest of the scene (Один из русских переводов "Тома Сойера" Alexander Oshis) |
откровенная любовная сцена | steamy love scene |
откровенная сцена | explicit scene (Sergei Aprelikov) |
откровенная сцена | explicit (Sergei Aprelikov) |
относящийся к задней части сцены | upstage |
относящийся к передней половине сцены | downstage |
оформитель сцены | stage manager |
очень живописная сцена | a very picturesque scene |
партнёр по сцене | companion on the stage (sixthson) |
перед выходом на сцену я принял изрядную дозу героина | I did a big hit of smack before we went on (freekycleen) |
передняя сцена | proscenium |
переодеться к выходу на сцену | dress up for a part |
переходная сцена кинофильма | transitional scene |
период, в течение которого пьеса идёт на сцене | run |
печальная сцена | sad spectacle |
писать для сцены | write for the stage |
плавно переводить одну сцену в другую | fade one scene into another |
платформа по обе стороны сцены | wing |
плоскоосвещённая сцена | flat-lighted scene |
по тому, как она вышла на сцену, было видно, что она владеет собою | one could tell she had poise from the way she walked onto the stage |
побочная немая сцена | byplay |
побочная сцена | byplay |
повторение ранее показанной сцены фильма | switchback |
подвизаться на сцене | tread the boards (Alex Lilo) |
подготовить сцену для следующей картины | set the stage for the next scene in a play (в пье́се) |
подготовка сцены | setting the scene (в том числе в переносном значении A.Rezvov) |
пожалуйста, не устраивай сцены | please, don't make a scene |
пойти на сцену | go on the boards |
пойти на сцену | go on the stage |
покинуть сцену | go off the grid (fa158) |
покинуть сцену | go off the stage |
покинуть сцену | make one's bow |
политическая сцена | political arena |
полная драматизма сцена | ultradramatic scene |
полный брутальных сцен | blood and guts |
помещение по обе стороны сцены | wing |
помещение под сценой | mezzanine |
портрет был установлен на сцене | the portrait was set up on the stage |
после десяти представлений пьеса сошла со сцены | the play closed after ten performances |
после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
последние минуты перед выходом на сцену он всегда ужасно волнуется | the last few minutes before going on stage always screw him up |
последняя сцена | final shot (Aslandado) |
последняя сцена в первом действии | the last scene in the first act |
поставить на сцену | bring on the scene |
поставить пьесу на сцену | get up |
поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене | on the stage put a play “Othello”, etc. on the stage |
поставить пьесу на сцене | represent a play |
поставленный на сцене | staged |
поступать на сцену | become an actor |
поступить на сцену | tread the boards |
поступить на сцену | become an actor |
появиться на международной сцене | emerge on the world stage (dimock) |
появиться на мировой сцене | emerge on the world stage (dimock) |
появиться на сцене | come in |
появиться на сцене | appear on stage |
появиться на сцене | appear before the footlights |
появиться на сцене | appear on the scene |
появиться на сцену | appear on the scene |
появляться на сцене | come in (. The main character in this play does not come in until the second act. – Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте. VLZ_58) |
появляться на сцене | appear on the scene |
превратить эту часть зала в сцену | get this part of the hall up as a stage |
представление комедии на сцене | comedy |
представление на сцене | stage performance |
представлять кого-либо на сцене или в кино | portray |
при нём все другие актёры на сцене меркнут | he defuses every other talent on stage |
приготовить пьесу на сцену | get up |
проводить аналогию между жизнью и сценой | compare life to a theatre (sleep to death, a fish's fins to a bird's wings, his verse to music, etc., и т.д.) |
продвигать на сцену талантливых молодых людей | introduce new talent on stage (талантливую молодёжь) |
пространственная сцена | space stage (где актёры выделяются светом) |
пространство под полом сцены | dock |
проход сквозь сцену | cross |
пустая сцена | bare stage |
пьеса долго не сходила со сцены | the play had a long run |
пьеса много месяцев не сходила со сцены | the play was on for months |
пьеса, продержавшаяся на сцене дольше намеченного срока | holdover |
пьеса сошла со сцены | the play is no longer on |
пьеса сошла со сцены | the play isn't running any longer |
пьеса сошла со сцены | the play folded up |
пьеса читается лучше, чем звучит со сцены | the play reads better than it acts |
работа на сцене | playwork |
работник персонала, обслуживающего сцену | scene technician |
работники сцены | stagehands (Alexander Demidov) |
работники сцены | stage personnel (Alexander Demidov) |
рабочий сцены | scene-man |
рабочий сцены | scene shifter |
рабочий сцены | backstage crew (member ek23) |
рабочий сцены | scene-shifter |
рабочий сцены | shifter |
рабочий сцены | scene man |
рабочий сцены | stagehand (Alexander Demidov) |
разыгрывать сцену | put on an act |
расположение действующих лиц на сцене | situation |
расположить на сцене группу актёров | pose a group of actors |
расположить на сцене группу актёров | posturize a group of actors |
рождённый для сцены | born for the stage |
роман изобилует волнующими сценами | the novel is full of thrilling situations |
роман изобилует захватывающими сценами | the novel is full of exciting situations |
самая напряжённая сцена в пьесе | a climacteric scene in a play |
связующая сцена | transitional scene |
симультантная сцена | multiple stage (с 2-3 игровыми площадками одновременно) |
симультантное оформление сцены | simultaneous scene |
систему освещения сцены | stage lighting system (vikavikavika) |
следующими на сцене появились комики | next the comedians came on |
слова бессильны описать эту сцену | words cannot describe this scene |
снова ставить на сцене | revive (спектаклб, оперу и т.п.) |
со сцены | from the stage (rafail) |
спектакль сошёл со сцены | the run was over |
ставить на сцене | put on the stage |
ставить на сцене | stage |
ставить на сцене | dramatize (литературное произведение) |
ставить на сцене | represent |
ставить на сцене | enact |
ставить на сцене литературное произведение | dramatize |
ставить на сцене литературное произведение | dramatise |
ставить на сцене трагедию Шекспира | stage a Shakespeare tragedy |
ставить что-л. на сцену | get up a work for the stage |
ставить пьесу на сцене | put a play on the stage |
ставить пьесу на сцене | represent a play |
ставить пьесу на сцене | get up a play |
страх сцены | stage fright (Taras) |
страх сцены | stage fear (Dollie) |
сходить со сцены | be performed no longer (of a play) |
сходить со сцены | pass from the picture |
сходить со сцены | quit the scene |
сходить со сцены | quit the stage (Anglophile) |
сходить со сцены | not to be performed any longer (о пьесе) |
сходить со сцены | leave the stage |
сходить со сцены | retire from the stage (of a play) |
сходить со сцены | pass from the scene |
сходить со сцены | go off the scene (Anglophile) |
сходить со сцены | make one's exit (Anglophile) |
творческая деятельность на сцене | creative activities on stage (ABelonogov) |
твёрдо решить пойти на сцену | be set on going to the stage (on coming here again, etc., и т.д.) |
те характеры, которые он изображал на сцене | the characters he represented on the stage |
театр со сценой, которую места зрителей окружают не полностью | semi-arena theater |
театр со сценой посреди зрительного зала | theatre-in-the-round |
театральная сцена | scenery |
тебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер | it's time for you to get on stage and do your number |
техник сцены | stage technician (WiseSnake) |
трагическая сцена | tragic scene |
трогательная или эффектная сцена | hokum |
трогательная сцена | tableau (Abysslooker) |
трогательная сцена | affecting scene |
трогательная сцена | hokum |
трогательная сцена в суде | pathetic scene in court |
тяжёлая сцена в суде | painful scene in court |
тёмная сцена | dark scene |
у него хорошее знание сцены | he has a good knowledge of the stage |
ужасающие сцены | horrifying scenes |
уйти со сцен | leave the stage |
уйти со сцены | quit the stage |
уйти со сцены | quit |
уйти со сцены | retire from the stage |
уйти со сцены | leave the stage |
уйти со сцены | drive into the woodwork |
уйти сойти со сцены | exit |
уподоблять жизнь сцене | compare life to a theatre (sleep to death, a fish's fins to a bird's wings, his verse to music, etc., и т.д.) |
успешно шедшие на сцене дольше намеченного срока | holdover |
успешно шедшие на сцене или экране дольше намеченного срока | holdover |
уставиться на сцену | gaze on a scene |
устраивать громкие сцены | rant and rave (He would rant and rave if I didn't give him what he wanted. yuliya zadorozhny) |
устраивать сцену | make a scene |
устраивать сцены | act up (ad_notam) |
устроить в этой части зала сцену | get this part of the hall up as a stage |
устроить сцену | throw a strop (AnnaOchoa) |
устроить сцену | throw a scene (Ремедиос_П) |
устроить сцену | throw a tantrum (VLZ_58) |
устроить сцену | make a scene |
устроить сцену | throw a fit (triumfov) |
устроить сцену | put up a scene (denghu) |
устроить сцену | kick up a quarrel |
устроить сцены | throw a fit |
уход со сцены | exit |
уходить со сцены | quit the stage (Anglophile) |
уходить со сцены | retire from the stage |
уходить со сцены | go off (по ходу действия) |
уходить со сцены за кулисы | go off-stage |
Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращение | the violent movie turned by stomach. |
финальная сцена | the final scene |
финальная сцена | final action (заключительное действо, заключительная сцена raveena2) |
художник жанровых сцен | genre painter (художник, изображающий совр. ему быт) |
художник, специализирующийся на изображении сцен охоты | sporting artist |
центр сцены | under the spotlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | center stage (Ivan Pisarev) |
центр сцены | at the heart (Ivan Pisarev) |
центр сцены | at the center (Ivan Pisarev) |
центр сцены | draw attention to oneself (Ivan Pisarev) |
центр сцены | draw attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | attract attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | call attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | catch the eye (Ivan Pisarev) |
центр сцены | highlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | capture the attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | attract the attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | to the limelight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
центр сцены | center stage (Ivan Pisarev) |
центр сцены | center of attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | in the center of attention (Ivan Pisarev) |
центр сцены | into the public spotlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | into the spotlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | into the limelight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | into focus (Ivan Pisarev) |
центр сцены | to the spotlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | in the public eye (Ivan Pisarev) |
центр сцены | in the limelight (Ivan Pisarev) |
центр сцены | center-stage position (Ivan Pisarev) |
центральная сцена | under scrutiny (Ivan Pisarev) |
центральная сцена | in the spotlight (Ivan Pisarev) |
центральная сцена | in the public eye (Ivan Pisarev) |
центральная сцена | in the limelight (Ivan Pisarev) |
часть сцены | upstage |
часть сцены | off-stage |
часть сцены, на которой происходит действие в данный момент | acting area |
часть сцены, находящаяся вдали от рампы | upstage |
часть сцены у рампы | limelight |
человек, обладающий чувством сцены | showman |
шиканьем прогнать актёра со сцены | boo an actor off the stage |
шиканьем прогнать со сцены | exsibilate |
эта комедия уже давно идёт на сцене | this comedy has a lengthened run |
эта сцена была противна ему | the scene revolted him |
эта сцена вызвала у него отвращение | the scene revolted him |
эта сцена запечатлелась у меня в памяти | the scene is stamped on my memory |
эта сцена запечатлелась у меня в памяти | the scene is stamped in my memory |
эта сцена мне запомнилась навсегда | this scene is indelibly photographed on my memory |
эти подробности живо воссоздают всю сцену | these details help to realize the scene |
эти подробности позволяют живо воссоздать всю сцену | these details help to realize the scene |
эти подробности позволяют живо воссоздают всю сцену | these details help to realize the scene |
эти сцены снова и снова представали перед его взором | the scenes returned again and again before his eyes |
эффектная сцена | hokum |
юбка для сцены | stage skirt (bigmaxus) |
я бы хотел повторить вашу сцену с Офелией | I'd like to run you through that scene you have with Ophelia |
я бы хотел, чтобы вы ещё раз провели эту сцену | I'd like to run you through that scene |
я был занят чтением одной прекрасной сцены из Макбета | I was engaged with a beautiful scene in Macbeth |
я не могу вспомнить эту сцену | I can't call this scene to mind |
я особенно запомнил одну сцену | I remember one scene in particular |
я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully |
я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully |
явиться на сцену | appear on the scene |