Russian | English |
без её согласия | without her consent |
без предварительного письменного согласия | without the prior written consent (Alexander Matytsin) |
без предварительного письменного согласия | without prior written consent of (Karonera) |
без прямого согласия | without express permission (sankozh) |
без прямого уведомления и согласия | without express notice to and consent of (кого-либо; англ. цитата – из публикации CME Group; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
без согласия | without the concurrence (of cyberleninka.ru dimock) |
без согласия жены | without the wife's consent (Alex_Odeychuk) |
без согласия жены и старшего сына | without the wife's and the eldest son's consent (Alex_Odeychuk) |
без согласия одной из сторон | non-consensual (HQ) |
без согласия потерпевшей | without her consent (элемент состава изнасилования) |
без согласия супруги | without the wife's consent (Alex_Odeychuk) |
без явно выраженного согласия | without express permission (sankozh) |
безоговорочное согласие | unreserved consent |
брать обратно согласие | disaffirm |
Стороны в письменной форме выразили согласие с | agree in writing with (Andrew052) |
в случае отсутствия взаимного согласия | except by mutual consent (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
взаимное согласие | mutual consent |
взаимное согласие | common accord (Щапов Андрей) |
взаимное согласие | mutual agreement |
взаимное согласие сторон | astipulation |
взятие обратно согласия | disaffirmance |
владелец с молчаливого согласия собственника | tenant at sufferance |
владение с молчаливого согласия собственника | tenancy at sufferance |
владение с молчаливого согласия собственника | holdover tenancy (Black's Law Dictionary – A tenancy arising when a person who has been in lawful possession of property wrongfully remains as a holdover after his or her interest has expired. Also termed: tenancy at sufferance; estate at sufferance. алешаBG) |
владение с молчаливого согласия собственника | estate at sufferance |
возможность отзыва согласия | opt-out opportunity (sankozh) |
возраст, с которого человек, особ. женщина, правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения | age of consent |
возраст, с которого человек особ. женщина правомочен давать согласие на брак или внебрачные половые отношения | age of consent |
возраст согласия | consensual relationship (возраст несовершеннолетнего лица,по достижении которого вступление в половую связь с ним совершеннолетнего не преследуется законом,при условии согласия на неё несовершеннолетнего лица. Rust71) |
всеобщее согласие | consensus |
вы выражаете своё прямое согласие с тем, что | it is expressly agreed that (вариант перевода для публичной оферты или публичного договора sankozh) |
вынужденное молчаливое согласие | coerced acquiescence |
выражать письменное согласие | express one's written consent (nlavrov) |
выражать своё согласие | signify one's agreement (с чем-либо sankozh) |
выражать согласие с чем-либо | accept (sankozh) |
выражать явное согласие | explicitly agree (sankozh) |
выразить своё согласие с | accept (every client must read and accept the rules sankozh) |
гражданское согласие | national accord (Alexander Demidov) |
давать предварительное согласие на инвестиции в размере 2,33 млрд. долл. США в | grant preliminary approval of a $2.33 billion investment in (контекстуальный перевод; CNN Money Alex_Odeychuk) |
давать согласие | conscription |
давать согласие на использование | consent to the use (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
давать согласие на обыск | consent to the search (Alex_Odeychuk) |
дать общее согласие в отношении ... на применение в отношении себя любого средства правовой защиты и выдачу любого судебного извещения | consent generally in respect of ... to the giving of any relief or the issue of any process (Sjoe!) |
дать согласие на | consent to (что-л.: On Monday, Judge Patricia Janzen sentenced Barry to two years in prison for the break and enter, to be served concurrently with a six-month sentence for the assault of the family member. In court, Barry also consented to undergoing treatment directed at his psychosis and substance use disorders, under the authority of his probation officer upon release from jail. (nsnews.com) ART Vancouver) |
действие стороны, которое рассматривается как согласие с действием другого лица | adoptive admission (Black's Law Dictionary – An action by a party that indicates approval of a statement made by another, and thereby acceptance that the statement is true. алешаBG) |
добровольное молчаливое согласие | uncoerced acquiescence |
договор о согласии | deed of consent (Alexander Matytsin) |
договор о согласии и изменении | Deed of Consent and Variation (Leonid Dzhepko) |
доказательство в виде молчаливого согласия | evidence of acquiescence (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
документ о выплате вознаграждения за предоставление согласия | consent payment deed (goroshko) |
достижение согласия между присяжными | agreement of jury |
единодушное согласие | unanimous consent |
если Стороны не достигнут согласия об ином | unless otherwise agreed by the Parties (Alexander Matytsin) |
заблаговременно полученное согласие | prior consent (Alexander Orlov) |
заблаговременное согласие | prior consent (Alexander Orlov) |
задерживать дачу согласия | delay a consent (Leonid Dzhepko) |
заключение брака с несовершеннолетней подопечной без согласия опекуна | ravishment |
законправило, принятый/ое по согласию сторон | jus dispositivum (Группа разрешительного общего международного права, за исключением jus cogens, которая предусматривает возможность отказа, корректировки или отступления в рамках частных соглашений, внутренних законов или двусторонних договоров.: Secondly, you may recall also that customary international law is jus dispositivum and that it can be displaced, derogated from, by treaty duhaime.org tha7rgk) |
заявить о своём согласии с обвинением | enter a plea of guilty (Alexander Demidov) |
заявить о своём согласии с предъявленным обвинением | enter a plea of guilty (Alexander Demidov) |
заявить о согласии с предъявленным обвинением | plead guilty (Alexander Demidov) |
заявление о добровольном согласии | non-coercion statement (a320neo) |
заявление о согласии | notification of consent (SergeyL) |
заявление о согласии | note of consent (SergeyL) |
заявление о согласии | notice of consent (SergeyL) |
заявление о согласии | statement of consent (max hits Alexander Demidov) |
заявление о согласии | declaration of consent (SergeyL) |
заявление о согласии на расторжение брака | marital separation statement (sankozh) |
заявление обвиняемого о своём согласии с предъявленным обвинением | defendant's plea of guilty (Alexander Demidov) |
заявлять согласие | assent (Право международной торговли On-Line) |
Заёмщик настоящим документом даёт своё согласие на то, что | the Borrower hereby agrees that |
извещение о согласии | statement of consent (SergeyL) |
извещение о согласии | notice of consent (SergeyL) |
извещение о согласии | letter of consent (SergeyL) |
извещение о согласии | declaration of agreement (SergeyL) |
извещение о согласии | notice of agreement (SergeyL) |
извещение о согласии | note of agreement (SergeyL) |
извещение о согласии | notification of agreement (SergeyL) |
извещение о согласии | statement of agreement (SergeyL) |
извещение о согласии | note of consent (SergeyL) |
извещение о согласии | notification of consent (SergeyL) |
извещение о согласии | declaration of consent (SergeyL) |
изъявивший согласие | establishing consent |
изъявить согласие | establish consent |
изъявлять общее согласие с применением любых средств правовой защиты или вынесением любого судебного постановления в связи с таким судебным иском или судебным разбирательством | consent generally in respect of any such legal action or proceedings to the giving of any relief or the issue of any process (Александр Стерляжников) |
изъявлять своё согласие | establish its consent |
изъявляющий своё согласие | establishing its consent |
изъять без согласия собственника имущество, находящееся в частной собственности, для общественного пользования с выплатой справедливой компенсации | take property of a private owner for public use, without consent, upon the payment of just compensation (Alex_Odeychuk) |
информированное добровольное согласие | informed voluntary consent (vleonilh) |
информированное согласие | informed consent (источник – см. примечание к переводу clck.ru dimock) |
информированное согласие | consent (в контексте waivers and consents = informed consent 42admirer) |
исключительно по предварительному письменному согласию | only with prior written consent (from Artemie) |
истребование согласия | consent solicitation (Евгений Тамарченко) |
консенсуальное согласие | consent (согласие плюс отсутствие насилия, неравенства в возрасте, положении, или власти, и других отягчающих обстоятельств MariaDroujkova) |
лицо, достигшее возраста согласия | consenting adult (юр. термин, но применяется и в обиходе merriam-webster.com CR) |
межнациональное согласие | interethnic concord (Leonid Dzhepko) |
Меморандум о получении согласия | consent solicitation memorandum (Helga Tarasova) |
молчаливое согласие | tacit consent |
молчаливое согласие | tacit agreement |
молчаливое согласие | acquiescence |
молчаливое согласие с обязательностью обычая для сторон в договоре | acquiescence in custom |
мы будем считать продолжение размещения вами заявок подтверждением вашего согласия с | we will consider the continued placement of orders by you to constitute your continued consent to |
на основании явно выраженного согласия | pursuant to explicit approval (sankozh) |
на основе взаимного согласия | by mutual consent (Alexander Demidov) |
нарушать межнациональное согласие | upset interethnic concord (Leonid Dzhepko) |
настоящим документом даёт своё согласие | hereby agree that (ART Vancouver) |
не ограниченное сроком согласие | permanent consent (Виталик-Киев) |
не подлежит разглашению третьим лицам без письменного согласия другой Стороны | is not the subject to disclosure for Third Parties without written permission of the other Party (Konstantin 1966) |
необоснованный отказ в предоставлении согласия не допускается | consent not to be unreasonably withheld (Elina Semykina) |
необоснованный отказ в предоставлении согласия не допускается | agreement not to be unreasonably withheld (Elina Semykina) |
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается | such consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina) |
необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается | such agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina) |
обоюдное согласие | mutual assent |
оговорка об обязанности агента получить согласие принципала на получение заказа от покупателя | approval-of-order clause |
определять согласие как ситуацию, когда физическое лицо вступает в соглашение по своему выбору, имея свободу и способность делать выбор | define consent as when an individual agree by choice and have the freedom and capacity to make that choice (financial-engineer) |
отдавать себе отчёт и давать согласие на | understand and agree that (You understand and agree that ABC cannot and will not be responsible for your violation of these Terms of Use. – Вы отдаёте себе отчёт и согласны с тем, что ... ART Vancouver) |
отзывать согласие | withdraw consent (antoxi) |
отказывать в согласии | withhold consent (Leonid Dzhepko) |
официальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост губернатора штата | acceptance speech |
официальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост президента или губернатора штата | acceptance speech |
официальное заявление о согласии на выдвижение кандидатом на пост президента штата | acceptance speech |
официальное согласие | agency approval (Andrey Truhachev) |
ошибка в согласии | error in consensu |
письменное согласие | written permission (sankozh) |
письменное согласие | express written consent (sankozh) |
письмо о согласии | notice of consent (SergeyL) |
письмо о согласии | declaration of consent (SergeyL) |
письмо о согласии | note of consent (SergeyL) |
письмо о согласии | letter of agreement (SergeyL) |
письмо о согласии | memorandum of consent (SergeyL) |
письмо о согласии | statement of consent (SergeyL) |
письмо о согласии | statement of agreement (SergeyL) |
письмо о согласии | notification of consent (SergeyL) |
по взаимному письменному согласию сторон | as agreed by the parties in writing (If the parties are unable to resolve the dispute within ten Business Days from the issue of a Dispute Notice or such time as agreed by the parties in writing, the HSP shall, as soon as practicable, convene a meeting to assist the parties to resolve the dispute. aldrignedigen) |
по взаимному согласию | upon mutual agreement (FL1977) |
по взаимному согласию | on mutual consent |
по взаимному согласию в письменной форме | upon mutual written consent (Andrew052) |
по взаимному согласию и письменному разрешению | upon mutual agreement and written authorization (ОРТатьяна) |
по взаимному согласию Сторон | by mutual consent of the Parties (Michelle_Catherine) |
по которым имеется согласие сторон | agreed by the parties (Bullfinch) |
по обоюдному взаимному согласию | by consent (Maaximus) |
по обоюдному согласию | upon mutual consent (Andrew052) |
по общему согласию | by common accord (Andrey Truhachev) |
по общему согласию | by common consent (Andrey Truhachev) |
по согласию сторон | if the parties so agree (pelipejchenko) |
подлинное согласие | genuine consent (SergeyL) |
подлинное согласие | genuine assent (SergeyL) |
подразумеваемое согласие | implied consent |
подслушивание без согласия потерпевшего | nonconsensual eavesdropping |
подслушивание с согласия потерпевшего | consensual eavesdropping |
подтверждать своё согласие | acknowledge and agree (в договорах) В принципе, acknowledge and agree можно расценивать и как парные синонимы. В таком случае переводить можно одним смысловым глаголом в зависимости от контекста ("признавать", "подтверждать", "соглашаться с тем, что") 4uzhoj) |
подтверждать своё согласие | acknowledge (4uzhoj) |
подтверждение согласия руководствоваться исключительно заверениями и гарантиями, изложенными в Соглашении и в документах, вручаемых в связи с ним | non-reliance (The Investor confirms that except for the representations, warranties and covenants set forth herein and in the documents delivered in connection herewith, it is not relying on any communication (written or oral) of the Company or any of its affiliates, as investment advice or as a recommendation to purchase the Securities. Moonranger) |
полное согласие | all fours |
полное согласие | four all founders |
половое преступление, совершённое с согласия потерпевшего лица | consensual sex offence |
положительно выраженное согласие | express consent |
порно без согласия | non-consensual porn (Распространение материалов интимного характера (необязательно порнографических) без согласия изображённого лица: Рассматриваемое явление, когда материалы интимного характера публикуются без согласия изображенного на них лица, получило в доктрине устойчивое название «порноместь» (англ. “revenge porn”) , хотя распространение таких порноматериалов не всегда происходит из желания отомстить, и в целом стоит говорить не столько о форме мести, сколько о нарушении приватности частной жизни , что порождает более точный термин – «порно без согласия» (англ. “nonconsensual porn”) (из статьи С.Н. Клокова и П.А. Тихонова Alexander Oshis) |
порок в согласии | defect in consent |
после получения предварительного согласия | after obtaining prior written consent (yurtranslate23) |
право дачи согласия на обыск | right to consent to a search (Alex_Odeychuk) |
предварительно полученное письменное согласие | prior written consent (without the prior written consent of the other party – без предварительно полученного письменного согласия другой стороны. This contract and all the rights under it may not be assigned or transferred by either party without the prior written consent of the other party. LE2 Alexander Demidov) |
предварительное письменное согласие | prior written authorization |
предварительное письменное согласие | prior written consent (Yeldar Azanbayev) |
предварительное письменное согласие | advance written permission (оригинал и перевод dimock) |
предварительное согласие | previous sanction (sankozh) |
предварительное согласие | advance consent |
предположение согласия | presumption of assent (В общем праве должностное лицо, участвующее в корпоративной процедуре, должно согласиться с определенным решением, даже если оно непосредственно голосовало против или воздержалось. Такая процедура применяется во избежание конфликта интересов. Serge1985) |
представлять собой бесспорное доказательство согласия с условиями, составляющими содержание договора | constitute full proof of the agreement it contains (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
презумпция согласия | presumption of approval (В рамках системы EAR действует "презумпция согласия" (presumption of approval): Бюро промышленности и безопасности определяет только те товары и технологии, а также государства назначения, для которых потребуется экспортная лицензия. VLZ_58) |
презюмируемое согласие | constructive assent |
преступление с согласия потерпевшего | consensual crime |
при недостижении сторонами согласия | if the parties fail to agree (при переводе с русского на английский Elina Semykina) |
при согласии | if cooperative (Х Barium studies can be organized if the patient is cooperative (мед.). Циммерман Alexander Demidov) |
при согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинением | upon a plea of guilty (Alexander Demidov) |
при согласии обвиняемого с предъявленным обвинением | upon a plea of guilty (Alexander Demidov) |
при этом данное условие не применяется в случае единогласного согласия акционеров на | foregoing shall not apply when all shareholders consent thereon (Andy) |
при этом сторона не должна необоснованно задерживать и обусловливать своё согласие или отказывать в нем. | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (matvey_p) |
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается | such agreement not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina) |
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается | such consent not to be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Elina Semykina) |
при этом необоснованный отказ, задержка в предоставлении или предоставление согласия на определённых условиях не допускается | which consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditioned (Ying) |
при этом необоснованный отказ или задержка в предоставлении согласия не допускается | such consent not to be unreasonably withheld or delayed (Ying) |
при этом предоставление согласия нельзя необоснованно задерживать, увязывать его с выполнением каких-либо условий и отказывать в нем | which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheld (в тексте договора. Leonid Dzhepko) |
привилегия на отказ от дачи показаний при отсутствии согласия на то обеих сторон | joint privilege |
приводить к согласию | bring into accord |
прийти к согласию | reach an agreement (Ying) |
прийти к согласию в отношении кандидатуры арбитра | agree upon the arbitrator (sankozh) |
принцип молчаливого согласия | silence procedure (применяется для ситуаций, когда срок, отведенный на обработку и отработку документа, процедуры и т.п., истек, а со стороны кого-либо из заинтересованных учатсников не поступило возражений или предложений (официальный интернет-сайт Мининфраструктуры Украины – gov.ua hissking) |
принцип согласия | adhesion principle |
принципиальное согласие | material consent (Alexander Matytsin) |
противоправное согласие на возмещение суммы поручительства | offence of agreeing to indemnify sureties |
протокол о согласии | notice of consent (SergeyL) |
протокол о согласии | declaration of consent (SergeyL) |
прямо выраженное согласие | express consent (igisheva) |
прямое согласие | explicit consent (Alexander Matytsin) |
развод по взаимному согласию сторон | no-fault divorce (Bullfinch) |
развод по обоюдному согласию | no-fault divorce (алешаBG) |
развод по согласию сторон | no-fault divorce (источник – clck.ru dimock) |
развод при согласии на него со стороны ответчика | undefended divorce |
раздельное жительство по взаимному согласию | separation by consents |
родительское согласие | parental consent (Aleneken) |
с обоюдного согласия | based on mutual agreement (vyacheslav_rozhok) |
с осведомлённого согласия | with the knowing consent of (Compliance with the General Data Protection Regulation begins with ensuring that all information is collected transparently with the knowing consent of the individual from whom it is obtained. – ср.: Обработка персональных данных осуществляется с осведомленного согласия субъекта и немедленно прекращается по его требованию 4uzhoj) |
с письменного согласия | with the written consent (of the patient vbadalov) |
с письменного согласия | subject to written approval (Elina Semykina) |
с предварительно полученного согласия или разрешения компании, в прямо выраженной форме | with express prior written consent of company (annapolyakova) |
с предварительного письменного согласия | subject to prior written approval (Elina Semykina) |
с согласия в письменной форме | subject to written approval (Andrew052) |
сексуальные действия без согласия одной из сторон | non-consensual sex (St.George) |
совершеннолетнее лицо, дающее согласие на секс | consenting adult (юр. термин, но применяется и в обиходе merriam-webster.com CR) |
совет и согласие. это формулировка власти, данной конституцией сша сенату сша | advice and consent (/legal-translation mazurov) |
Совмещение Генеральным директором должностей в органах управления других организаций допускается только с согласия Акционера | A person acting as General Director can only serve on the management bodies of other organizations subject to approval of the Shareholder (triumfov) |
согласие брачущихся | consent of intending spouses |
Согласие в форме отсутствия возражений | Negative Consent (alenaz16) |
согласие вступить в брак | marital consent |
согласие разрешение, выраженное в явной форме | express approval (здесь express – прилагательное Tiny Tony) |
согласие, выраженное конклюдентными действиями | implied consent |
согласие выступать в качестве директора | consent to act as director (Александр Стерляжников) |
согласие, данное с пониманием обстоятельств дела | intelligent consent |
согласие законного владельца | rightful owner's consent (Александр_10) |
согласие защитника | consent of defender |
согласие или отсутствие возражений | consent of or no objection from (Alexander Demidov) |
согласие, имеющее юридическое значение | effective consent (antoxi) |
согласие, имеющее юридическое значение | lawful consent (потерпевшего) |
согласие исполнять обязанности директора | consent to act as director (Александр Стерляжников) |
согласие лица на обработку данных | consent to personal data processing (Persons giving consent need to have a certain level of understanding of what they are being asked which is why the GDPR specifies that parents or guardians must give consent to personal data processing on behalf of young children using information society services gov.uk Alexander Oshis) |
согласие на выдвижение кандидатом на публичную должность | acceptance of nomination (напр президента) |
согласие на кремацию | consent for cremation (Virgo9) |
согласие на обязательность договора | consent to be bound |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной | joinder in issue |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной, на разрешение присяжных | similiter (Право международной торговли On-Line) |
согласие на передачу вопроса, выдвинутого противной стороной на разрешение суда присяжных | similiter |
согласие на получение судебного документа | acceptance of service |
согласие на привлечение по иску | consent to be sued (Право международной торговли On-Line) |
согласие на причинение телесного вреда | consent to bodily injury |
согласие на продажу | consent to sell something (WiseSnake) |
согласие на разрешение суда вопроса, выдвинутого противной стороной | joinder in issue |
согласие на совершение сделки | authorization of transaction (Leonid Dzhepko) |
согласие на фото, видео съёмку от владельца недвижимости | property release (также см. model release – согласие на съемку от человека Щапов Андрей) |
согласие на установление | consent to establish (mistymountainlady) |
согласие, не имеющее юридического значения | ineffective consent |
согласие, не имеющее юридического значения | unlawful consent (потерпевшего) |
согласие о месте рассмотрения дела | agreement on venue |
согласие обвиняемого | consent of accused |
согласие общего собрания участников | corporate approval (в частности, при возникновении (личной) заинтересованности в совершении сделки; ст. 45 ФЗ №14 об ООО visitor) |
согласие по умолчанию | acquiescence (Yeldar Azanbayev) |
согласие потерпевшего | consent of victim |
согласие потерпевшего, имеющее юридическое значение | lawful consent |
согласие потерпевшего, не имеющее юридического значения | unlawful consent |
согласие потерпевшего устраняет противоправность вреда | volenti non fit injuria |
согласие потёрпевшего | consent of victim |
согласие природоохранных органов | environmental consent (Евгений Тамарченко) |
согласие родителей на брак | parental consent to marriage (13.05) |
согласие с избранием назначением на пост директора | consent to act as director (Александр Стерляжников) |
Согласие с назначением на должность | consent to act (Jerry_Frost) |
согласие с оговоркой | qualified assent |
согласие с предъявленным обвинением | plea of guilty (Alexander Demidov) |
согласие с противоположной стороной по процедурному вопросу | joinder in pleading |
согласие сторон | astipulation |
согласие сторон при заключении контракта | meeting of minds (Право международной торговли On-Line) |
согласие стороны как обязательное условие действительности договора | assent requisite |
согласие супруга | spousal consent (Leonid Dzhepko) |
согласие супруги | spousal consent (Leonid Dzhepko) |
сторона, дающая согласие | consentor (The First Co-Owner has agreed to assign its interest in the Patents to the Assignee, and the Consentor consents to that assignment. (автралийский документ) I. Havkin) |
Стороны вправе по взаимному согласию изменить и дополнить Договор | the Parties have a right to amend and add the Contract by mutual agreement. |
стороны достигли согласия и понимания в том, что | it is agreed and understood that (sankozh) |
требовать получения предварительного письменного согласия | require the prior written consent (of ... – ... от кого-либо / ... кого-либо; контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
уведомление о согласии | statement of consent (SergeyL) |
уведомление о согласии | notice of consent (SergeyL) |
уведомление о согласии | note of consent (SergeyL) |
уведомление о согласии | letter of consent (SergeyL) |
уведомление о согласии | notification of consent (SergeyL) |
уведомление о согласии | declaration of consent (SergeyL) |
увязывать дачу согласия с выполнением каких-либо условий | condition a consent (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
Удовлетворяющее Банк по форме и содержанию письменное согласие | written consent, in form and substance satisfactory to the Bank (в тексте кредитного договора Leonid Dzhepko) |
чёткое согласие | express consent (sankozh) |
штат, где запись телефонного или обычного разговора требует согласия обеих сторон | two-party state (California is a two-party state. joyand) |
явно выраженное согласие | explicit approval (sankozh) |
явно выраженное согласие | express consent |