Russian | English |
их даже сравнивать нельзя | the two are not in the same league |
их даже сравнивать нельзя | the two men are not in the same league |
их нельзя сравнивать | there is no comparison between them |
их нельзя сравнивать ни одной секунды | they are not to be spoken of in the same breath |
их совершенно нельзя сравнивать | they do not begin to compare |
как можно их сравнивать! | how can you compare them! |
когда мы сравниваем один язык с другим | when we set one language against another |
когда один язык сравнивают с другим... | when one language is set against another... |
количественно сравнивать | evaluate (псих.) |
который можно сравнивать с | similar in size to |
критически сравнивать | collate |
международно сравниваемые данные | internationally comparable data (Ivan Pisarev) |
могущий сравнивать | comparative |
мою лошадь с вашей и сравнивать нельзя | my horse cannot be compared to yours |
мужчина не должен сравнивать жену со своей матерью | it is unfair of a man to compare his wife with his mother |
мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью | it is unfair of a man to compare his wife with his mother |
наших лошадей нельзя сравнивать | my horse cannot be compared to yours |
невозможно их сравнивать | there is no comparison between them |
нет смысла сравнивать | there's no point comparing (All the regular yacht owners, who pay a million euro in mooring fees every year, had to take their “piddling little yachts”, and anchor them out in the bay to make room for the superyachts. Nugent took a deeper meaning from the whole display: there’s no point comparing yourself to anybody else. “It doesn’t matter how big your yacht is. Some fecker is going to have a better one.” irishtimes.com ART Vancouver) |
нечего её сравнивать с братом | she can't be compared with her brother |
предметы диаметрально противоположные, которых и сравнивать нельзя | disparates |
смешно сравнивать его с братом | he is not to be named on the same day with his brother |
сравнивать божий дар с яичницей | compare apples and oranges (Taras) |
сравнивать две вещи | draw a parallel between two things |
сравнивать две разные вещи | balance two things (two tendencies, the two plans, two hostile parties, etc., и т.д.) |
сравнивать двух людей между собой | draw a parallel between two persons |
сравнивать для проверки | run against (We will run the shareholders' names against published lists of entities... ABilberry) |
сравнивать друг с другом | intercompare (lexicographer) |
сравнивать между собой | intercompare (lexicographer) |
сравнивать один предмет с другим | compare one thing with another |
сравнивать один язык с другим | set one language against another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance against an another |
сравнивать одно с другим | put a thing into the balance with an another |
сравнивать одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
сравнивать плюсы и минусы | oppose advantages to disadvantages (reason to force, reason with force, patience to fury, your views to mine, good nature to anger, good nature with anger, white to black, white with black, Plato to Aristotle, etc., и т.д.) |
сравнивать по | compare by (Ying) |
сравнивать по показателям | benchmark (Stas-Soleil) |
сравнивать подобное с подобным | compare like with like (Moscowtran) |
сравнивать почерк | compare these handwritings (the two documents, etc., и т.д.) |
сравнивать что-либо проводить сравнение между | draw a comparison between (чем-либо) |
сравнивать / путать красное с солёным | apples and oranges |
сравнивать совсем разные вещи | compare apples and oranges (Taras) |
сравнивать реальный объект с эталонным | benchmark |
сравнивать с | level (кем-л.) |
сравнивать с | come up (to) |
сравнивать с | check against (to find out whether information is accurate or useful by comparing it with other information The police are checking his fingerprints against their database. MED. Card catalogues are not portable, but drawers and individual cards can be removed by staff for checking against stock. Bab ESD Alexander Demidov) |
сравнивать с | compare to (, compare with. These two can be usefully distinguished. Compare to should be used to liken things, compare with to consider their similarities or differences. "He compared London to New York" means that he felt London to be similar to New York. "He compared London with New York" means that he assessed the two cities' relative merits. Compare to most often appears in figurative senses, as in "Shall I compare thee to a summer's day?". BDW Alexander Demidov) |
сравнивать с | review against (Johnny Bravo) |
сравнивать с | set (кем-либо, чем-либо) |
сравнивать с | compare with (compare with; compare to. The usual phrase is compare with, which means "to place side by side, noting differences and similarities between": let us compare his goals with his actual accomplishments. Compare to = to observe or point only to likenesses between: he compared her eyes to limpid pools. GMAU Alexander Demidov) |
сравнивать с | come up to |
сравнивать с землёй | level with the ground |
сравнивать с землёй | level |
сравнивать с землёй | level to the ground |
сравнивать с контрольными показателями | benchmark (Stas-Soleil) |
сравнивать с поверхностью земли | rase |
сравнивать со стандартом | benchmark |
сравнивать совершенно разные вещи | compare apples and oranges (Taras) |
сравнивать совершенно разные вещи, сопоставлять несопоставимое | compare apples and oranges (Liv Bliss) |
сравнивать совершенно разные вещи, сопоставлять несопоставимое | apples and pears (radio.cz twinkie) |
сравнивать тексты | compare texts (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
сравнивать кого-л., что-л. тщательно | compare smb., smth. carefully (thoroughly, accurately, etc., и т.д.) |
сравнивать тёплое с мягким | compare apples and oranges (Taras) |
сравнивать углы | edge |
сравнивать цвета | match colours |
сравнивать цены | shop around (Например: It's always wise to shop around before buying anything. Acruxia) |
сравнивать цены в процессе покупок | comparison shop (A.Rezvov) |
сравнивать цены на желаемый товар в разных магазинах, у разных производителей или поставщиков | cross-shop (DC) |
сравнивать эти две вещи | compare the two things (the two cases, the two rooms, the two books, these two dramas, the two poems, these children, the brothers, etc., и т.д.) |
сравнивать яблоки с яблоками | apples to apples (Andrew052) |
сравниваться с работой его соперника | compare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.) |
сравнивая одно с другим | compared together |
сравнивая с | by comparison with (MichaelBurov) |
сравнивая с | against (Stas-Soleil) |
тот, кто сравнивает | comparer |
тот, кто сравнивает | collator |